рдЦреЛрдЬреЗ рдЧрдП рдкрд░рд┐рдгрд╛рдо

рд╕рд╣реЗрдЬреЗ рдЧрдП рд╢рдмреНрдж

"dargah" рд╢рдмреНрдж рд╕реЗ рд╕рдВрдмрдВрдзрд┐рдд рдкрд░рд┐рдгрд╛рдо

рджрд░рдЧрд╛рд╣

рдХрд┐рд╕реА рдмреБреЫреБрд░реНрдЧ рдХрд╛ рдореЫрд╛рд░, рдХрд┐рд╕реА рд╕рдВрдд рдХрд╛ рдордЬрд╝рд╛рд░, рдХрд┐рд╕реА рд╕рд┐рджреНрдз рдкреБрд░реБрд╖ рдХрд╛ рд╕рдорд╛рдзрд┐-рд╕реНрдерд▓, рд░реМрдЬрд╝рд╛, реЩрд╛рдиреШрд╛рд╣, рдХрд┐рд╕реА рд╕реВреЮреА рдХреА рдЪреМрдЦрдЯ, рдЪреМрдЦрдЯ, рджреЗрд╣рд░реА, рджрд╣рд▓реАрдЬрд╝, рдЖрд╕реНрддрд╛рдирд╛, рд░рд╛рдЬрд╕рднрд╛, рджрд░рдмрд╛рд░, рдХрдЪрд╣рд░реА

рджреЗрд░-рдЧрд╛рд╣

рджреЗрд░ рддрдХ, рдмрд╣реБрдд рджрд┐рдиреЛрдВ рддрдХ

рджрд░рдЧрд╛рд╣-рдП-рдореБ'рдЕрд▓реНрд▓рд╛

exalted or high shrine or tomb

рджрд░реЛрдЧрд╝

рдЭреВрда, рдЕрд╕рддреНрдп, рдорд┐рдереНрдпрд╛, рдЧрд╝рд▓рдд

рджрд░реЗрдЧрд╝

рдХреГрдкрдгрддрд╛, рд╕рдВрдХреЛрдЪ, рдкрдЫрддрд╛рд╡рд╛

рджреАрд░реНрдШ

рд▓рдВрдмрд╛

рджрд╛рдЗрд░рд╛-рдЧрд╛рд╣

рдЪреМрдкрд╛рд▓, рдмреИрдардХ, рддрдХрд┐рдпрд╛

рджрд░реЗрдЧрд╝рд╛

рдЖрд╣, рд╣рд╛рдп рдЕреЮрд╕реЛрд╕, рджреБ:рдЦ рд╕реВрдЪрдХ рд╢рдмреНрдж

рджрд░реЛрдЧрд╝реА

╪м┌╛┘И┘╣ ╪М ┘Е┌й┘С╪з╪▒█М.

рджрд░реЗрдЧрд╝реА

рд╢реЛрдХ, рд░рдВрдЬ, рджреБрдГрдЦ, реЪрдо, рд╕рджрдорд╛, рдЦреЗрдж

рджрд╛рдЗрд░рд╛-рдЧрд╛рд╣

реШрд┐рдпрд╛рдо рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдЬрдЧрд╣, рдкреЭрд╛рдУ, рд▓рд╢реНрдХрд░ рдХреЗ рдард╣рд░рдиреЗ рдХреА рдЬрдЧрд╣

рджрд╛рд░реЛреЪрд╛-рдП-рд╕рдлрд╝рд╛рдИ

sanitary inspector

рджрд░реЛрдЧрд╝ рдЧреЛ рд░рд╛ рд╣рд╛рдлрд╝рд┐рдЬрд╝рд╛ рдирдореА рдмрд╛рд╢рдж

╪м┌╛┘И┘╣█Т ┌й╪з ╪н╪з┘Б╪╕█Б ╪п╪▒╪│╪к ┘Ж█Б█М┌║ █Б┘И╪к╪з ╪М ╪з╪│█Т █М╪з╪п ┘Ж█Б█М┌║ ╪▒█Б╪к╪з ┌й█Б ┘╛█Б┘Д█Т ┌й█М╪з ┌й█Б╪з █Б█Т ╪з┘И╪▒ ╪з╪и ┌й█М╪з ┌й█М╪з ┌й█Б█Б ╪▒█Б╪з █Б█Т.

