Search results

Saved words

Showing results for ",agz"

sau gaz vaaro.n , gaz bhar na phaa.Do.n

صرف زبانی ہمدردی کرنے والے کی نِسبت بولتے ہیں جو دوستی اور محبت تو بہت ظاہر کرے مگر عملاً کُچھ نَہ کرے بلکہ مصیبت کے وقت الگ ہو جائے .

guuz par guuz, vuzuu par vuzuu

بڑے مکّار کی نسبت بولتے ہیں ، گناہ کرتے رہنا اور معافی طلب کرتے رہنا ، مکّاری اور عیّاری سے کام لینا

naape sau gaz phaa.De na ek gaz

اس شخص کی مذمت میں مستعمل ہے جو دریا دلی کا صرف مظاہرہ کرتا ہے دیتا دلاتا کچھ نہیں یعنی بہت کنجوس ہے ، زبانی جمع خرچ بہت ہے ہاتھ سے کچھ نہیں دیتا

guuz chho.Dnaa

پادنا، ریاح خارج کرنا

De.Dh gaz kii zabaan rakhnaa

زبان دراز ہونا ، گُستاخی کرنا ، بدکلامی کرنا.

gaz ja.Dnaa

(تجّاری) بستے (ٹٹی) کو محراب کے ذہن میں جمانا ، سریا جمانا .

guuz u.Daanaa

پادنا ، بیکار وقت ضائع کرنا

sattar gaz kii pag.Dii sar na.ngaa

نالائقی اور بے شعوری، تونگری میں مفلسی کا اظہار، امیری میں فقیری

naukarii kii ja.D savaa gaz uu.nchii hai

نوکری کو قیام نہیں ہوتا، کسی بھی وقت ختم ہو سکتی ہے

do-do gaz uchhalnaa

بہت بے تاب ہونا ، اُچھلنا کودنا .

gazii-gaa.Dhaa

موٹا جھوٹا کپڑا ، غریبا مؤ لباس .

aadmii ko Dhaa.ii gaz zamiin kaafii hai

بہت بڑی عمارتیں بنانے یا وسیع اراضی حاصل کرنے کی کوشش بے فائدہ ہے، محل یا مکان بنانا یا اراضی خریدنا فضول ہے

aadmii ko do gaz zamiin kaafii hai

بہت بڑی عمارتیں بنانے یا وسیع اراضی حاصل کرنے کی کوشش بے فائدہ ہے، محل یا مکان بنانا یا اراضی خریدنا فضول ہے

ruupaya gaz kaa kap.Daa pahan.naa aur ashrafii tola kaa khaanaa khaanaa

بہت قیمتی لباس پہننا اور بہت مہنگا کھانا کھانا، لباس اور کھانے پینے پر خوب پیسہ خرچ کرنا

Taa.ng Taa.ng bhar kii la.Dkii aur gaz bhar kii zabaan

ایسی لڑکی کے بارے میں کہتے ہیں جو زبان دراز ہو

nakTe kii naak kaTii, savaa gaz aur ba.Dhii

بےعزت آدمی ذلت کو بھی عزّت سمجھ کر خوش ہوتا ہے، بےعزت کی چاہے کتنی ذلت ہو اسے پرواہ نہیں

gaz se gaz

رک : گز در گز .

bannaa saa mu.nh gaz bhar kii zabaan

رک : چھوٹا منھ بڑی بات

gaz-dar-gaz

مربع گز .

Gauzii.n u.Daanaa

گپ لگانا ، شیخی بگھارنا ڈینگیں مارنا

Gauzii.n la.Daanaa

بک بک کرنا ، رٹل ہانکنا ، لغو اور بے ہودہ باتیں کرنا گپ ہانکنا.

qat'ii-gaz

tailor's measuring stick, tailor's yardstick, tailor's measure

darzii kaa kuuch qayaam sab yaksaa.n, gaz qai.nchii uThaa.ii chal diyaa

ہنرمند کی سمائی پر جگہ ہو سکتی ہے .

do gaz kafan

کفن کا کپڑا جو عموماً دو گز کا ہوتا ہے

Gaaza-e-shab-ra.ng

dark-coloured rouge

guuz sarzad honaa

پاد نکلنا ، ریح خارج ہونا

lankaa me.n chhoTe se chhoTaa vo bhii baavan gaz kaa

all are equally bad

savaa gaz kii zabaan

لمبی زبان ؛ (مجازاً) زبان درازی ، بدزبانی ، چرب زبانی .

gaz do faaKHta

ایک تیر سے دو نشانے ، ایک تیر سے دو شکار ، ایک کام سے دو فائدے (ایک اقدام سے دو مقصد پورے ہونے کے موقع پر مستعمل).

zamiin kaa gaz bannaa

مارا مارا پھرنا، جہاں گردی کرنا، دنیا جہان کو چھان مارنا، بہت سفر کرنا

lankaa me.n jo chhoTaa so baavan gaz kaa

all are equally bad

murabba'-gaz

مربع پیمائش گزوں میں ؛ پیمائش کی ایک اکائی (Square Yard) کا اردو ترجمہ ۔

nannaa saa mu.nh gaz bhar kii zubaan

حیثیت سے بڑھ کر کام کرنے کی کوشش کرنا

hazaar-gaz-baadshaahii

شاہ جہاں کے دور میں رائج ایک قسم کا گزجو ۴۲ انگل کے بقدر ہوتا تھا، گز شاہجہانی

'aqiidat-guzii.n

عقیدت مند ، عقیدت کیش ، نیاز مند ، ارادت مند .

yak gaz do faaKHta

to kill two birds with one stone

shauq-a.ngez

a thing which fills a man with desire, a thing that stimulate desire

gaz-e-shar'ii

a measure equal to a finger's breadth

do-chaar gaz aage honaa

پڑھا ہوا ہونا ؛ (مجازاً) ترقی یافته ہونا ، بہتر ہونا.

das gaz kii zubaan rakhnaa

زبان چلانا ؛ بے باکی سے زبان کھولنا ؛ لاف گزاف بکنا ، زبان دراز ، بد زبان یا گستاخ ہونا.

fasaad-a.ngez

उपद्रव मचानेवाला।

savaa gaz kii zabaan honaa

be rude, be foul-mouthed

zabaan das gaz kii honaa

سخت کلامی کی عادت ہونا

shahvat-a.ngez

lascivious

das gaz kii zubaan honaa

زبان چلانا ؛ بے باکی سے زبان کھولنا ؛ لاف گزاف بکنا ، زبان دراز ، بد زبان یا گستاخ ہونا.

jis ko dekho baavan gaz kii

ایک سے ایک بڑھ کر ، سب بڑا فتنہ ہیں ؛ قب ؛ لنکا میں سب باون گز کے.

gaz-e-shaahjahaa.nii

a measure equal to a finger's breadth

vajd-a.ngez

ecstatic, increasing ecstasy

lankaa me.n jise dekhaa so baavan gaz kaa

all are equally bad

'aish-a.ngez

عیش آفریں ، لذّت آفریں ، سرور آگیں.

sho'la-a.ngez

दे. 'शो'ल:अफ्गन'।

lankaa me.n sab baavan gaz ke

all are equally bad

itnii sii jaan savaa gaz kii zabaan

اپنی عمر اور حیثیت سے بڑھ کر زبان دراز، تیز طرار

Gizaa.ii-qillat

famine

tashviish-a.ngez

worrying

baa'is-e-aaGaaz-e-safar

cause of beginning the journey

guuz-e-shutur kar denaa

to discard a thought or idea, be inconsiderate

gaz ban.naa

مار مارا پھرنا .

shab-gaz

a temporary trouble

baazaar kaa gaz

وہ شخص جو مارہ مارہ پھرے، آوارہ گرد

Search results

Showing results for ",agz"

sau gaz vaaro.n , gaz bhar na phaa.Do.n

صرف زبانی ہمدردی کرنے والے کی نِسبت بولتے ہیں جو دوستی اور محبت تو بہت ظاہر کرے مگر عملاً کُچھ نَہ کرے بلکہ مصیبت کے وقت الگ ہو جائے .

guuz par guuz, vuzuu par vuzuu

بڑے مکّار کی نسبت بولتے ہیں ، گناہ کرتے رہنا اور معافی طلب کرتے رہنا ، مکّاری اور عیّاری سے کام لینا

naape sau gaz phaa.De na ek gaz

اس شخص کی مذمت میں مستعمل ہے جو دریا دلی کا صرف مظاہرہ کرتا ہے دیتا دلاتا کچھ نہیں یعنی بہت کنجوس ہے ، زبانی جمع خرچ بہت ہے ہاتھ سے کچھ نہیں دیتا

guuz chho.Dnaa

پادنا، ریاح خارج کرنا

De.Dh gaz kii zabaan rakhnaa

زبان دراز ہونا ، گُستاخی کرنا ، بدکلامی کرنا.

gaz ja.Dnaa

(تجّاری) بستے (ٹٹی) کو محراب کے ذہن میں جمانا ، سریا جمانا .

guuz u.Daanaa

پادنا ، بیکار وقت ضائع کرنا

sattar gaz kii pag.Dii sar na.ngaa

نالائقی اور بے شعوری، تونگری میں مفلسی کا اظہار، امیری میں فقیری

naukarii kii ja.D savaa gaz uu.nchii hai

نوکری کو قیام نہیں ہوتا، کسی بھی وقت ختم ہو سکتی ہے

do-do gaz uchhalnaa

بہت بے تاب ہونا ، اُچھلنا کودنا .

gazii-gaa.Dhaa

موٹا جھوٹا کپڑا ، غریبا مؤ لباس .

aadmii ko Dhaa.ii gaz zamiin kaafii hai

بہت بڑی عمارتیں بنانے یا وسیع اراضی حاصل کرنے کی کوشش بے فائدہ ہے، محل یا مکان بنانا یا اراضی خریدنا فضول ہے

aadmii ko do gaz zamiin kaafii hai

بہت بڑی عمارتیں بنانے یا وسیع اراضی حاصل کرنے کی کوشش بے فائدہ ہے، محل یا مکان بنانا یا اراضی خریدنا فضول ہے

ruupaya gaz kaa kap.Daa pahan.naa aur ashrafii tola kaa khaanaa khaanaa

بہت قیمتی لباس پہننا اور بہت مہنگا کھانا کھانا، لباس اور کھانے پینے پر خوب پیسہ خرچ کرنا

Taa.ng Taa.ng bhar kii la.Dkii aur gaz bhar kii zabaan

ایسی لڑکی کے بارے میں کہتے ہیں جو زبان دراز ہو

nakTe kii naak kaTii, savaa gaz aur ba.Dhii

بےعزت آدمی ذلت کو بھی عزّت سمجھ کر خوش ہوتا ہے، بےعزت کی چاہے کتنی ذلت ہو اسے پرواہ نہیں

gaz se gaz

رک : گز در گز .

bannaa saa mu.nh gaz bhar kii zabaan

رک : چھوٹا منھ بڑی بات

gaz-dar-gaz

مربع گز .

Gauzii.n u.Daanaa

گپ لگانا ، شیخی بگھارنا ڈینگیں مارنا

Gauzii.n la.Daanaa

بک بک کرنا ، رٹل ہانکنا ، لغو اور بے ہودہ باتیں کرنا گپ ہانکنا.

qat'ii-gaz

tailor's measuring stick, tailor's yardstick, tailor's measure

darzii kaa kuuch qayaam sab yaksaa.n, gaz qai.nchii uThaa.ii chal diyaa

ہنرمند کی سمائی پر جگہ ہو سکتی ہے .

do gaz kafan

کفن کا کپڑا جو عموماً دو گز کا ہوتا ہے

Gaaza-e-shab-ra.ng

dark-coloured rouge

guuz sarzad honaa

پاد نکلنا ، ریح خارج ہونا

lankaa me.n chhoTe se chhoTaa vo bhii baavan gaz kaa

all are equally bad

savaa gaz kii zabaan

لمبی زبان ؛ (مجازاً) زبان درازی ، بدزبانی ، چرب زبانی .

gaz do faaKHta

ایک تیر سے دو نشانے ، ایک تیر سے دو شکار ، ایک کام سے دو فائدے (ایک اقدام سے دو مقصد پورے ہونے کے موقع پر مستعمل).

zamiin kaa gaz bannaa

مارا مارا پھرنا، جہاں گردی کرنا، دنیا جہان کو چھان مارنا، بہت سفر کرنا

lankaa me.n jo chhoTaa so baavan gaz kaa

all are equally bad

murabba'-gaz

مربع پیمائش گزوں میں ؛ پیمائش کی ایک اکائی (Square Yard) کا اردو ترجمہ ۔

nannaa saa mu.nh gaz bhar kii zubaan

حیثیت سے بڑھ کر کام کرنے کی کوشش کرنا

hazaar-gaz-baadshaahii

شاہ جہاں کے دور میں رائج ایک قسم کا گزجو ۴۲ انگل کے بقدر ہوتا تھا، گز شاہجہانی

'aqiidat-guzii.n

عقیدت مند ، عقیدت کیش ، نیاز مند ، ارادت مند .

yak gaz do faaKHta

to kill two birds with one stone

shauq-a.ngez

a thing which fills a man with desire, a thing that stimulate desire

gaz-e-shar'ii

a measure equal to a finger's breadth

do-chaar gaz aage honaa

پڑھا ہوا ہونا ؛ (مجازاً) ترقی یافته ہونا ، بہتر ہونا.

das gaz kii zubaan rakhnaa

زبان چلانا ؛ بے باکی سے زبان کھولنا ؛ لاف گزاف بکنا ، زبان دراز ، بد زبان یا گستاخ ہونا.

fasaad-a.ngez

उपद्रव मचानेवाला।

savaa gaz kii zabaan honaa

be rude, be foul-mouthed

zabaan das gaz kii honaa

سخت کلامی کی عادت ہونا

shahvat-a.ngez

lascivious

das gaz kii zubaan honaa

زبان چلانا ؛ بے باکی سے زبان کھولنا ؛ لاف گزاف بکنا ، زبان دراز ، بد زبان یا گستاخ ہونا.

jis ko dekho baavan gaz kii

ایک سے ایک بڑھ کر ، سب بڑا فتنہ ہیں ؛ قب ؛ لنکا میں سب باون گز کے.

gaz-e-shaahjahaa.nii

a measure equal to a finger's breadth

vajd-a.ngez

ecstatic, increasing ecstasy

lankaa me.n jise dekhaa so baavan gaz kaa

all are equally bad

'aish-a.ngez

عیش آفریں ، لذّت آفریں ، سرور آگیں.

sho'la-a.ngez

दे. 'शो'ल:अफ्गन'।

lankaa me.n sab baavan gaz ke

all are equally bad

itnii sii jaan savaa gaz kii zabaan

اپنی عمر اور حیثیت سے بڑھ کر زبان دراز، تیز طرار

Gizaa.ii-qillat

famine

tashviish-a.ngez

worrying

baa'is-e-aaGaaz-e-safar

cause of beginning the journey

guuz-e-shutur kar denaa

to discard a thought or idea, be inconsiderate

gaz ban.naa

مار مارا پھرنا .

shab-gaz

a temporary trouble

baazaar kaa gaz

وہ شخص جو مارہ مارہ پھرے، آوارہ گرد

Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone