Search results
Showing results for ",Bud"
taste bud
زبان کی سطح پر اعصابی ریشوں کے جال میں سےکوئی جن سے چیزوں کا ذائقہ محسوس ہوتا ہے ، حُلَیمتہ الذوق، ذائقہ کُلّی ۔.
laa-bud
inevitably, indispensably, necessarily
baar-bud
مضافات شیراز (فارسی) کی ایک ماہر گویےکا لقب ، جو خسرو پرویز کے دربار میں حاجب کے عہدے پر مامور اور علم موسیقی و برط نوازی میں کامل تھا.
sudd-bud
reasoning, sense of discrimination, consciousness, know-how
shud-bud pa.Dhaanaa
معمولی تعلیم دینا، ابتدائی سبق پڑھانا.
shud-bud
slight knowledge, superficial knowledge, a little nodding acquaintance, know-how
shud-bud rakhnaa
معمولی واقفیت رکھنا، تھوڑا علم ہونا، تھوڑا بہت پڑھا لکھا ہونا.
shud-bud honaa
تھوڑا سا علم ہونا، حرف شناسی ہونا.
buD-bhas
بڑھاپے میں جوانی کی باتیں یا ہوس، سٹھیا جانے کی کیفیت، بد خوئی (جو بڑھاپے میں ہو جاتی ہے)
kam-bud
ناقص العقل ، کم عقل ، بے وقوف .
sud-bud
reasoning, sense of discrimination, consciousness, know-how
buD
بڈھا (رک) کی تخفیف اور ترکیب میں مستعمل (رک : بڈ بھس ، بڈین) .
ha.nDiyaa khud-bud honaa
رک : ہنڈیا پکنا ؛ سالن یا ترکاری پکنا ؛ چرچا ہونا ؛ سازش ہونا
dil me.n khud-bud rahnaa
جستجو یا تردَد رہنا ؛ خیال رہنا ، دھیان ہونا .
buud-baash
existence, subsistence, residence, abode
naa-buud
annihilated, destroyed, vanished, extinct, non existent, destroyed
shud-buud
so so, middling, indifferently
pidram sultaan buud
my father was a king, boasting of one's great ancestors
vujuud-be-buud
وہ چیز جس کی کوئی ہستی نہ ہو ، وہ شے جو حقیقتاً موجود نہ ہو
hastii-e-be-buud
an expectancy that is similar to non-existence, insignificant, worldly life, mortal life
naa-buud honaa
غارت ہونا ، مٹ جانا ، نابود کرنا (رک) کا لازم ۔
nazdiikaa.n raa beshtar buud hairaanii
(فارسی کہاوت اردو میں مستعمل) جو لوگ قریب ہوتے ہیں ، اُنھیں پریشانی زیادہ ہوتی ہے ۔
numuud-e-be-buud
appearances, manifestations of mortality, transience, unreal appearance, vanity, outward show
raft-o-buud
gone and over, past and gone, dead and forgotten
buud-o-'adam
existence and non-existence
KHuub shud bel na buud
خوب ہوا کہ فلاں چیز نہ تھی ورنہ نتیجہ بُرا ہوتا (کہتے ہیں ایک دہقان شاہجہاں بادشاہ کے پاس بیل کا پھل لے جانا چاہتا تھا جو بہت سخت ہوتا ہے مگر پھر اس نے آم بھیجے اور وہ بھی چوس کر تا کہ کھٹے آم الگ ہو جائیں. بادشاہ کو اس بات پر تاؤ آ گیا، حکم ہوا کہ آم لانے والوں کو انہیں آموں سے مارا جائے، دربار والوں نے آم لانے والوں پر آموں کی بارش کر دی، چناچہ دہقان نے یہ فقرہ کہا یعنی اگر آموں کے بجائے بیل لاتے تو اس وقت کئی کے سر پھوٹ جاتے).
laziiz buud hikaayat daraaz tar guftam
(فارسی زبان کے مشہور شاعرعرفی کے قصیدے کا مصرع اردو میں بطور کہاوت مستعمل) دلچسپ بات کو بڑھا کر کہنا بیجا نہیں، بات دلچسپ ہو تو لمبی ہوجاتی ہے
buud-o-nabuud
existence and non-existence, being and non-being, life and death, to be or not to be
numuud-o-buud
ہست و نیست ، ہونا نہ ہونا ، عدم و وجود
hast-o-buud
(Lexical) what is and was, all that is or was, the present and the past
buud-o-hast
existence, past and present
hast-o-buud karnaa
موجود چیز پر اکتفا کرنا نیز زندگی بسر کرنا ، گزراوقات کرنا ۔
rasiida buud balaa.e vale ba-KHair guzasht
مصبیت آئی تھی مگر خیرگزری ، مصبیت ناگہانی سے بچنے کے موقع پر مستعمل .
hangaama-e-hast-o-buud
رک : ہنگامہء حیات ؛ (مجازاً) کائنات ۔