рджрд░реЛрдЧрд╝ рдЧреЛ рд░рд╛ рд╣рд╛рдлрд╝рд┐рдЬрд╝рд╛ рди рдмрд╛рд╢рдж

a liar has a bad memory

рджрд░реЛрдЧрд╝-рд╣рд▓рдлрд╝реА

рдЭреВрдареА рдХрд╝рд╕рдо, рдЕрджрд╛рд▓рдд рдореЗрдВ (рд╢рдкрде рд▓реЗрдХрд░) рдЭреВрдард╛ рдмрдпрд╛рди рджреЗрдирд╛

рджрд░реЛрдЧрд╝ рдмрд╛рдБрдзрдирд╛

рдХрд┐рд╕реА рд╕реЗ рдЭреВрдЯреА рдмрд╛рддреЗрдВ рд╕рдВрдмрджреНрдз рдХрд░рдирд╛, рдЖрд░реЛрдк рдпрд╛ рдЗрд▓реЫрд╛рдо рд▓рдЧрд╛рдирд╛

рджрд░реЛрдЧрд╝-рдмрд╛рдЬрд╝

рдЭреВрдард╛, рдЭреВрда рдмреЛрд▓рдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛

рджрд░реЛреЪ-реЫрди

рдЭреВрдЯ рдмреЛрд▓рдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛, рдЭреВрдЯрд╛

рджрд░реЛрдЧрд╝-рдмрд╛рдлрд╝

рдЭреВрда рдЧрдврд╝рдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛, рдЕрдкрдиреЗ рдорди рд╕реЗ рдЭреВрдареА рдмрд╛рддреЗрдВ рдЙрддреНрдкрдиреНрди рдХрд░рдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛, рдЕрдкрдиреЗ рдорди рд╕реЗ рдЭреВрда рдмрд╛рддреЗрдВ рдмрдирд╛рдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛, рдЭреВрдЯрд╛

рджрд░реЛреЪ-рдЖрдореЗреЫ

╪м┌╛┘И┘╣╪з (╪и█М╪з┘Ж ┘И╪║█М╪▒█Б) ╪М ╪м╪│ ╪│█Т ╪м┌╛┘И┘╣ ╪┤╪з┘Е┘Д █Б┘И.

рджрд░реЛреЪ рдХреЛ реЮрд░реЛреЪ рдирд╣реАрдВ

рдЭреВрда рдХрднреА рдирд╣реАрдВ рдкрдирдкрддрд╛, рдЭреВрда рдХрд╛рдордпрд╛рдм рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддрд╛, рдЭреВрда рдореЗрдВ рд╕рдлрд▓рддрд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддреА, рдЭреВрдЯ рдлрд▓рддрд╛ рдлреВрд▓рддрд╛ рдирд╣реАрдВ

рджрд╛рд░реЛрдЧрд╝-рдЧреЛрдИ

рдЭреВрдЯ рдмреЛрд▓рдирд╛, рдЭреВрдЯ, рдорд┐рдереНрдпрд╛рд╡рд╛рдж

рджрд░реЛрдЧрд╝-рдмрдпрд╛рдБ

рджреЗ. тАШрджрд░реЛрдЧрд╝рдЧреЛрдВред

рджрд░реЛрдЧрд╝-рдП-рдорд╕реНрд▓рд╣рдд-рдЖрдореЗрдЬрд╝

рдРрд╕рд╛ рдЭреВрда рдЬреЛ рдХрд┐рд╕реА рдХреЗ рд╣рд┐рдд рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдпрд╛ рдЭрдЧрдбрд╝рд╛ рдЦрд╝рддреНрдо рдХрд░рд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдмреЛрд▓рд╛ рдЬрд╛рдП

рджрд░реЛрдЧрд╝-рдмрд╛рдлрд╝реА

╪п╪▒┘И╪║ ╪и╪з┘Б ╪│█Т ╪з╪│┘Е ┌й█М┘Б█М╪к ╪М ╪м┘П┌╛┘И┘╣ ╪М ╪и█Б╪к╪з┘Ж ╪М ╪╖┘И┘Б╪з┘Ж.

рджрд░реЛрдЧрд╝-рдмреЗ-рдлрд╝рд░реЛрдЧрд╝

╪м┌╛┘И┘╣ ┌й┘И ┌й╪з┘Е█М╪з╪и█М ┘Ж█Б█М┌║ █Б┘И╪к█М ╪М ╪м┌╛┘И┘╣ ╪м┘И ┘╛┘П┌╛┘И┘Д╪к╪з ┘╛┌╛┘Д╪к╪з ┘Ж█Б█М┌║.

рджрд╛рд░реЛрдЧрд╝рд╛-рдП-рджреАрд╡рд╛рди-реЩрд╛рдирд╛

chamberlain, steward

рджрд╛рд░реЛреЪрд╛-рдлрд╝рд╛рд░реНрдо

Farm supervisor

рджрд░реЗрдЧрд╝ рд╣реЛрдирд╛

рджрд░реЗреЪ рдХрд░рдирд╛ рдХрд╛ рдЕрдХрд░реНрдордХ, рдХрдореА рдХрд░рдирд╛, рдЧрд╝рд▓рддреА рдпрд╛ рдЪреВрдХ рдХрд░рдирд╛

рджрд╛рд░реЛреЪрд╛-рдП-рдЬреЗрд▓-реЩрд╛рдирд╛

warden or superintendent of jail

рджрд╛рд░реЛрдЧрд╝рд╛-рдП-рддреЛрдк-рдЦрд╝рд╛рдирд╛

рддреЛрдкрдЦрд╛рдиреЗ рдХрд╛ рдЕрд╕рд░ ред

рджрд░реЗреЪрд╛-рджрд░реЗреЪ

╪▒┌й : ╪п╪▒█М╪║╪з ╪м╪│ ┌й█М █М█Б ╪к╪з┌й█М╪п █Б█Т.

рджрд░реЗрдЧрд╝ рдЖрдирд╛

рдЕрдлрд╝рд╕реЛрд╕ рд╣реЛрдирд╛; рддрд░рд╕ рдЖрдирд╛, рдХрд░реБрдгрд╛ рдЖрдирд╛

рджрд░реЛрдЧрд╝-рдкрд╛

рдХреБрдЫ рд╣реИрд╡рд╛рдирд╛рдд рдореЗрдВ рдкрд╛рдИ рдЬрд╛рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реА рдЗреЫрд╛реЮреА рдпрд╛ реЫреНрдпрд╛рджрд╛ рдЯрд╛рдБрдЧ

рджрд░реЛрдЧрд╝-рдЧреЛ

рдЭреВрдЯрд╛, рдЭреВрда рдмреЛрд▓рдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛, рдЕрд╕рддреНрдпрднрд╛рд╖реА, рдорд┐рдереНрдпрд╛рд╡рд╛рджреА

рджрд░реЛрдЧрд╝-рдмреЗ-рджрд░реЗрдЧрд╝

рдмреЗрддрд╣рд╛рд╢рд╛ рдЭреВрда, рдмрд┐рд▓рдХреБрд▓ реЪрд▓рдд, рд╕рд░рд╛рд╕рд░ рдЭреВрда

рджрд╛рд░реЛреЪрд╛-рдП-рд░рд╛рд╣-рджрд╛рд░реА

collector

рджрд░реЗрдЧрд╝ рдХрд░рдирд╛

рд░реБрдХ : рджрд░реЗреЪ рд░рдЦрдирд╛ , (рдХрд┐рд╕реА рд╕реЗ рдХрд┐рд╕реА рдореБрдЖрдорд▓реЗ рдореЗрдВ) рдмреБрдЦрд╝рд▓ рдХрд░рдирд╛ , рддрдХрд▓реНрд▓реБреЮ рдХрд░рдирд╛ , рдХреЛрддрд╛рд╣реА рдХрд░рдирд╛, рдХрд╕рд░ рдЙрдард╛ рд░рдЦрдирд╛

рджрд░реЗрдЧрд╝ рдЦрд╛рдирд╛

рдЕреЮреНрд╕реЛрд╕ рдХрд░рдирд╛

рджрд░реЗрдЧрд╝ рд░рдЦрдирд╛

рдХрд┐рд╕реА рд╕реЗ рдХреЛрдИ рдЪреАреЫ рдмрдЪрд╛ рдХрд░ рдпрд╛ рдЫреБрдкрд╛ рдХрд░ рд░рдЦрдирд╛, рдХрд┐рд╕реА рдореБрджреНрджреЗ рдореЗрдВ рдХрдВрдЬреВрд╕реА рдХрд░рдирд╛ (рдЖрдо рддреМрд░ рдкрд░ "рд╕реЗ" рдХреЗ рд╕рд╛рде рдкреНрд░рдпреБрдХреНрдд)

рджрд░реЛрдЧрд╝-рдП-рджрд░реЛрдЧрд╝

рдмрд┐рд▓реНрдХреБрд▓ рдЭреВрда, рдмрд┐рд▓реНрдХреБрд▓ реЪрд▓рдд, рд╕рд░рд╛рд╕рд░ рдЭреВрда

рджрд╛рд░реЛреЪрд╛-рдП-рдЬрдВрдЧрд▓рд╛рдд

ranger, forest officer

рдореБреШрд░реНрд░рдм-рджрд░рдЧрд╛рд╣

рдЬрд┐рд╕реЗ рджрд░рдмрд╛рд░, рд░рд╛рдЬрд╕рднрд╛ рдореЗрдВ рдЖрдиреЗ рдХреА рдЕрдиреБрдорддрд┐ рд╣реЛ, рд░рд╛рдЬрд╛ рдХреЗ рд╕рд╛рде рд░рд╣рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рдорд╛рдирдиреАрдп рджрд░рдмрд╛рд░реА, рдЕрдкрдиреА рдирд┐рдХрдЯрддрд╛ рдкрд░ рдЧрд░реНрд╡ рдХрд░рдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛

рджрд╛рд░реЛрдЧрд╝рд╛-рдП-рдЬрдВрдЧрд▓рд╛рдд

A Forester or Forest Range Officer

рджрд░реЛрдЧрд╝ рди рдХрд░реЗ

рдЭреВрдард╛ рди рдмрдирд╛рдП, рдЭреВрда рди рдмреБрд▓рд╛рдП (рдЕрд▓реНрд▓рд╛рд╣ рдпрд╛ рдЦрд╝реБрджрд╛ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдкреНрд░рдпреБрдХреНрдд)

рджрд░реЛрдЧрд╝-рдкрд░рд╕реНрдд

рдЭреВрдЯрд╛, рдЭреВрдЯ рдмреЛрд▓рдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛

рджрд╛рд░реЛрдЧрд╝рд╛-рдП-рдЬреЗрд▓

jailer, gaoler, jail warden

рджрд░реЛрдЧрд╝-рдмрдпрд╛рдиреА

рдЭреВрдЯрд╛ рдмрдпрд╛рди рджреЗрдирд╛, рдЭреВрдЯ рдмреЛрд▓рдирд╛

рджрд░реЛрдЧрд╝ рдЧреЛрдпрдо рдмрд░реВ-рдП-рддреВ

╪м╪и ┌й┘И╪ж█М ╪┤╪о╪╡ ┌й╪│█М ┌й█Т ╪│╪з┘Е┘Ж█Т ╪з╪│█М ╪│█Т ┘Е╪к╪╣┘Д┘В ┌й┘И╪ж█М ╪╡╪▒█М╪н ╪м┌╛┘И┘╣ ╪и┘И┘Д█Т ╪к┘И ┌й█Б╪к█Т █Б█М┌║.

рдиреЫреНрд░-рдП-рджрд░рдЧрд╛рд╣

рд╡рд╣ реЫрдореАрди рдЬреЛ реЩрд╛рдиреШрд╛рд╣реЛрдВ рдпрд╛ рдЗрдмрд╛рджрдд рдХреА рдЬрдЧрд╣реЛрдВ рдЗрддреНрдпрд╛рджрд┐ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЖрд░рдХреНрд╖рд┐рдд рдХрд░ рджреА рдЬрд╛рдП рдЬрд┐рд╕рд╕реЗ рдХрд┐ рдЙрд╕рдХреА рдЖрдп рд╕реЗ рдЙрд╕рдХреЗ рдЦрд╝рд░реНрдЪреЗ рдкреВрд░реЗ рд╣реЛ рд╕рдХреЗрдВ

рдзреБрд░-рджрд░рдЧрд╛рд╣

┘Е┘Ж╪▓┘Д ┘Е┘В╪╡┘И╪п ╪М ╪в╪о╪▒█М ┘Е┘Ж╪▓┘Д .

рдЦрд╝реБрджрд╛ рдХреА рджрд░реНрдЧрд╛рд╣

рдИрд╢реНрд╡рд░ рдХреА рдмрд╛рд░рдЧрд╛рд╣

рд░рд╛рдБрджрд╛-рдП-рджрд░рдЧрд╛рд╣

рдЗрд╢реНрд╡рд░ рдпрд╛ рд╕рдореНрд░рд╛рдЯ рдХреЗ рджреНрд╡рд╛рд░ рд╕реЗ рднрдЧрд╛рдпрд╛ рд╣реБрдЖ рдирд┐рд░реНрд▓рдЬ рдФрд░ рдЕрдкрдорд╛рдирд┐рдд, рд╢реИрддрд╛рди, рдкрд╛рдкреА

рджрд╛рд░реЛрдЧрд╝рд╛-рдП-рдорд╣рдмрд╕

рдЬреЗрд▓ рдХрд╛ рдЕрдзреНрдпрдХреНрд╖, рдЬреЗрд▓рд░, рдХрд╛рд░рд╛рдЧрд╛рд░-рд░рдХреНрд╖рдХред

рджрд╛рд░реЛрдЧрд╝рд╛рдИ

рджрд╛рд░реЛрдЧрд╛ рдХрд╛ рдкрдж рдпрд╛ рдЙрд╕реЗрдХ рджрд╛рдпрд┐рддреНрд╡

рджрд╛рд░реЛрдЧрд╝рд╛-рдкреБрд▓рд┐рд╕

Police sub-inspector

рджрд░реЛрдЧрд╝-рдмрдВрджреА

рдХрд┐рд╕реА рдХреЗ рд╕рд░ рдЭреВрдЯрд╛ рдЖрд░реЛрдк рдпрд╛ рдЗрд▓реНрдЬрд╝рд╛рдо рд▓рдЧрд╛рдирд╛

рджрд░реЛрдЧрд╝-рдП-рд╕рд░реАрд╣

a clear lie

рджрд╛рд░реЛреЪрд╛-рдП-рдЖрдмрдХрд╛рд░реА

excise inspector

рджрд╛рд░реЛреЪрд╛-рдП-рдорд╣рд╕реВрд▓рд╛рдд

tax inspector

рдЦреЛрдЬреЗ рдЧрдП рдкрд░рд┐рдгрд╛рдо

"dargah" рд╢рдмреНрдж рд╕реЗ рд╕рдВрдмрдВрдзрд┐рдд рдкрд░рд┐рдгрд╛рдо

рджрд░рдЧрд╛рд╣

рдХрд┐рд╕реА рдмреБреЫреБрд░реНрдЧ рдХрд╛ рдореЫрд╛рд░, рдХрд┐рд╕реА рд╕рдВрдд рдХрд╛ рдордЬрд╝рд╛рд░, рдХрд┐рд╕реА рд╕рд┐рджреНрдз рдкреБрд░реБрд╖ рдХрд╛ рд╕рдорд╛рдзрд┐-рд╕реНрдерд▓, рд░реМрдЬрд╝рд╛, реЩрд╛рдиреШрд╛рд╣, рдХрд┐рд╕реА рд╕реВреЮреА рдХреА рдЪреМрдЦрдЯ, рдЪреМрдЦрдЯ, рджреЗрд╣рд░реА, рджрд╣рд▓реАрдЬрд╝, рдЖрд╕реНрддрд╛рдирд╛, рд░рд╛рдЬрд╕рднрд╛, рджрд░рдмрд╛рд░, рдХрдЪрд╣рд░реА

рджреЗрд░-рдЧрд╛рд╣

рджреЗрд░ рддрдХ, рдмрд╣реБрдд рджрд┐рдиреЛрдВ рддрдХ

рджрд░рдЧрд╛рд╣-рдП-рдореБ'рдЕрд▓реНрд▓рд╛

exalted or high shrine or tomb

рджрд░реЛрдЧрд╝

рдЭреВрда, рдЕрд╕рддреНрдп, рдорд┐рдереНрдпрд╛, рдЧрд╝рд▓рдд

рджрд░реЗрдЧрд╝

рдХреГрдкрдгрддрд╛, рд╕рдВрдХреЛрдЪ, рдкрдЫрддрд╛рд╡рд╛

рджреАрд░реНрдШ

рд▓рдВрдмрд╛

рджрд╛рдЗрд░рд╛-рдЧрд╛рд╣

рдЪреМрдкрд╛рд▓, рдмреИрдардХ, рддрдХрд┐рдпрд╛

рджрд░реЗрдЧрд╝рд╛

рдЖрд╣, рд╣рд╛рдп рдЕреЮрд╕реЛрд╕, рджреБ:рдЦ рд╕реВрдЪрдХ рд╢рдмреНрдж

рджрд░реЛрдЧрд╝реА

╪м┌╛┘И┘╣ ╪М ┘Е┌й┘С╪з╪▒█М.

рджрд░реЗрдЧрд╝реА

рд╢реЛрдХ, рд░рдВрдЬ, рджреБрдГрдЦ, реЪрдо, рд╕рджрдорд╛, рдЦреЗрдж

рджрд╛рдЗрд░рд╛-рдЧрд╛рд╣

реШрд┐рдпрд╛рдо рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдЬрдЧрд╣, рдкреЭрд╛рдУ, рд▓рд╢реНрдХрд░ рдХреЗ рдард╣рд░рдиреЗ рдХреА рдЬрдЧрд╣

рджрд╛рд░реЛреЪрд╛-рдП-рд╕рдлрд╝рд╛рдИ

sanitary inspector

рджрд░реЛрдЧрд╝ рдЧреЛ рд░рд╛ рд╣рд╛рдлрд╝рд┐рдЬрд╝рд╛ рдирдореА рдмрд╛рд╢рдж

╪м┌╛┘И┘╣█Т ┌й╪з ╪н╪з┘Б╪╕█Б ╪п╪▒╪│╪к ┘Ж█Б█М┌║ █Б┘И╪к╪з ╪М ╪з╪│█Т █М╪з╪п ┘Ж█Б█М┌║ ╪▒█Б╪к╪з ┌й█Б ┘╛█Б┘Д█Т ┌й█М╪з ┌й█Б╪з █Б█Т ╪з┘И╪▒ ╪з╪и ┌й█М╪з ┌й█М╪з ┌й█Б█Б ╪▒█Б╪з █Б█Т.

рджрд░реЛрдЧрд╝ рдЧреЛ рд░рд╛ рд╣рд╛рдлрд╝рд┐рдЬрд╝рд╛ рди рдмрд╛рд╢рдж

a liar has a bad memory

рджрд░реЛрдЧрд╝-рд╣рд▓рдлрд╝реА

рдЭреВрдареА рдХрд╝рд╕рдо, рдЕрджрд╛рд▓рдд рдореЗрдВ (рд╢рдкрде рд▓реЗрдХрд░) рдЭреВрдард╛ рдмрдпрд╛рди рджреЗрдирд╛

рджрд░реЛрдЧрд╝ рдмрд╛рдБрдзрдирд╛

рдХрд┐рд╕реА рд╕реЗ рдЭреВрдЯреА рдмрд╛рддреЗрдВ рд╕рдВрдмрджреНрдз рдХрд░рдирд╛, рдЖрд░реЛрдк рдпрд╛ рдЗрд▓реЫрд╛рдо рд▓рдЧрд╛рдирд╛

рджрд░реЛрдЧрд╝-рдмрд╛рдЬрд╝

рдЭреВрдард╛, рдЭреВрда рдмреЛрд▓рдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛

рджрд░реЛреЪ-реЫрди

рдЭреВрдЯ рдмреЛрд▓рдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛, рдЭреВрдЯрд╛

рджрд░реЛрдЧрд╝-рдмрд╛рдлрд╝

рдЭреВрда рдЧрдврд╝рдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛, рдЕрдкрдиреЗ рдорди рд╕реЗ рдЭреВрдареА рдмрд╛рддреЗрдВ рдЙрддреНрдкрдиреНрди рдХрд░рдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛, рдЕрдкрдиреЗ рдорди рд╕реЗ рдЭреВрда рдмрд╛рддреЗрдВ рдмрдирд╛рдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛, рдЭреВрдЯрд╛

рджрд░реЛреЪ-рдЖрдореЗреЫ

╪м┌╛┘И┘╣╪з (╪и█М╪з┘Ж ┘И╪║█М╪▒█Б) ╪М ╪м╪│ ╪│█Т ╪м┌╛┘И┘╣ ╪┤╪з┘Е┘Д █Б┘И.

рджрд░реЛреЪ рдХреЛ реЮрд░реЛреЪ рдирд╣реАрдВ

рдЭреВрда рдХрднреА рдирд╣реАрдВ рдкрдирдкрддрд╛, рдЭреВрда рдХрд╛рдордпрд╛рдм рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддрд╛, рдЭреВрда рдореЗрдВ рд╕рдлрд▓рддрд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддреА, рдЭреВрдЯ рдлрд▓рддрд╛ рдлреВрд▓рддрд╛ рдирд╣реАрдВ

рджрд╛рд░реЛрдЧрд╝-рдЧреЛрдИ

рдЭреВрдЯ рдмреЛрд▓рдирд╛, рдЭреВрдЯ, рдорд┐рдереНрдпрд╛рд╡рд╛рдж

рджрд░реЛрдЧрд╝-рдмрдпрд╛рдБ

рджреЗ. тАШрджрд░реЛрдЧрд╝рдЧреЛрдВред

рджрд░реЛрдЧрд╝-рдП-рдорд╕реНрд▓рд╣рдд-рдЖрдореЗрдЬрд╝

рдРрд╕рд╛ рдЭреВрда рдЬреЛ рдХрд┐рд╕реА рдХреЗ рд╣рд┐рдд рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдпрд╛ рдЭрдЧрдбрд╝рд╛ рдЦрд╝рддреНрдо рдХрд░рд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдмреЛрд▓рд╛ рдЬрд╛рдП

рджрд░реЛрдЧрд╝-рдмрд╛рдлрд╝реА

╪п╪▒┘И╪║ ╪и╪з┘Б ╪│█Т ╪з╪│┘Е ┌й█М┘Б█М╪к ╪М ╪м┘П┌╛┘И┘╣ ╪М ╪и█Б╪к╪з┘Ж ╪М ╪╖┘И┘Б╪з┘Ж.

рджрд░реЛрдЧрд╝-рдмреЗ-рдлрд╝рд░реЛрдЧрд╝

╪м┌╛┘И┘╣ ┌й┘И ┌й╪з┘Е█М╪з╪и█М ┘Ж█Б█М┌║ █Б┘И╪к█М ╪М ╪м┌╛┘И┘╣ ╪м┘И ┘╛┘П┌╛┘И┘Д╪к╪з ┘╛┌╛┘Д╪к╪з ┘Ж█Б█М┌║.

рджрд╛рд░реЛрдЧрд╝рд╛-рдП-рджреАрд╡рд╛рди-реЩрд╛рдирд╛

chamberlain, steward

рджрд╛рд░реЛреЪрд╛-рдлрд╝рд╛рд░реНрдо

Farm supervisor

рджрд░реЗрдЧрд╝ рд╣реЛрдирд╛

рджрд░реЗреЪ рдХрд░рдирд╛ рдХрд╛ рдЕрдХрд░реНрдордХ, рдХрдореА рдХрд░рдирд╛, рдЧрд╝рд▓рддреА рдпрд╛ рдЪреВрдХ рдХрд░рдирд╛

рджрд╛рд░реЛреЪрд╛-рдП-рдЬреЗрд▓-реЩрд╛рдирд╛

warden or superintendent of jail

рджрд╛рд░реЛрдЧрд╝рд╛-рдП-рддреЛрдк-рдЦрд╝рд╛рдирд╛

рддреЛрдкрдЦрд╛рдиреЗ рдХрд╛ рдЕрд╕рд░ ред

рджрд░реЗреЪрд╛-рджрд░реЗреЪ

╪▒┌й : ╪п╪▒█М╪║╪з ╪м╪│ ┌й█М █М█Б ╪к╪з┌й█М╪п █Б█Т.

рджрд░реЗрдЧрд╝ рдЖрдирд╛

рдЕрдлрд╝рд╕реЛрд╕ рд╣реЛрдирд╛; рддрд░рд╕ рдЖрдирд╛, рдХрд░реБрдгрд╛ рдЖрдирд╛

рджрд░реЛрдЧрд╝-рдкрд╛

рдХреБрдЫ рд╣реИрд╡рд╛рдирд╛рдд рдореЗрдВ рдкрд╛рдИ рдЬрд╛рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реА рдЗреЫрд╛реЮреА рдпрд╛ реЫреНрдпрд╛рджрд╛ рдЯрд╛рдБрдЧ

рджрд░реЛрдЧрд╝-рдЧреЛ

рдЭреВрдЯрд╛, рдЭреВрда рдмреЛрд▓рдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛, рдЕрд╕рддреНрдпрднрд╛рд╖реА, рдорд┐рдереНрдпрд╛рд╡рд╛рджреА

рджрд░реЛрдЧрд╝-рдмреЗ-рджрд░реЗрдЧрд╝

рдмреЗрддрд╣рд╛рд╢рд╛ рдЭреВрда, рдмрд┐рд▓рдХреБрд▓ реЪрд▓рдд, рд╕рд░рд╛рд╕рд░ рдЭреВрда

рджрд╛рд░реЛреЪрд╛-рдП-рд░рд╛рд╣-рджрд╛рд░реА

collector

рджрд░реЗрдЧрд╝ рдХрд░рдирд╛

рд░реБрдХ : рджрд░реЗреЪ рд░рдЦрдирд╛ , (рдХрд┐рд╕реА рд╕реЗ рдХрд┐рд╕реА рдореБрдЖрдорд▓реЗ рдореЗрдВ) рдмреБрдЦрд╝рд▓ рдХрд░рдирд╛ , рддрдХрд▓реНрд▓реБреЮ рдХрд░рдирд╛ , рдХреЛрддрд╛рд╣реА рдХрд░рдирд╛, рдХрд╕рд░ рдЙрдард╛ рд░рдЦрдирд╛

рджрд░реЗрдЧрд╝ рдЦрд╛рдирд╛

рдЕреЮреНрд╕реЛрд╕ рдХрд░рдирд╛

рджрд░реЗрдЧрд╝ рд░рдЦрдирд╛

рдХрд┐рд╕реА рд╕реЗ рдХреЛрдИ рдЪреАреЫ рдмрдЪрд╛ рдХрд░ рдпрд╛ рдЫреБрдкрд╛ рдХрд░ рд░рдЦрдирд╛, рдХрд┐рд╕реА рдореБрджреНрджреЗ рдореЗрдВ рдХрдВрдЬреВрд╕реА рдХрд░рдирд╛ (рдЖрдо рддреМрд░ рдкрд░ "рд╕реЗ" рдХреЗ рд╕рд╛рде рдкреНрд░рдпреБрдХреНрдд)

рджрд░реЛрдЧрд╝-рдП-рджрд░реЛрдЧрд╝

рдмрд┐рд▓реНрдХреБрд▓ рдЭреВрда, рдмрд┐рд▓реНрдХреБрд▓ реЪрд▓рдд, рд╕рд░рд╛рд╕рд░ рдЭреВрда

рджрд╛рд░реЛреЪрд╛-рдП-рдЬрдВрдЧрд▓рд╛рдд

ranger, forest officer

рдореБреШрд░реНрд░рдм-рджрд░рдЧрд╛рд╣

рдЬрд┐рд╕реЗ рджрд░рдмрд╛рд░, рд░рд╛рдЬрд╕рднрд╛ рдореЗрдВ рдЖрдиреЗ рдХреА рдЕрдиреБрдорддрд┐ рд╣реЛ, рд░рд╛рдЬрд╛ рдХреЗ рд╕рд╛рде рд░рд╣рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рдорд╛рдирдиреАрдп рджрд░рдмрд╛рд░реА, рдЕрдкрдиреА рдирд┐рдХрдЯрддрд╛ рдкрд░ рдЧрд░реНрд╡ рдХрд░рдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛

рджрд╛рд░реЛрдЧрд╝рд╛-рдП-рдЬрдВрдЧрд▓рд╛рдд

A Forester or Forest Range Officer

рджрд░реЛрдЧрд╝ рди рдХрд░реЗ

рдЭреВрдард╛ рди рдмрдирд╛рдП, рдЭреВрда рди рдмреБрд▓рд╛рдП (рдЕрд▓реНрд▓рд╛рд╣ рдпрд╛ рдЦрд╝реБрджрд╛ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдкреНрд░рдпреБрдХреНрдд)

рджрд░реЛрдЧрд╝-рдкрд░рд╕реНрдд

рдЭреВрдЯрд╛, рдЭреВрдЯ рдмреЛрд▓рдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛

рджрд╛рд░реЛрдЧрд╝рд╛-рдП-рдЬреЗрд▓

jailer, gaoler, jail warden

рджрд░реЛрдЧрд╝-рдмрдпрд╛рдиреА

рдЭреВрдЯрд╛ рдмрдпрд╛рди рджреЗрдирд╛, рдЭреВрдЯ рдмреЛрд▓рдирд╛

рджрд░реЛрдЧрд╝ рдЧреЛрдпрдо рдмрд░реВ-рдП-рддреВ

╪м╪и ┌й┘И╪ж█М ╪┤╪о╪╡ ┌й╪│█М ┌й█Т ╪│╪з┘Е┘Ж█Т ╪з╪│█М ╪│█Т ┘Е╪к╪╣┘Д┘В ┌й┘И╪ж█М ╪╡╪▒█М╪н ╪м┌╛┘И┘╣ ╪и┘И┘Д█Т ╪к┘И ┌й█Б╪к█Т █Б█М┌║.

рдиреЫреНрд░-рдП-рджрд░рдЧрд╛рд╣

рд╡рд╣ реЫрдореАрди рдЬреЛ реЩрд╛рдиреШрд╛рд╣реЛрдВ рдпрд╛ рдЗрдмрд╛рджрдд рдХреА рдЬрдЧрд╣реЛрдВ рдЗрддреНрдпрд╛рджрд┐ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЖрд░рдХреНрд╖рд┐рдд рдХрд░ рджреА рдЬрд╛рдП рдЬрд┐рд╕рд╕реЗ рдХрд┐ рдЙрд╕рдХреА рдЖрдп рд╕реЗ рдЙрд╕рдХреЗ рдЦрд╝рд░реНрдЪреЗ рдкреВрд░реЗ рд╣реЛ рд╕рдХреЗрдВ

рдзреБрд░-рджрд░рдЧрд╛рд╣

┘Е┘Ж╪▓┘Д ┘Е┘В╪╡┘И╪п ╪М ╪в╪о╪▒█М ┘Е┘Ж╪▓┘Д .

рдЦрд╝реБрджрд╛ рдХреА рджрд░реНрдЧрд╛рд╣

рдИрд╢реНрд╡рд░ рдХреА рдмрд╛рд░рдЧрд╛рд╣

рд░рд╛рдБрджрд╛-рдП-рджрд░рдЧрд╛рд╣

рдЗрд╢реНрд╡рд░ рдпрд╛ рд╕рдореНрд░рд╛рдЯ рдХреЗ рджреНрд╡рд╛рд░ рд╕реЗ рднрдЧрд╛рдпрд╛ рд╣реБрдЖ рдирд┐рд░реНрд▓рдЬ рдФрд░ рдЕрдкрдорд╛рдирд┐рдд, рд╢реИрддрд╛рди, рдкрд╛рдкреА

рджрд╛рд░реЛрдЧрд╝рд╛-рдП-рдорд╣рдмрд╕

рдЬреЗрд▓ рдХрд╛ рдЕрдзреНрдпрдХреНрд╖, рдЬреЗрд▓рд░, рдХрд╛рд░рд╛рдЧрд╛рд░-рд░рдХреНрд╖рдХред

рджрд╛рд░реЛрдЧрд╝рд╛рдИ

рджрд╛рд░реЛрдЧрд╛ рдХрд╛ рдкрдж рдпрд╛ рдЙрд╕реЗрдХ рджрд╛рдпрд┐рддреНрд╡

рджрд╛рд░реЛрдЧрд╝рд╛-рдкреБрд▓рд┐рд╕

Police sub-inspector

рджрд░реЛрдЧрд╝-рдмрдВрджреА

рдХрд┐рд╕реА рдХреЗ рд╕рд░ рдЭреВрдЯрд╛ рдЖрд░реЛрдк рдпрд╛ рдЗрд▓реНрдЬрд╝рд╛рдо рд▓рдЧрд╛рдирд╛

рджрд░реЛрдЧрд╝-рдП-рд╕рд░реАрд╣

a clear lie

рджрд╛рд░реЛреЪрд╛-рдП-рдЖрдмрдХрд╛рд░реА

excise inspector

рджрд╛рд░реЛреЪрд╛-рдП-рдорд╣рд╕реВрд▓рд╛рдд

tax inspector

рдмреЛрд▓рд┐рдП

Delete 44 saved words?

рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдЗрди рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐рдпреЛрдВ рдХреЛ рд╣рдЯрд╛ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ? рдЗрдиреНрд╣реЗрдВ рдкреБрди: рдкреВрд░реНрд╡рд╡рддреН рдХрд░рдирд╛ рд╕рдВрднрд╡ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрдЧрд╛

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone