рдЦреЛрдЬреЗ рдЧрдП рдкрд░рд┐рдгрд╛рдо

рд╕рд╣реЗрдЬреЗ рдЧрдП рд╢рдмреНрдж

"pavé" рд╢рдмреНрдж рд╕реЗ рд╕рдВрдмрдВрдзрд┐рдд рдкрд░рд┐рдгрд╛рдо

рдкрд╛рдБрд╡

рдЗрдВрд╕рд╛рди рдФрд░ рджреЛ рдкреИрд░реЛрдВ рд╡рд╛рд▓реЗ рдЬреАрд╡рдзрд╛рд░реА рдХреЗ рд╢рд░реАрд░ рдХреЗ рдирд┐рдЪрд▓реЗ рджреЛ рдЕрдВрдЧреЛрдВ рдореЗрдВ рд╕реЗ рд╣рд░ рдПрдХ рдЬреЛ реЫрдореАрди рдкрд░ рдЪрд▓рдиреЗ рдХрд╛ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╣реИ, рдЪрд░рдг, рдкрдж

рдкреНрд╡рд┐рдЯрдпрд╛

рдмреЛрдЭ рдЙрдард╛рдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛, рдХрд╝реБрд▓реА, рдореЫрджреВрд░

рдкрд╛рд╡рд╛рдБ

┘╛╪з┘И (█▓) ╪▒┌й ┌й█М ╪м┘Е╪╣ ╪М ╪к╪▒╪з┌й█М╪и ┘Е█М┌║ ┘Е╪│╪к╪╣┘Е┘Д █Ф

рдкрд╛рд╡

рдХрд┐рд╕реА рдкрджрд╛рд░реНрде рдХрд╛ рдЪреМрдерд╛рдИ рдЕрдВрд╢ рдпрд╛ рднрд╛рдЧред

pavé

рдкрдХреНрдХреА рд╕реЬрдХ, рд░рд╛рд╕реНрддрд╛ рд╡реЪреИрд░рд╛

рдкреАрд╡

рд╕рд╛рдзрдХреЛрдВ рдХреА рдкрд░рд┐рднрд╛рд╖рд╛ рдореЗрдВ 'рдкрд░рдореЗрд╢реНрд╡рд░'

рдЕрдкрд╡рд╛рд╣

реи. рдирджреА рдХреА рдЬрд╛рд▓реА

рдЕрдкрд╡рд╛рдж

рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп рдирд┐рдпрдо рд╕реЗ рднрд┐рдиреНрди рдпрд╛ рд╡рд┐рд░реБрджреНрдз рдХреЛрдИ рдирд┐рдпрдо рдпрд╛ рдмрд╛рдд; рд╡рд╣ рдирд┐рдпрдо рдЬреЛ рдХрд┐рд╕реА рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рдпрд╛ рд╡реНрдпрд╛рдкрдХ рдирд┐рдпрдо рдХреЗ рд╡рд┐рд░реБрджреНрдз рд╣реЛ

рдЕрдкрд╡рд╛рд╣-рдХреНрд╖реЗрддреНрд░

= рд╕реНрд░рд╡рдг-рдХреНрд╖реЗрддреНрд░ (рдирджреА рдХреА рдЬрд╛рд▓реА)

рдлрд╝рд╡рд╛рдЗрд╣

╪о┘И╪┤╪и┘И ┌й█М ┌Ж█М╪▓█М┌║ ╪М ╪о┘И╪┤╪и┘И╪п╪з╪▒ ┌Ж█М╪▓█М┌║ .

рдЕрдкрд╡рд╛рд╣рди

рдХрд┐рд╕реА рдЪреАрдЬрд╝ рдХреЛ рдЙрдЪрд┐рдд рдпрд╛ рдирд┐рдпрдд рд╕реНрдерд╛рди рдкрд░ рди рд▓реЗ рдЬрд╛рдХрд░ рднреВрд▓ рд╕реЗ рдХрд╣реАрдВ рдЗрдзрд░-рдЙрдзрд░ рд▓реЗ рдЬрд╛рдирд╛ рдпрд╛ рдкрд╣реБрдБрдЪрд╛рдирд╛

рдЕрдкрд╡рд╛рд╣рдХ

рдЕрдкрд╡рд╛рд╣рди рдХрд░рдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛

рдЕрдкрд╡рд░рдг

рдЕрдзреВрд░рд╛, рдЬреЛ рдкреВрд░реНрдг рдпрд╛ рдкреВрд░рд╛ рди рд╣реЛ

рдкрд╛рдБрд╡-рджреМреЬреА

exertion, effort, endeavour

рдкрд╛рд╡рд╛рдБ рдкрд░ рдкрдбрд╝рдирд╛

рдкрд╛рдБрд╡ рдкрдбрд╝рдирд╛, рдорд┐рдиреНрдирдд-рд╕рдорд╛рдЬрдд рдпрд╛ рд╡рд┐рдирддреА рдХрд░рдирд╛

рдкрд╛рдБрд╡-рдЧрд╛рдбрд╝реА

╪и╪з╪ж█М╪│┌й┘Д ╪М ╪│╪з╪ж█М┌й┘Д.

рдкрд╛рдБрд╡ рджреМрдбрд╝рдирд╛

рдореЗрд╣рдирдд рдорд╢реШреНреШрдд рдХреЛрд╢рд┐рд╢ рдпрд╛ рдЬрджреНрдж-рдУ-рдЬрд╣рдж рдХрд░рдирд╛

рдкрд╛рдБрд╡ рджреМреЬрдирд╛

█Ф (┌й┘Ж╪з█М█Г┘Л) ┌Ж┘Д┘Ж█Т ┌й█М █Б┘И╪│ █Б┘И┘Ж╪з█Ф ╪о┘И╪з█Б╪┤ █Б┘И┘Ж╪з█Ф ╪О

рдкрд╛рдБрд╡ рдЫреЛрдбрд╝рдирд╛

рдХрд┐рд╕реА рджрд╡рд╛ рд╡реЪреИрд░рд╛ рд╕реЗ рдорд╛рд╣рд╡рд╛рд░реА рдХреЗ рдЦрд╝реВрди рдХреЛ рдЬрд╛рд░реА рдХрд░ рджреЗрдирд╛

рдкрд╛рдБрд╡ рд░рдЧрдбрд╝рд╡рд╛рдирд╛

рдкрд╛рдВрд╡ рд░рдЧреЬрдирд╛ (рд░реБрдХ) рдХрд╛ рддрд╛рджрд┐рдпрд╛ , реЫрд▓реАрд▓-рдУ-реЩрд╛рд░ рд╣реЛрдирд╛, рдЕреЫреАрдпрдд рдпрд╛ реЫрд┐рд▓реНрд▓рдд рдмрд░реНрджрд╛рд╢реНрдд рдХрд░рдирд╛

рдкрд╛рдБрд╡ рдЫреБрдбрд╝рд╛рдирд╛

рдкрд▓реНрд▓реВ рдЫреБреЬрд╛рдирд╛, рдЕрдкрдирд╛ рддрд╛рд▓реНрд▓реБреШ рд╣рдЯрд╛ рд▓реЗрдирд╛, рдЬрд╝рд┐рдореНрдореЗрджрд╛рд░реА рд╕реЗ рдЕрдкрдиреЗ рдЖрдк рдХреЛ рдмрдЪрд╛ рд▓реЗрдирд╛

рдкрд╛рдБрд╡ рддреБрдбрд╝рд╡рд╛рдирд╛

рдкрд╛рдВрд╡ рддреЛреЬрдирд╛ (рд░реБрдХ) рдХрд╛ рддрд╛рджрд┐рдпрд╛

рдкрд╛рдБрд╡ рдЙрдбрд╝рд╛ рджреЗрдирд╛

рдкрд╛рдБрд╡ рдХрд╛рдЯ рджреЗрдирд╛

рдкрд╛рдБрд╡ рд╕реЗ рдкрд╛рдБрд╡ рдЬреЛрдбрд╝ рдХрд░ рдЦрдбрд╝реЗ рд╣реЛрдирд╛

рдкреИрд░реЛрдВ рдХреЛ рдкреИрд░реЛрдВ рд╕реЗ рдорд┐рд▓рд╛ рдХрд░ рдЦрдбрд╝реЗ рд╣реЛрдирд╛

рдкрд╛рдБрд╡ рд╕реЗ рдкрд╛рдБрд╡ рдЬреЛреЬ рдХрд░ рдЦреЬреЗ рд╣реЛрдирд╛

█Ф ┘╛╪з╪д┌║ ╪│█Т ┘╛╪з╪д┌║ ┘Е┘Д╪з┌й╪▒ ┘╛╪з╪│ ┘╛╪з╪│ ┌й┌╛┌С█Т █Б┘И┘Ж╪з█Ф (┘Б┘В╪▒█Б) ╪│┘Ж┘С█М ╪з┘Е╪з┘Е ┌й█Т ┘╛█М┌Ж┌╛█Т ┘╛╪з╪д┌║ ╪│█Т ┘╛╪з╪д┌║ ╪м┘И┌С ┌й╪▒ ┌й┌╛┌С█Т █Б ┘И╪к█Т █Б█М┌║ ╪з┘И╪▒ ╪┤█М╪╣█Б ╪з█М┌й ╪│█Т ╪з█М┌й ╪з┘Д┌п█Ф

рдкрд╛рдБрд╡ рдкрдбрд╝рдирд╛

(рдХрд┐рд╕реА рдмрд╛рдд рдкрд░ рд╕рд╣рдордд рдХрд░рдиреЗ рдпрд╛ рдХреНрд╖рдорд╛ рдХреЗ рд▓рд┐рдП) рдЕрддреНрдпрдзрд┐рдХ рд╡рд┐рдирдореНрд░рддрд╛ рдХрд░рдирд╛, рдЪрд╛рдкрд▓реВрд╕реА рдХрд░рдирд╛

рдкрд╛рдБрд╡ рдкрдбрд╝рдирд╛

(рдХрд┐рд╕реА рдмрд╛рдд рдкрд░ рд░рд╛рдЬрд╝реА рдХрд░рдиреЗ рдпрд╛ рдЕреЮрд╡ рддреШрд╕реАрд░ рдХреЗ рд▓рд┐рдП) рдирд┐рд╣рд╛рдпрдд рдЖрдЬрд┐реЫреА рдФрд░ реЮрд┐рд░реЛрддрдиреА рдХрд░рдирд╛, рдЦрд╝реБрд╢рд╛рдордж рджрд░рдЖрдордж рдХрд░рдирд╛

рдкрд╛рдБрд╡ рдореЗрдВ рдмреЗреЬреА рдкрдбрд╝рдирд╛

рдкрд╛рдБрд╡ рдореЗрдВ рдХреЬреА рдбрд▓рдирд╛, рдмрдВрджреА рдмрди рдЬрд╛рдирд╛, рд╕реНрд╡рддрдВрддреНрд░ рди рд░рд╣рдирд╛, (рд▓рд╛рдХреНрд╖рдгрд┐рдХ) рд╡рд┐рд╡рд╛рд╣ рдХреЗ рдмрд╛рдж рдмрдВрдзрди рдореЗрдВ рд░рд╣рдирд╛, рдмрд╛рд▓ рдмрдЪреНрдЪреЛрдВ рдореЗрдВ рдлрдБрд╕ рдЬрд╛рдирд╛

рдкрд╛рдБрд╡ рдЙрдЦрд╛реЬ рджреЗрдирд╛

█Ф █▒█Ф рдкреАрд░ рдирд╛ рдЬрдордиреЗ рджреЗрдирд╛ред реиред рд╣рд░рд╛ рджреЗрдирд╛ред рднрдЧрд╛ рджреЗрдирд╛ред рейред рдмреЗрджрдЦрд▓ рдХрд░рджреЗрдирд╛

рдкрд╛рдБрд╡ рддреЛреЬрдирд╛

to wear out one's legs in vain, to be marched or trotted about in vain, to be tired, to desist from visiting (a person), to run vainly after (a person), to visit (one) very often

рдкрд╛рдБрд╡ рддреЛреЬрдирд╛

be disappointed, become hopeless

рдкрд╛рдБрд╡ рддреЛрдбрд╝рдирд╛

(рддрд╣рджреАрдж-рдУ-рддрдВрдмреАрдпрд╛ рдХреЗ рд▓рд┐рдП) рд╕реЫрд╛ рджреЗрдирд╛

рдкрд╛рдБрд╡ рдЙреЬрд╛рдирд╛

to interfere or meddle (with)

рдкрд╛рдБрд╡ рдЙрдбрд╝рд╛рдирд╛

to interfere or meddle (with)

рдкрд╛рдБрд╡ рдЬреЛрдбрд╝рдирд╛

рдЦрд╝реБрд╢рд╛рдордж рдХрд░ рдХреЗ рд░рд╛рдЬрд╝реА рдХрд░рдирд╛

рдкрд╛рдБрд╡ рдЬреЛреЬрдирд╛

█Ф ╪п┘И┘Ж┘И┌║ ┘╛╪з╪д┌║ ┘Е┘Д╪з┌й╪▒ ╪▒┌й┌╛┘Ж╪з█Ф

рдкрд╛рдБрд╡ рдЧрдбрд╝рдирд╛

to populate, to strengthen one's hold

рдкрд╛рдБрд╡ рдЧрдбрд╝рдирд╛

рдПрдХ рдЬрдЧрд╣ рдХрд╝рд╛рдпрдо рд╣реЛ рдЬрд╛рдирд╛, рдХрд╝рд╛рдпрдо рдпрд╛ рдореБрд╕реНрддрд╣рдХрдо рд╣реЛ рдЬрд╛рдирд╛, рд╣рд┐рд▓рдиреЗ рдЬрд▓рдиреЗ рд╕реЗ рд░рд╣ рдЬрд╛рдирд╛

рдкрд╛рдБрд╡ рдЧрд╛реЬрдирд╛

█Ф ┘╛╪з╪д┌║ ╪м┘Е╪з┘Ж╪з█Ф ╪з╪│╪к┘В┘Д╪з┘Д ┌й█Т ╪│╪з╪к┌╛ ┘В╪з╪ж┘Е ╪▒█Б┘Ж╪з█Ф ╪м┌п█Б ┘Ж█Б ┌Ж┌╛┘И┌С┘Ж╪з█Ф ╪О

рдкрд╛рдБрд╡ рдЧрд╛рдбрд╝рдирд╛

(рд╕реНрдерд┐рд░ рд╕реЗ) рдард╣рд░рдирд╛, рдЬрдЧрд╣ рди рдЫреЛреЬрдирд╛

рдкрд╛рдБрд╡ рдЕрдбрд╝рд╛рдирд╛

рдмреАрдЪ рдореЗрдВ рдмреЛрд▓рдирд╛

рдкрд╛рдБрд╡ рдХрд╛рдбрд╝рдирд╛

┘╛╪з┘Ж┘Ш┘И ╪и╪з█Б╪▒ ┘Ж┌й╪з┘Д┘Ж╪з ╪М ╪и╪з█Б╪▒ ╪в┘Ж╪з ╪М ┘Ж┌й┘Д┘Ж╪з.

рдкрд╛рдБрд╡ рдЕреЬрд╛рдирд╛

рд╣рд╕реНрддрдХреНрд╖реЗрдк рдХрд░рдирд╛, рдХрд┐рд╕реА рдХрд╛рдо рдореЗрдВ рдмрд╛рдзрд╛ рдбрд╛рд▓рдирд╛, реЩреНрд╡рд╛ рдореЩреНрд╡рд╛рд╣ рдХрд┐рд╕реА рдореБрдЖрдорд▓реЗ рдореЗрдВ рджреЩреНрд▓ рджреЗрдирд╛, рдХрд┐рд╕реА рдХрд╛рдо рдореЗрдВ рдкрдбрд╝рдирд╛, рдмреАрдЪ рдореЗрдВ рдмреЛрд▓рдирд╛

рдкрд╛рдБрд╡ рдмрдврд╝рдирд╛

рдкрд╛рдВрд╡ рдмреЭрд╛рдирд╛ (рд░реБрдХ) рдХрд╛ рд▓рд╛реЫрд┐рдо , рдЖрдЧреЗ рдирд┐рдХрд▓ рдЬрд╛рдирд╛, рд╕рдмреШрдд рд▓реЗ рдЬрд╛рдирд╛

рдкрд╛рдБрд╡ рдкрд╛рдБрд╡ рдЪрдВрджрди рдХреЗ рдкрд╛рдБрд╡

рд░реБрдХ : рдкрд╛рдВрд╡ рдкрд╛рдВрд╡ рд╕рдВрджрд▓ рдХреЗ рдкрд╛рдВрд╡

рдкрд╛рдБрд╡ рд╕реЗ рдкрд╛рдБрд╡ рднрд┐рдбрд╝рд╛рдирд╛

рдХрд╝рд░реАрдм рд╣реЛрдирд╛, рдирдЬрд╝рджреАрдХ рдЖрдирд╛, рдкрд╛рд╕ рд╣реЛрдирд╛

рдкрд╛рдБрд╡ рдмрдврд╝рд╛рдирд╛

рдЖрдЧреЗ рдЬрд╛рдирд╛, рдЖрдЧреЗ рдЪрд▓рдирд╛ , реШрджрдо рдЖрдЧреЗ рд░рдЦрдирд╛

рдкрд╛рдБрд╡ рдмреЭрд╛рдирд╛

рдЬрд▓реНрдж рдЬрд▓реНрдж рдЪрд▓рдирд╛

рдкрд╛рдБрд╡ рдкрдХреЬрдирд╛

рдкрд╛рдБрд╡ рдЫреВрдирд╛, рдкрд╛рдБрд╡ рдХреЛ рд╣рд╛рде рд▓рдЧрд╛рдирд╛

рдкрд╛рдБрд╡ рдкрдХрдбрд╝рдирд╛

(рдХрд┐рд╕реА рдмрд╛рдд рдкрд░ рд░рдЬрд╝рд╛рдордВрдж рдХрд░рдиреЗ рдпрд╛ рдЕреЮрд╡ рддреШрд╕реАрд░ рдХрд░рд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП) рдирд┐рд╣рд╛рдпрдд рдЖрдЬрд┐реЫреА рд╕реЗ рдЗрд▓реНрддрд┐рдЬрд╛ рдХрд░рдирд╛, рдорд┐рдиреНрдирдд рд╕рдорд╛рдЬрдд рдХрд░рдирд╛

рдкрд╛рд╡-рджрд╛рди

doormat

рдкрд╛рдБрд╡ рдЙрдЦрдбрд╝рдирд╛

рдкрд╛рдВрд╡ рдЙрдЦрд╛реЬрдирд╛ (рд░реБрдХ) рдХрд╛ рд▓рд╛реЫрд┐рдо

рдкрд╛рдБрд╡ рдЙрдЦреЬрдирд╛

lose one's footing, be routed

рдкрд╛рдБрд╡ рд░рдЧрдбрд╝рдирд╛

рдЖрд▓рдо рдирдЬрд╝рд╛ рдореЗрдВ рд╣реЛрдирд╛

рдкрд╛рдБрд╡ рд░рдЧреЬрдирд╛

to rub the feet together, to go about foolishly and unprofitably, to be in the agonies of death

рдкрд╛рдБрд╡ рдЙрдЦрд╛рдбрд╝рдирд╛

рднрдЧрд╛ рджреЗрдирд╛, рдореБреШрд╛рдмрд▓реЗ рдореЗрдВ рдЬрдордиреЗ рдирд╛ рджреЗрдирд╛, рдкрд╕рдкрд╛ рдХрд░рдирд╛, рд╣рд░рд╛ рджреЗрдирд╛

рдкрд╛рдБрд╡ рдЙрдЦрд╛реЬрдирд╛

force someone to give up his home or intention

рдкрд╛рдБрд╡ рд╕реБрдХреЗреЬрдирд╛

█Ф (╪п█Б┘Д█М) ┘╛╪з╪д┌║ ╪│┘Е█М┘╣┘Ж╪з█Ф

рдкрд╛рдБрд╡ рдореЗрдВ рдЫрд╛рд▓реЗ рдкрдбрд╝рдирд╛

рд░реБрдХ : рдкрд╛рдВрд╡ реЮрд┐рдЧрд╛рд░ рдпрд╛ рдЬрд╝реЩрдореА рд╣реЛрдирд╛

рдкрд╛рдБрд╡ рдореЗрдВ рдЫрд╛рд▓реЗ рдкрдбрд╝рдирд╛

рдмрд╣реБрдд рдЪрд▓рдиреЗ рдХреА рд╡рдЬрд╣ рд╕реЗ рддрд▓рд╡реЗ рдореЗрдВ рдЫрд╛рд▓реЗ рд╣реЛ рдЬрд╛рдирд╛, рдЕрдкрдорд╛рди рд╣реЛрдирд╛

pav├й рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЙрд░реНрджреВ рд╢рдмреНрдж

pavé

pe╔кv

pav├й рдХреЗ рджреЗрд╡рдирд╛рдЧрд░реА рдореЗрдВ рдЙрд░реНрджреВ рдЕрд░реНрде

рд╕рдВрдЬреНрдЮрд╛

  • рдкрдХреНрдХреА рд╕реЬрдХ, рд░рд╛рд╕реНрддрд╛ рд╡реЪреИрд░рд╛
  • рдкрд╛рд╕-рдкрд╛рд╕ рдЬреЬреЗ рд╣реБрдП рдирдЧреАрдиреЗ

pav├й ┌й█Т ╪з╪▒╪п┘И ┘Е╪╣╪з┘Ж█М

╪з╪│┘Е

  • ┘╛┌й█М ╪│┌С┌й ╪М ╪▒╪з╪│╪к█Б ┘И╪║█М╪▒█Б█Ф.
  • ┘╛╪з╪│ ┘╛╪з╪│ ╪м┌С█Т █Б┘И╪ж█Т ┘Ж┌п█М┘Ж█Т█Ф.

рдЦреЛрдЬреЗ рдЧрдП рд╢рдмреНрдж рд╕реЗ рд╕рдВрдмрдВрдзрд┐рдд

рдкрд╛рдБрд╡

рдЗрдВрд╕рд╛рди рдФрд░ рджреЛ рдкреИрд░реЛрдВ рд╡рд╛рд▓реЗ рдЬреАрд╡рдзрд╛рд░реА рдХреЗ рд╢рд░реАрд░ рдХреЗ рдирд┐рдЪрд▓реЗ рджреЛ рдЕрдВрдЧреЛрдВ рдореЗрдВ рд╕реЗ рд╣рд░ рдПрдХ рдЬреЛ реЫрдореАрди рдкрд░ рдЪрд▓рдиреЗ рдХрд╛ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╣реИ, рдЪрд░рдг, рдкрдж

рдкреНрд╡рд┐рдЯрдпрд╛

рдмреЛрдЭ рдЙрдард╛рдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛, рдХрд╝реБрд▓реА, рдореЫрджреВрд░

рдкрд╛рд╡рд╛рдБ

┘╛╪з┘И (█▓) ╪▒┌й ┌й█М ╪м┘Е╪╣ ╪М ╪к╪▒╪з┌й█М╪и ┘Е█М┌║ ┘Е╪│╪к╪╣┘Е┘Д █Ф

рдкрд╛рд╡

рдХрд┐рд╕реА рдкрджрд╛рд░реНрде рдХрд╛ рдЪреМрдерд╛рдИ рдЕрдВрд╢ рдпрд╛ рднрд╛рдЧред

pavé

рдкрдХреНрдХреА рд╕реЬрдХ, рд░рд╛рд╕реНрддрд╛ рд╡реЪреИрд░рд╛

рдкреАрд╡

рд╕рд╛рдзрдХреЛрдВ рдХреА рдкрд░рд┐рднрд╛рд╖рд╛ рдореЗрдВ 'рдкрд░рдореЗрд╢реНрд╡рд░'

рдЕрдкрд╡рд╛рд╣

реи. рдирджреА рдХреА рдЬрд╛рд▓реА

рдЕрдкрд╡рд╛рдж

рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп рдирд┐рдпрдо рд╕реЗ рднрд┐рдиреНрди рдпрд╛ рд╡рд┐рд░реБрджреНрдз рдХреЛрдИ рдирд┐рдпрдо рдпрд╛ рдмрд╛рдд; рд╡рд╣ рдирд┐рдпрдо рдЬреЛ рдХрд┐рд╕реА рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рдпрд╛ рд╡реНрдпрд╛рдкрдХ рдирд┐рдпрдо рдХреЗ рд╡рд┐рд░реБрджреНрдз рд╣реЛ

рдЕрдкрд╡рд╛рд╣-рдХреНрд╖реЗрддреНрд░

= рд╕реНрд░рд╡рдг-рдХреНрд╖реЗрддреНрд░ (рдирджреА рдХреА рдЬрд╛рд▓реА)

рдлрд╝рд╡рд╛рдЗрд╣

╪о┘И╪┤╪и┘И ┌й█М ┌Ж█М╪▓█М┌║ ╪М ╪о┘И╪┤╪и┘И╪п╪з╪▒ ┌Ж█М╪▓█М┌║ .

рдЕрдкрд╡рд╛рд╣рди

рдХрд┐рд╕реА рдЪреАрдЬрд╝ рдХреЛ рдЙрдЪрд┐рдд рдпрд╛ рдирд┐рдпрдд рд╕реНрдерд╛рди рдкрд░ рди рд▓реЗ рдЬрд╛рдХрд░ рднреВрд▓ рд╕реЗ рдХрд╣реАрдВ рдЗрдзрд░-рдЙрдзрд░ рд▓реЗ рдЬрд╛рдирд╛ рдпрд╛ рдкрд╣реБрдБрдЪрд╛рдирд╛

рдЕрдкрд╡рд╛рд╣рдХ

рдЕрдкрд╡рд╛рд╣рди рдХрд░рдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛

рдЕрдкрд╡рд░рдг

рдЕрдзреВрд░рд╛, рдЬреЛ рдкреВрд░реНрдг рдпрд╛ рдкреВрд░рд╛ рди рд╣реЛ

рдкрд╛рдБрд╡-рджреМреЬреА

exertion, effort, endeavour

рдкрд╛рд╡рд╛рдБ рдкрд░ рдкрдбрд╝рдирд╛

рдкрд╛рдБрд╡ рдкрдбрд╝рдирд╛, рдорд┐рдиреНрдирдд-рд╕рдорд╛рдЬрдд рдпрд╛ рд╡рд┐рдирддреА рдХрд░рдирд╛

рдкрд╛рдБрд╡-рдЧрд╛рдбрд╝реА

╪и╪з╪ж█М╪│┌й┘Д ╪М ╪│╪з╪ж█М┌й┘Д.

рдкрд╛рдБрд╡ рджреМрдбрд╝рдирд╛

рдореЗрд╣рдирдд рдорд╢реШреНреШрдд рдХреЛрд╢рд┐рд╢ рдпрд╛ рдЬрджреНрдж-рдУ-рдЬрд╣рдж рдХрд░рдирд╛

рдкрд╛рдБрд╡ рджреМреЬрдирд╛

█Ф (┌й┘Ж╪з█М█Г┘Л) ┌Ж┘Д┘Ж█Т ┌й█М █Б┘И╪│ █Б┘И┘Ж╪з█Ф ╪о┘И╪з█Б╪┤ █Б┘И┘Ж╪з█Ф ╪О

рдкрд╛рдБрд╡ рдЫреЛрдбрд╝рдирд╛

рдХрд┐рд╕реА рджрд╡рд╛ рд╡реЪреИрд░рд╛ рд╕реЗ рдорд╛рд╣рд╡рд╛рд░реА рдХреЗ рдЦрд╝реВрди рдХреЛ рдЬрд╛рд░реА рдХрд░ рджреЗрдирд╛

рдкрд╛рдБрд╡ рд░рдЧрдбрд╝рд╡рд╛рдирд╛

рдкрд╛рдВрд╡ рд░рдЧреЬрдирд╛ (рд░реБрдХ) рдХрд╛ рддрд╛рджрд┐рдпрд╛ , реЫрд▓реАрд▓-рдУ-реЩрд╛рд░ рд╣реЛрдирд╛, рдЕреЫреАрдпрдд рдпрд╛ реЫрд┐рд▓реНрд▓рдд рдмрд░реНрджрд╛рд╢реНрдд рдХрд░рдирд╛

рдкрд╛рдБрд╡ рдЫреБрдбрд╝рд╛рдирд╛

рдкрд▓реНрд▓реВ рдЫреБреЬрд╛рдирд╛, рдЕрдкрдирд╛ рддрд╛рд▓реНрд▓реБреШ рд╣рдЯрд╛ рд▓реЗрдирд╛, рдЬрд╝рд┐рдореНрдореЗрджрд╛рд░реА рд╕реЗ рдЕрдкрдиреЗ рдЖрдк рдХреЛ рдмрдЪрд╛ рд▓реЗрдирд╛

рдкрд╛рдБрд╡ рддреБрдбрд╝рд╡рд╛рдирд╛

рдкрд╛рдВрд╡ рддреЛреЬрдирд╛ (рд░реБрдХ) рдХрд╛ рддрд╛рджрд┐рдпрд╛

рдкрд╛рдБрд╡ рдЙрдбрд╝рд╛ рджреЗрдирд╛

рдкрд╛рдБрд╡ рдХрд╛рдЯ рджреЗрдирд╛

рдкрд╛рдБрд╡ рд╕реЗ рдкрд╛рдБрд╡ рдЬреЛрдбрд╝ рдХрд░ рдЦрдбрд╝реЗ рд╣реЛрдирд╛

рдкреИрд░реЛрдВ рдХреЛ рдкреИрд░реЛрдВ рд╕реЗ рдорд┐рд▓рд╛ рдХрд░ рдЦрдбрд╝реЗ рд╣реЛрдирд╛

рдкрд╛рдБрд╡ рд╕реЗ рдкрд╛рдБрд╡ рдЬреЛреЬ рдХрд░ рдЦреЬреЗ рд╣реЛрдирд╛

█Ф ┘╛╪з╪д┌║ ╪│█Т ┘╛╪з╪д┌║ ┘Е┘Д╪з┌й╪▒ ┘╛╪з╪│ ┘╛╪з╪│ ┌й┌╛┌С█Т █Б┘И┘Ж╪з█Ф (┘Б┘В╪▒█Б) ╪│┘Ж┘С█М ╪з┘Е╪з┘Е ┌й█Т ┘╛█М┌Ж┌╛█Т ┘╛╪з╪д┌║ ╪│█Т ┘╛╪з╪д┌║ ╪м┘И┌С ┌й╪▒ ┌й┌╛┌С█Т █Б ┘И╪к█Т █Б█М┌║ ╪з┘И╪▒ ╪┤█М╪╣█Б ╪з█М┌й ╪│█Т ╪з█М┌й ╪з┘Д┌п█Ф

рдкрд╛рдБрд╡ рдкрдбрд╝рдирд╛

(рдХрд┐рд╕реА рдмрд╛рдд рдкрд░ рд╕рд╣рдордд рдХрд░рдиреЗ рдпрд╛ рдХреНрд╖рдорд╛ рдХреЗ рд▓рд┐рдП) рдЕрддреНрдпрдзрд┐рдХ рд╡рд┐рдирдореНрд░рддрд╛ рдХрд░рдирд╛, рдЪрд╛рдкрд▓реВрд╕реА рдХрд░рдирд╛

рдкрд╛рдБрд╡ рдкрдбрд╝рдирд╛

(рдХрд┐рд╕реА рдмрд╛рдд рдкрд░ рд░рд╛рдЬрд╝реА рдХрд░рдиреЗ рдпрд╛ рдЕреЮрд╡ рддреШрд╕реАрд░ рдХреЗ рд▓рд┐рдП) рдирд┐рд╣рд╛рдпрдд рдЖрдЬрд┐реЫреА рдФрд░ реЮрд┐рд░реЛрддрдиреА рдХрд░рдирд╛, рдЦрд╝реБрд╢рд╛рдордж рджрд░рдЖрдордж рдХрд░рдирд╛

рдкрд╛рдБрд╡ рдореЗрдВ рдмреЗреЬреА рдкрдбрд╝рдирд╛

рдкрд╛рдБрд╡ рдореЗрдВ рдХреЬреА рдбрд▓рдирд╛, рдмрдВрджреА рдмрди рдЬрд╛рдирд╛, рд╕реНрд╡рддрдВрддреНрд░ рди рд░рд╣рдирд╛, (рд▓рд╛рдХреНрд╖рдгрд┐рдХ) рд╡рд┐рд╡рд╛рд╣ рдХреЗ рдмрд╛рдж рдмрдВрдзрди рдореЗрдВ рд░рд╣рдирд╛, рдмрд╛рд▓ рдмрдЪреНрдЪреЛрдВ рдореЗрдВ рдлрдБрд╕ рдЬрд╛рдирд╛

рдкрд╛рдБрд╡ рдЙрдЦрд╛реЬ рджреЗрдирд╛

█Ф █▒█Ф рдкреАрд░ рдирд╛ рдЬрдордиреЗ рджреЗрдирд╛ред реиред рд╣рд░рд╛ рджреЗрдирд╛ред рднрдЧрд╛ рджреЗрдирд╛ред рейред рдмреЗрджрдЦрд▓ рдХрд░рджреЗрдирд╛

рдкрд╛рдБрд╡ рддреЛреЬрдирд╛

to wear out one's legs in vain, to be marched or trotted about in vain, to be tired, to desist from visiting (a person), to run vainly after (a person), to visit (one) very often

рдкрд╛рдБрд╡ рддреЛреЬрдирд╛

be disappointed, become hopeless

рдкрд╛рдБрд╡ рддреЛрдбрд╝рдирд╛

(рддрд╣рджреАрдж-рдУ-рддрдВрдмреАрдпрд╛ рдХреЗ рд▓рд┐рдП) рд╕реЫрд╛ рджреЗрдирд╛

рдкрд╛рдБрд╡ рдЙреЬрд╛рдирд╛

to interfere or meddle (with)

рдкрд╛рдБрд╡ рдЙрдбрд╝рд╛рдирд╛

to interfere or meddle (with)

рдкрд╛рдБрд╡ рдЬреЛрдбрд╝рдирд╛

рдЦрд╝реБрд╢рд╛рдордж рдХрд░ рдХреЗ рд░рд╛рдЬрд╝реА рдХрд░рдирд╛

рдкрд╛рдБрд╡ рдЬреЛреЬрдирд╛

█Ф ╪п┘И┘Ж┘И┌║ ┘╛╪з╪д┌║ ┘Е┘Д╪з┌й╪▒ ╪▒┌й┌╛┘Ж╪з█Ф

рдкрд╛рдБрд╡ рдЧрдбрд╝рдирд╛

to populate, to strengthen one's hold

рдкрд╛рдБрд╡ рдЧрдбрд╝рдирд╛

рдПрдХ рдЬрдЧрд╣ рдХрд╝рд╛рдпрдо рд╣реЛ рдЬрд╛рдирд╛, рдХрд╝рд╛рдпрдо рдпрд╛ рдореБрд╕реНрддрд╣рдХрдо рд╣реЛ рдЬрд╛рдирд╛, рд╣рд┐рд▓рдиреЗ рдЬрд▓рдиреЗ рд╕реЗ рд░рд╣ рдЬрд╛рдирд╛

рдкрд╛рдБрд╡ рдЧрд╛реЬрдирд╛

█Ф ┘╛╪з╪д┌║ ╪м┘Е╪з┘Ж╪з█Ф ╪з╪│╪к┘В┘Д╪з┘Д ┌й█Т ╪│╪з╪к┌╛ ┘В╪з╪ж┘Е ╪▒█Б┘Ж╪з█Ф ╪м┌п█Б ┘Ж█Б ┌Ж┌╛┘И┌С┘Ж╪з█Ф ╪О

рдкрд╛рдБрд╡ рдЧрд╛рдбрд╝рдирд╛

(рд╕реНрдерд┐рд░ рд╕реЗ) рдард╣рд░рдирд╛, рдЬрдЧрд╣ рди рдЫреЛреЬрдирд╛

рдкрд╛рдБрд╡ рдЕрдбрд╝рд╛рдирд╛

рдмреАрдЪ рдореЗрдВ рдмреЛрд▓рдирд╛

рдкрд╛рдБрд╡ рдХрд╛рдбрд╝рдирд╛

┘╛╪з┘Ж┘Ш┘И ╪и╪з█Б╪▒ ┘Ж┌й╪з┘Д┘Ж╪з ╪М ╪и╪з█Б╪▒ ╪в┘Ж╪з ╪М ┘Ж┌й┘Д┘Ж╪з.

рдкрд╛рдБрд╡ рдЕреЬрд╛рдирд╛

рд╣рд╕реНрддрдХреНрд╖реЗрдк рдХрд░рдирд╛, рдХрд┐рд╕реА рдХрд╛рдо рдореЗрдВ рдмрд╛рдзрд╛ рдбрд╛рд▓рдирд╛, реЩреНрд╡рд╛ рдореЩреНрд╡рд╛рд╣ рдХрд┐рд╕реА рдореБрдЖрдорд▓реЗ рдореЗрдВ рджреЩреНрд▓ рджреЗрдирд╛, рдХрд┐рд╕реА рдХрд╛рдо рдореЗрдВ рдкрдбрд╝рдирд╛, рдмреАрдЪ рдореЗрдВ рдмреЛрд▓рдирд╛

рдкрд╛рдБрд╡ рдмрдврд╝рдирд╛

рдкрд╛рдВрд╡ рдмреЭрд╛рдирд╛ (рд░реБрдХ) рдХрд╛ рд▓рд╛реЫрд┐рдо , рдЖрдЧреЗ рдирд┐рдХрд▓ рдЬрд╛рдирд╛, рд╕рдмреШрдд рд▓реЗ рдЬрд╛рдирд╛

рдкрд╛рдБрд╡ рдкрд╛рдБрд╡ рдЪрдВрджрди рдХреЗ рдкрд╛рдБрд╡

рд░реБрдХ : рдкрд╛рдВрд╡ рдкрд╛рдВрд╡ рд╕рдВрджрд▓ рдХреЗ рдкрд╛рдВрд╡

рдкрд╛рдБрд╡ рд╕реЗ рдкрд╛рдБрд╡ рднрд┐рдбрд╝рд╛рдирд╛

рдХрд╝рд░реАрдм рд╣реЛрдирд╛, рдирдЬрд╝рджреАрдХ рдЖрдирд╛, рдкрд╛рд╕ рд╣реЛрдирд╛

рдкрд╛рдБрд╡ рдмрдврд╝рд╛рдирд╛

рдЖрдЧреЗ рдЬрд╛рдирд╛, рдЖрдЧреЗ рдЪрд▓рдирд╛ , реШрджрдо рдЖрдЧреЗ рд░рдЦрдирд╛

рдкрд╛рдБрд╡ рдмреЭрд╛рдирд╛

рдЬрд▓реНрдж рдЬрд▓реНрдж рдЪрд▓рдирд╛

рдкрд╛рдБрд╡ рдкрдХреЬрдирд╛

рдкрд╛рдБрд╡ рдЫреВрдирд╛, рдкрд╛рдБрд╡ рдХреЛ рд╣рд╛рде рд▓рдЧрд╛рдирд╛

рдкрд╛рдБрд╡ рдкрдХрдбрд╝рдирд╛

(рдХрд┐рд╕реА рдмрд╛рдд рдкрд░ рд░рдЬрд╝рд╛рдордВрдж рдХрд░рдиреЗ рдпрд╛ рдЕреЮрд╡ рддреШрд╕реАрд░ рдХрд░рд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП) рдирд┐рд╣рд╛рдпрдд рдЖрдЬрд┐реЫреА рд╕реЗ рдЗрд▓реНрддрд┐рдЬрд╛ рдХрд░рдирд╛, рдорд┐рдиреНрдирдд рд╕рдорд╛рдЬрдд рдХрд░рдирд╛

рдкрд╛рд╡-рджрд╛рди

doormat

рдкрд╛рдБрд╡ рдЙрдЦрдбрд╝рдирд╛

рдкрд╛рдВрд╡ рдЙрдЦрд╛реЬрдирд╛ (рд░реБрдХ) рдХрд╛ рд▓рд╛реЫрд┐рдо

рдкрд╛рдБрд╡ рдЙрдЦреЬрдирд╛

lose one's footing, be routed

рдкрд╛рдБрд╡ рд░рдЧрдбрд╝рдирд╛

рдЖрд▓рдо рдирдЬрд╝рд╛ рдореЗрдВ рд╣реЛрдирд╛

рдкрд╛рдБрд╡ рд░рдЧреЬрдирд╛

to rub the feet together, to go about foolishly and unprofitably, to be in the agonies of death

рдкрд╛рдБрд╡ рдЙрдЦрд╛рдбрд╝рдирд╛

рднрдЧрд╛ рджреЗрдирд╛, рдореБреШрд╛рдмрд▓реЗ рдореЗрдВ рдЬрдордиреЗ рдирд╛ рджреЗрдирд╛, рдкрд╕рдкрд╛ рдХрд░рдирд╛, рд╣рд░рд╛ рджреЗрдирд╛

рдкрд╛рдБрд╡ рдЙрдЦрд╛реЬрдирд╛

force someone to give up his home or intention

рдкрд╛рдБрд╡ рд╕реБрдХреЗреЬрдирд╛

█Ф (╪п█Б┘Д█М) ┘╛╪з╪д┌║ ╪│┘Е█М┘╣┘Ж╪з█Ф

рдкрд╛рдБрд╡ рдореЗрдВ рдЫрд╛рд▓реЗ рдкрдбрд╝рдирд╛

рд░реБрдХ : рдкрд╛рдВрд╡ реЮрд┐рдЧрд╛рд░ рдпрд╛ рдЬрд╝реЩрдореА рд╣реЛрдирд╛

рдкрд╛рдБрд╡ рдореЗрдВ рдЫрд╛рд▓реЗ рдкрдбрд╝рдирд╛

рдмрд╣реБрдд рдЪрд▓рдиреЗ рдХреА рд╡рдЬрд╣ рд╕реЗ рддрд▓рд╡реЗ рдореЗрдВ рдЫрд╛рд▓реЗ рд╣реЛ рдЬрд╛рдирд╛, рдЕрдкрдорд╛рди рд╣реЛрдирд╛

рд╕рдВрджрд░реНрднрдЧреНрд░рдВрде рд╕реВрдЪреА: рд░реЗрдЦрд╝реНрддрд╛ рдбрд┐рдХреНрд╢рдирд░реА рдореЗрдВ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд┐рдпреЗ рдЧрдпреЗ рд╕реНрд░реЛрддреЛрдВ рдХреА рд╕реВрдЪреА рджреЗрдЦреЗрдВ .

рд╕реБрдЭрд╛рд╡ рджреАрдЬрд┐рдП (pavé)

рдирд╛рдо

рдИ-рдореЗрд▓

рдкреНрд░рддрд┐рдХреНрд░рд┐рдпрд╛

pavé

рдЪрд┐рддреНрд░ рдЕрдкрд▓реЛрдб рдХреАрдЬрд┐рдПрдЕрдзрд┐рдХ рдЬрд╛рдирд┐рдП

рдирд╛рдо

рдИ-рдореЗрд▓

рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рд┐рдд рдирд╛рдо

рдЪрд┐рддреНрд░ рд╕рдВрд▓рдЧреНрди рдХреАрдЬрд┐рдП

рдЪрд┐рддреНрд░ рдЪреБрдирд┐рдП
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

рд╕реВрдЪрдирд╛рдПрдБ рдФрд░ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╕рджрд╕реНрдпрддрд╛ рд▓реЗрдВ

рд╕рджрд╕реНрдп рдмрдирд┐рдП
рдмреЛрд▓рд┐рдП

Delete 44 saved words?

рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдЗрди рдкреНрд░рд╡рд┐рд╖реНрдЯрд┐рдпреЛрдВ рдХреЛ рд╣рдЯрд╛ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ? рдЗрдиреНрд╣реЗрдВ рдкреБрди: рдкреВрд░реНрд╡рд╡рддреН рдХрд░рдирд╛ рд╕рдВрднрд╡ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрдЧрд╛

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone