تلاش شدہ نتائج
محفوظ شدہ الفاظ
"آٹے کا چراغ گھر رکھوں چوہا کھائے، باہر دَھروں کوّا لے جائے" کے متعقلہ نتائج
اردو، انگلش اور ہندی میں آٹے کا چراغ گھر رکھوں چوہا کھائے، باہر دَھروں کوّا لے جائے کے معانیدیکھیے
آٹے کا چراغ گھر رکھوں چوہا کھائے، باہر دَھروں کوّا لے جائے
aaTe kaa charaaG ghar rakkhuu.n chuuhaa khaa.e, baahar dharuu.n kauvaa le jaa.e•आटे का चराग़ घर रक्खूँ चूहा खाए, बाहर धरूँ काैवा ले जाए
نیز - آٹے کا چراغ گھر رکھوں تو چوہا کھائے، باہر رکھوں تو کوّا لے جائے
ضرب المثل
آٹے کا چراغ گھر رکھوں چوہا کھائے، باہر دَھروں کوّا لے جائے کے اردو معانی
- ہر طرح سے مشکل ہے، کسی بھی صورت میں چین نہیں
- ہر طرح سے نقصان ہی ہے، کمزور آدمی کو ہر جگہ مصیبت کا سامنا ہوتا ہے
- ایسی شے جس کی حفاظت کرنا مشکل ہو
आटे का चराग़ घर रक्खूँ चूहा खाए, बाहर धरूँ काैवा ले जाए के हिंदी अर्थ
- हर तरह से कठिन है, किसी भी हालत में सुख नहीं
- हर तरह से घाटा ही है, निर्बल व्यक्ति हर जगह कष्ट में होता है
-
ऐसी वस्तु जिसकी रक्षा करना कठिन हो
विशेष - देवी की मनौती मानने के लिए स्त्रियाँ आटे का दीपक बनाती हैं।
حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔
رائے زنی کیجیے (آٹے کا چراغ گھر رکھوں چوہا کھائے، باہر دَھروں کوّا لے جائے)
آٹے کا چراغ گھر رکھوں چوہا کھائے، باہر دَھروں کوّا لے جائے
تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے
نام
ای-میل
ڈسپلے نام
تصویر منسلک کیجیے
Delete 44 saved words?
کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