تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"تَوَقُّع" کے متعقلہ نتائج

تَمَنّا

آرزو، طلب، خواہش

تَمَنّائی

۱. آرزو مند ، مشتاق.

تَمَنّا خواہ

آرزو مند، امیدوار، طلبگار

تَمَنّائی ہونا

چاہنا، خواہش کرنا، متمنی ہونا

تَمَنّا کَش

خواہشمند، پُراشتیاق، آرزو مند (ہونا کے ساتھ)

تَمَنّا جَگانا

آرزو کرنا ، دل میں کوئی خواہش اور طلب پیدا کرنا.

تَمَنّائے شِعْر

تَمَنّا نِکَلْنا

رک : تمنا نکالنا جس کا یہ لازم ہے

تَمَنّا نِکالْنا

آرزو پوری کرنا، خواہش پوری کرنا

تَمَنّا بَرْ آنا

آرزو یا خواہش کا پورا ہونا

تَمَنّا بَر لانا

ارمان نکالنا، خواہش پوری کرنا

تَمَنّائے عاشِقی

تَمَنّا اُمَنْڈ آنا

دل میں کسی خواہش یا آرزو کا پیدا ہونا

تَمَنّائے دِلِی

دل کی خواہش

تَمَنّائے خام

ایسی تمنا جس کے پورا ہونے کا امکان کم ہو

تَمَنّائیں بَر آنا

خواہشیں یا آرزوئیں پوری ہونا

اِظْہارِ تَمَنّا

اِعْلانِ تَمَنّا

تَعْمِیرِ تَمَنّا

عَرْضِ تَمَنّا

اظہارِ مدعا، خواہش کا اظہار

نیک تَمَنّا

نیک ارادہ، نیک نیتی نیز دعا

بے تَمَنّا

جس کے دل میں کوئی خواہش نہ ہو، ناامید، مایوس

باعِثِ خُونِ تَمَنّا

تَپِ عِشْقِ تَمَنّا

شَجَرِ تَمَنّا

شجر کا استعارہ امید سے کرتے ہیں

حرُوُفِ تَمَنّا

رک : حرف تمّنا .

نَخْلِ تَمَنّا

خواہشوں کا شجر، آرزو کا شجر

شَجَرِ تَمَنّا بار آوَر ہونا

امید پوری ہونا

شَجَرِ تَمَنّا بے بَرْگ و بار ہونا

نا امیدی ہونا

اردو، انگلش اور ہندی میں تَوَقُّع کے معانیدیکھیے

تَوَقُّع

tavaqqo'तवक़्क़ो'

اصل: عربی

وزن : 122

جمع: تَوَقُّعَات

مادہ: وَقع

اشتقاق: وَقَعَ

تَوَقُّع کے اردو معانی

اسم، مؤنث، واحد

  • اُمید، آس، بھروسہ، آسرا
  • آرزو

شعر

English meaning of tavaqqo'

Noun, Feminine, Singular

तवक़्क़ो' के हिंदी अर्थ

संज्ञा, स्त्रीलिंग, एकवचन

تَوَقُّع کے مترادفات

تَوَقُّع کے مرکب الفاظ

تَوَقُّع سے متعلق دلچسپ معلومات

توقع ’’توقع‘‘ عمومی لفظ ہے، اس میں اچھا، برا، اور غیرجانب دار(یعنی عامۃ الورود) تینوں پہلو ہیں۔ لہٰذا یہ بڑی حد تک’’امکان‘‘ کے معنی رکھتا ہے۔ مثلاً: (۱) مجھے ان سے جو توقع تھی وہ پوری نہ ہوئی۔ (۲) توقع ہے کہ اس بار وہ کامیاب نہ ہوگا۔ معنی کی شدت کے اعتبار سے ’’توقع‘‘ کے نیچے’’اندیشہ‘‘ ہے، جس کے معنی’’خوف‘‘ کے ہیں، اور توقع کے اوپر’’امید‘‘ ہے، جو ہمیشہ اچھے معنی میں استعمال ہوتا ہے۔ مندرجہ ذیل پرغورکیجئے: (۱) آج بارش کی توقع ہے۔ (یعنی کہنے والے کے دل میں کوئی خوف یا امیدیا تمنا نہیں ہے کہ بارش ہو۔ وہ صرف ایک اطلاع دے رہا ہے۔) (۲) آج بارش کا اندیشہ ہے۔ (یعنی کہنے والے کے دل میں بارش کا خوف ہے۔) (۳) آج بارش کی امید ہے۔ (یعنی کہنے والے کو بارش کی تمنا تھی اور آج اس کے پورے ہونے کا امکان ہے۔) غالب کا شعرہے ؎ جب توقع ہی اٹھ گئی غالب کیوں کسی کا گلہ کرے کوئی یہاں ظاہر ہے کہ متکلم عمومی بات کہہ رہا ہے کہ مجھے نہ کسی سے کچھ اندیشہ ہے، نہ کسی سے کچھ امید ہے۔ یعنی میرے خیال میں اب کسی بات کا امکان ہی باقی نہیں، تو پھرکسی اچھی بات کے نہ ہونے یا کسی بری بات کے واقع ہونے کا گلہ کیوں ہو؟ ایک اور مثال: (۱) امید ہے کہ مریض آج رات مرجائے گا۔ ظاہر ہے کہ یہاں عام حالات میں’’اندیشہ‘‘ کا محل ہے۔ لیکن اگر کہنے والا شخص مریض کا دشمن ہے، تو ’’امید‘‘ کا محل ہے۔ اور اگر کہنے والے کو اس بات سے کوئی خاص دلچسپی نہیں کہ مریض مرے یا بچ جائے، تو وہ کہے گا: (۲) توقع ہے کہ مریض ۔۔۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

مزید دیکھیے

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (تَوَقُّع)

نام

ای-میل

تبصرہ

تَوَقُّع

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone