Search results
Showing results for "mu.amaa-e-dahaan-e-yaar"
e'tibaar-e-yaar-o-aGyaar
trust of friends and strangers
dahaan-e-fara.ng
ایک پتھر جس کے نگ بنتے سونے اور چان٘دی اور تان٘بے اور لوہے کی کان میں ہوتا ہے
qufl-e-dahaan
منھ كا تالا ؛ (كنایۃً) زبان بند كرنے والی چیز ، خاموش ركھنے والی شے ؛ خاموشی .
dahaan-e-zaiGam
(astronomy) the first point in the constellation Leo, lion's mouth
kuu-e-yaar
the street where the beloved lives
huzuur-e-yaar
in the presence of the beloved
nisaar-e-yaar
infatuated by the beloved
hariim-e-yaar
dwelling place of the beloved
yaar-e-jaanii
fast friend, bosom friend, A dear friend
yaar-e-aashnaa
a known friend, a beloved
visaal-e-yaar
meeting with sweetheart, company of beloved, fellowship of lover
yaar-e-vafaadaar
loyal friend, sincere or loyal friend
yaar-e-Gaar
intimate friend, fast friends, loyal friend, trustworthy
dast-e-KHud-dahaan-e-KHud
help yourself, self done is well done
KHaak-ba-dahaan-e-dushmanaa.n
مخالف کا برا ہو ، فارسی فقرہ اردو میں مستعمل .
aa.iina-e-'aks-e-yaar
looking glass of the reflection of beloved
ba-ruu-e-yaar
प्रिय-मुख पर, प्रिय- आनन पर।।
ba-qadr-e-'ataa-e-yaar
to the level of the reward of beloved
naa'ra-e-chaar yaar
رسول ِمقبول صلی اللہ علیہ و آلہٰ وسلم کے چار خلفائے راشدین (یعنی حضرت ابوبکر صدیق ؓ، حضرت عمر فاروق ؓ ، حضرت عثمان غنی ؓ اور حضرت علی مرتضیٰ ؓ جو آں حضور کے بعد خلیفہ چنے گئے ، کے نام کا نعرہ)
dast-e-KHud dahaan-e-KHud, kar na KHurd, ziyaane KHud
جو خود مختار ہو اس کا مطلب خوب حاصل ہوتا ہے اس پر بھی وہ اگر فائدہ نہ اُٹھائے تو اس کا نقصان ہے عموماً ضیافت میں مہمان کے سامنے کھانا چُن کر کہتے ہیں کہ دست خود ہانِ خود .
me'yaar۔e-naqd par puuraa utarnaa
کسوٹی پر کھرا ثابت ہونا، مقررہ سطح، پیمانے یا طرز کے مطابق ہونا
ye baate.n mat kiijiyo kadhe na tuu ai yaar, jin baato.n me.n ruus jaa saa.ii.n aur sansaar
ایسی باتیں نہیں کرنی چاہییں جس میں خدا اور دنیا دونوں ناخوش ہوں
ho.nTo.n par chhaTii kaa duudh yaad aa jaanaa
رک : ہونٹوں پر چھٹی کا دودھ آجانا
KHudaa yaad aa jaanaa
(کنایۃً) اللہ کی قدرت نظر آنا (حیرت اور تعجب کے لیے مستعمل)
zabaan-e-yaar-e-man-turkii-o-man-turkii-namii-daanam
فارسی کہاوت اُردو میں مُستعمل ، میرے دوست کی زبان تُرکی ہے اور میں ترکی زبان جانتا نہیں ، جب کسی بات یا کسی کی زبان سمجھ میں نہیں آتی تو یہ کہتے ہیں.
naanii yaad aa jaanaa
نہایت پریشان ہوجانا، گھبرا جانا، ناک میں دم آ جانا، مصیبت میں پھنس کر راحت کا زمانہ یاد آجانا، (کنایۃً) محنت کے کام میں گھبراجانا