Search results
Showing results for ".chrg"
charaaGaa.n
to illuminate, illumination
chaar-rag
وہ چار رگیں جن میں دو نیچے کے ہونٹ پر اور دو اوپر کے ہون٘ٹ پر ہیں اور لبوں کے باطن میں یعنی اندر کھلتی ہیں .
chaa.e-rog
چائے کو نقصان پہنچانے والا کیڑا
charaaGaa
(گدا گر) نذرانہ، پیسا، ایک پیسا، چراغی (رک).
charaaGii
keeper of a shrine, tomb etc. who arranges the lamp or light etc.
charaaG gul, pag.Dii Gaa.ib
اُس موقع پر مستعمل ہے جب کسی اچھی حالت کے بعد اس کی متضاد کیفیت محیط اور مسلط ہو جائے
charaaG me.n battii pa.Dnaa
lamp to be lit, a sign of nightfall
charaaG ba.Dnaa
چراغ بجھانا، پھون٘ک مار کر یا اور کسی طرح چراغ کی روشنی کو ختم کرنا، چراغ گُل کرنا
charaaG ba.Dhaanaa
چراغ بجھانا، پھون٘ک مار کر یا اور کسی طرح چراغ کی روشنی کو ختم کرنا، چراغ گُل کرنا
charaaG cha.Dhaanaa
کسی متبرک مقام پر عقیدت سے یا منت پوری ہونے پر تبریک کے لیے دیا یا شمع لے جا کر روشن کرنا
charaaG-e-'aalam-e-afroz
illuminating the whole world, The sun.
charaaG jalaa daa.nv galaa
چوروں کا مقولہ ہے کہ چراغ جلتے ہوں تو انھیں چوری کا موقع نہیں ملتا
charaaG me.n battii pa.Dii laaDo merii taKHt cha.Dhii
sarcastic remark on someone who goes to bed too early
charaaG battii kaa vaqt
time for lighting lamps, late evening, gloaming, dusk
charaaG niba.D jaanaa
A lamp to be extinguished.
charaaG kaa dhuvaa.n khaanaa
درد سر مول لینا، جھنجھٹ میں پڑنا
charaaGaa.n baa.ndhnaa
بہت سے چراغوں کی روشنی کرنا، چراغاں کرنا، قطاروں میں بہت سے چراغ روشن کرنا
charaaG se phuul jha.Dnaa
a lamp to drop burning oil (as a good omen)
charaaG-e-zer-e-daaman
وہ چراغ جسے ہوا سے بچانے کے لیے دامن کی آڑ میں لیا جائے، محفوظ چراغ
charaaG se charaaG roshan hotaa hai
ایک سے دوسرے کو فیض اور فائدہ پہنچتا ہے، با فیض شخص دوسروں کو فائدہ پہنچا سکتا ہے
charaaG tale a.ndheraa
darkness prevails at the lamp's basc, nearer to the church, the further from God
charaaG paa.nv honaa
ٹھوکر کھانا، لڑکھڑانا، ڈگمگانا، بیتاب ہونا، تلملانا
charaaG raushan muraad haasil
thy lamp place on the shrine, answered is prayer thine
charaaGaa.n-zaar
وہ جگہ جہاں بہت سے دیے روشن ہوں، جہاں بہت سے چراغوں کی روشنی ہو رہی ہو، روشنی سے جگمگاتی ہوئی جگہ.
charaaG raushan karnaa muraad haasil
چور کہتے ہیں کہ جب چراغ روشن ہوں یعنی رات پڑے تو کام بنتا ہے.
charaaG paa.nv girnaa
آدمی کا ٹھوکر کھا کر گَرنا
charaaG ke niiche a.ndheraa
darkness prevails at the lamp's basc, nearer the church, the further from God
charaaG-e-tah-e-daamaa.n
lamp under the hem, secured lamp
chaura.ng u.Daa dii
برباد کردیا ، رنج پررن٘ج دیا .
charaaG-daan
sconce, lamp or candle holder
charaaG me.n battii pa.Dii allaah-rakhi taKHt cha.Dhii
sarcastic remark on someone who goes to bed too early
charaaG jalaa denaa
چراغ جلانا، دن سے رات کر دینا، دن کا سلسلہ رات سے ملا دینا، شام کر دینا، سارا وقت صرف کر دینا
charaaG-vaara
a lamp stand, a candle, a coloured lamp made of paper
charaaG-kush
ایک قوم جو فعل بد کے لیے مشہور ہے نیز اس قوم کا فرد، بدکار، شرمناک کام کا مرتکب
charaaG dikhlaanaa
روشنی دکھانا، رہنمائی کرنا
charaaG-e-zindagii KHaamosh karnaa
charge-shuda
چارج کیا ہوا ، برقی ذخیرہ حاصل کیا ہوا ؛ برقی قوت بھرا ہوا ۔