تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"سِفارِش" کے متعقلہ نتائج

شَمْعِ کُشْتَہ

بجھی ہوئی شمع، چراغ جو ٹھنڈا ہو چکا ہو، بجھا ہوا چراغ، (کنایۃً) مُردہ، بے جان

حَسْرَت کُشْتَہ

جس کی خواہش پوری نہ ہوتی ہو، غم کا مارا ہوا

شمع رخ

lamp-faced

سَن٘کھِ کُشْتَہ

(طب) ہڈّی سے جلا کر تیّار کردہ سفوف جو بالخصوص آنکھوں کے امراض میں بطور سُرمہ اِستعمال ہوتا ہے.

شمع رہ گزر

lamp on the way

کُشْتَۂِ ہِجْر

प्रेयसी की विरहाग्नि में जला हुआ, फ़िराक़ का मारा हुआ, विरह-विदग्ध ।

کُشْتَۂ عِشْق

وہ عاشق جو عشق کی منزلوں کو طے نہ کر سکا ہو اور دنیا سے گزر جائے

کُشْتَۂِ غَم

दे. 'कुश्तए इश्क़'।।

کُشْتَۂ سِحْر

جادو سے قتل کیا ہوا، قصے کہانیوں میں ایسا شخص اصل میں مرتا نہیں۔ سحر کرنے والے کے قتل پر زندہ ہو جاتا ہے

شَمْعِ اَنْجُمَن

محفل کی رونق ، محفل کی جان , محبوب

شَمْعِ مَجْلِس

موم بتی جو محفل میں روشن ہو

شَمْعِ تُرْبَت

وہ چراغ جو قبر پر جلایا جاتا ہے

کِرْمَکِ شَمْع

پرونہ ، جو شمع پر منڈلانا ہے .

شَمْعِ مُرْدَہ

بُجھا ہوا چراغ

نَخلِ شَمْع

رک : نخل چراغاں ۔

شَمْعِ مَحْفِل

وہ موم بتی جو کسی محفل میں روشن ہو

شَمْعِ بَزم

lamp of the gathering, the beloved

شَمْعِ اَفْروخْتَہ

روشن کی ہوئی شمع

گُلِ شَمْع

۔(ف) مذکر۔ شمع کا گل ۲۔(کنایۃً) شعلۂ شمع ۔شمع کی لو۔؎

شَمْعِ مَرْقَدْ

lamp on grave

شَمْعِ رَوشَن

جلتی ہوئی موم بتی، روشن دیا

شَمْعِ اَیمَن

نورِ حق کی تجلی جو موسٰیؑ کو وادی ایمن میں ایک درخت پر نظر آئی تھی

شَمْعِ عَمَل

lamp of action

سِیمابِ کُشْتَہ

راکھ ہوا پارا، پارے کی راکھ

دُودِ حِرض

(مجازاً) لالچ کا جذبہ.

چَراغِ کُشْتَہ

وہ چراغ جو بجھا دیا گیا ہو، بجھا ہوا چراغ

کشتۂ ناز

معشوقہ کی اداؤں کا مارا ہوا، دل کی گہرائیوں سے متاثر، ناز و ادا سے ہلاک، محبوب، عاشق

دُودِ پیچاں

دھوئیں کے مرغولے، بخرات، دھوئی کا مرغولے کی شکل بن اکر اوپر اُٹھنا

دُودِ دِل

دل کا دھواں، سانس کا دھواں، آہ کا دھواں

دُودِ جِگَر

smoke of the burning liver, heart

دُودِ چَراغ

چراغ کادھواں، سخت مطالعہ

مَوج دُود

دھوئیں کی لہر، دھواں

دُودِ آہ

بادل، غبار، مجازاً: سانس کا دھواں

گِرْیَۂ شَمْع

۔۱۔ (ف) مذکر۔(کنایۃً) دیکھو اشک شمع۔

شمع امید

خَنْدَۂ شَمْع

شمع کی روشنی یا چمک

شمع آرزو

lamp of desire

نور شمع

light of the lamp

شمع امید

کُشْتَۂ دَسْتُورِ عَامْ

slain or victim of the common tradition

شمع خاموش

an extinguished lamp

عَالَمِ دُوْدِ سِیَہ

state of black smoke

کُشْتَۂ مُحَبَّت

(کنایتاً) عاشق

شَمْعِ بالِیں

وہ شمع جو قبر کے سرہانے جلاتے ہیں

آسْتِینِ شَمْع

sleeve of lamp

شَمْعِ کافُوری

موم بتی جو خوشبو کے لئے کافور کی ملاوٹ سے تیار کی جائے

شَمْعِ خاموشِی

بجھی ہوئی شمع

شَمْعِ رُخْسار

وہ جس کا گال شمع کی طرح دمکتا ہو ؛ (کنایۃً) معشوق

شَمْعِ کافُور

موم بتی جو خوشبو کے لئے کافور کی ملاوٹ سے تیار کی جائے

شَمْعِ طُور

lamp of Toor-allusion to mountain Toor where Moses saw the light of God

شَمْعِ سَحَری

صبح کا چراغ جو بجھنے کے قریب ہو

شَمْعِ مومی

موم کی بنائی ہوئی شمع

شَمْعِ رِسالَت

وہ ذات جس نے دین کی روشنی پہنچائی، (کنایۃً) حضور اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم

شَمْعِ بُدا

ہدایت کا چراغ

شَمْعِ ہدایَت

۲. رہنمَا ، پیروی کے لائق ، رہبر .

شمعِ فَروزاں

روشن چراغ، جلتا چراغ

شَمْعِ مَزار

وہ شمع جو مزار پر جلائی جاتی ہے

شَمْعِ عِذار

وہ جس کے گال شمع جیسے ہوں، جگمگاتے چہرے والا

شَمْعِ حَیات

lamp of life

شَمْعِ راہ

راستے کی شمع

اردو، انگلش اور ہندی میں سِفارِش کے معانیدیکھیے

سِفارِش

sifaarishसिफ़ारिश

اصل: فارسی

وزن : 122

  • Roman
  • Urdu

سِفارِش کے اردو معانی

اسم، مؤنث

  • اچھا یا ضروری سمجھتے ہوئے کسی بات کی تجویز، وضاحت، تصدیق کرنا
  • مدد، سہارا
  • کسی کی بھلائی یا مطلب برآری کے لیے دوسرے سے کلمات خیر کہنا، شفاعت، سعی، کوشش

شعر

Urdu meaning of sifaarish

  • Roman
  • Urdu

  • achchhaa ya zaruurii samajhte hu.e kisii baat kii tajviiz, vazaahat, tasdiiq karnaa
  • madad, sahaara
  • kisii kii bhalaa.ii ya matlab baraarii ke li.e duusre se kalimaat Khair kahnaa, shafaaat, su.ii, koshish

English meaning of sifaarish

Noun, Feminine

  • recommendation, intercession, a proposal as to the best course of action, formal or official request, suggestion
  • undue favour or influence

सिफ़ारिश के हिंदी अर्थ

संज्ञा, स्त्रीलिंग

  • किसी से कही जानेवाली कोई ऐसी बात जिससे अपना या किसी दूसरे का उपकार या भलाई होती हो
  • कोई ऐसी बात जो किसी का अपराध क्षमा कराने के लिए किसी अधिकारी से कही जाय।
  • अभिस्ताव, अनुशंसा, काम करवाने के लिये सक्षम व्यक्ति से ज़ोर लगवाना
  • किसी व्यक्ति का कोई काम कर देने के लिए किसी अन्य व्यक्ति से अनुरोध करना
  • मदद, सहारा
  • स्वयं किसी व्यक्ति या वस्तु की श्रेष्ठता की स्वीकृति देते हुए उसके पक्ष में अन्य किसी व्यक्ति या संस्थान से स्वीकृति का आग्रह करना; संस्तुति
  • अच्छा या ज़रूरी समझते हुए किसी बात की पुष्टि करना

سِفارِش کے مرکب الفاظ

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

شَمْعِ کُشْتَہ

بجھی ہوئی شمع، چراغ جو ٹھنڈا ہو چکا ہو، بجھا ہوا چراغ، (کنایۃً) مُردہ، بے جان

حَسْرَت کُشْتَہ

جس کی خواہش پوری نہ ہوتی ہو، غم کا مارا ہوا

شمع رخ

lamp-faced

سَن٘کھِ کُشْتَہ

(طب) ہڈّی سے جلا کر تیّار کردہ سفوف جو بالخصوص آنکھوں کے امراض میں بطور سُرمہ اِستعمال ہوتا ہے.

شمع رہ گزر

lamp on the way

کُشْتَۂِ ہِجْر

प्रेयसी की विरहाग्नि में जला हुआ, फ़िराक़ का मारा हुआ, विरह-विदग्ध ।

کُشْتَۂ عِشْق

وہ عاشق جو عشق کی منزلوں کو طے نہ کر سکا ہو اور دنیا سے گزر جائے

کُشْتَۂِ غَم

दे. 'कुश्तए इश्क़'।।

کُشْتَۂ سِحْر

جادو سے قتل کیا ہوا، قصے کہانیوں میں ایسا شخص اصل میں مرتا نہیں۔ سحر کرنے والے کے قتل پر زندہ ہو جاتا ہے

شَمْعِ اَنْجُمَن

محفل کی رونق ، محفل کی جان , محبوب

شَمْعِ مَجْلِس

موم بتی جو محفل میں روشن ہو

شَمْعِ تُرْبَت

وہ چراغ جو قبر پر جلایا جاتا ہے

کِرْمَکِ شَمْع

پرونہ ، جو شمع پر منڈلانا ہے .

شَمْعِ مُرْدَہ

بُجھا ہوا چراغ

نَخلِ شَمْع

رک : نخل چراغاں ۔

شَمْعِ مَحْفِل

وہ موم بتی جو کسی محفل میں روشن ہو

شَمْعِ بَزم

lamp of the gathering, the beloved

شَمْعِ اَفْروخْتَہ

روشن کی ہوئی شمع

گُلِ شَمْع

۔(ف) مذکر۔ شمع کا گل ۲۔(کنایۃً) شعلۂ شمع ۔شمع کی لو۔؎

شَمْعِ مَرْقَدْ

lamp on grave

شَمْعِ رَوشَن

جلتی ہوئی موم بتی، روشن دیا

شَمْعِ اَیمَن

نورِ حق کی تجلی جو موسٰیؑ کو وادی ایمن میں ایک درخت پر نظر آئی تھی

شَمْعِ عَمَل

lamp of action

سِیمابِ کُشْتَہ

راکھ ہوا پارا، پارے کی راکھ

دُودِ حِرض

(مجازاً) لالچ کا جذبہ.

چَراغِ کُشْتَہ

وہ چراغ جو بجھا دیا گیا ہو، بجھا ہوا چراغ

کشتۂ ناز

معشوقہ کی اداؤں کا مارا ہوا، دل کی گہرائیوں سے متاثر، ناز و ادا سے ہلاک، محبوب، عاشق

دُودِ پیچاں

دھوئیں کے مرغولے، بخرات، دھوئی کا مرغولے کی شکل بن اکر اوپر اُٹھنا

دُودِ دِل

دل کا دھواں، سانس کا دھواں، آہ کا دھواں

دُودِ جِگَر

smoke of the burning liver, heart

دُودِ چَراغ

چراغ کادھواں، سخت مطالعہ

مَوج دُود

دھوئیں کی لہر، دھواں

دُودِ آہ

بادل، غبار، مجازاً: سانس کا دھواں

گِرْیَۂ شَمْع

۔۱۔ (ف) مذکر۔(کنایۃً) دیکھو اشک شمع۔

شمع امید

خَنْدَۂ شَمْع

شمع کی روشنی یا چمک

شمع آرزو

lamp of desire

نور شمع

light of the lamp

شمع امید

کُشْتَۂ دَسْتُورِ عَامْ

slain or victim of the common tradition

شمع خاموش

an extinguished lamp

عَالَمِ دُوْدِ سِیَہ

state of black smoke

کُشْتَۂ مُحَبَّت

(کنایتاً) عاشق

شَمْعِ بالِیں

وہ شمع جو قبر کے سرہانے جلاتے ہیں

آسْتِینِ شَمْع

sleeve of lamp

شَمْعِ کافُوری

موم بتی جو خوشبو کے لئے کافور کی ملاوٹ سے تیار کی جائے

شَمْعِ خاموشِی

بجھی ہوئی شمع

شَمْعِ رُخْسار

وہ جس کا گال شمع کی طرح دمکتا ہو ؛ (کنایۃً) معشوق

شَمْعِ کافُور

موم بتی جو خوشبو کے لئے کافور کی ملاوٹ سے تیار کی جائے

شَمْعِ طُور

lamp of Toor-allusion to mountain Toor where Moses saw the light of God

شَمْعِ سَحَری

صبح کا چراغ جو بجھنے کے قریب ہو

شَمْعِ مومی

موم کی بنائی ہوئی شمع

شَمْعِ رِسالَت

وہ ذات جس نے دین کی روشنی پہنچائی، (کنایۃً) حضور اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم

شَمْعِ بُدا

ہدایت کا چراغ

شَمْعِ ہدایَت

۲. رہنمَا ، پیروی کے لائق ، رہبر .

شمعِ فَروزاں

روشن چراغ، جلتا چراغ

شَمْعِ مَزار

وہ شمع جو مزار پر جلائی جاتی ہے

شَمْعِ عِذار

وہ جس کے گال شمع جیسے ہوں، جگمگاتے چہرے والا

شَمْعِ حَیات

lamp of life

شَمْعِ راہ

راستے کی شمع

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (سِفارِش)

نام

ای-میل

تبصرہ

سِفارِش

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone