تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"وَہی کَرْنا" کے متعقلہ نتائج

وَہی

وہ ہی، اُس ہی، خاص کردہ، خصوصیت سے وہ

وہیں

اسی جگہ۔ اسی مقام پر۔مخصوص جگہ کے لئے

وَہیں سے

اسی جگہ سے ، اسی مقام سے ، وہاں ہی سے ۔

وَہی وہ

۔انحصار کے لئے۔؎

وَحیِٔ مُنزَل

قرآن مجید

وحیِ عشق

وَحیِ جَلی

وہ وحی جو کلام الٰہی پر مشتمل ہو ؛ مراد : قرآن مجید ، کلام الٰہی ۔

وَحیِ خَفی

وحی جو براہ راست نبی کے قلب پر نازل ہو

وَحی لُغوی

رک : وحی معنی نمبر ۱ ۔

وَحی سَماوی

رک : وحی آسمانی ۔

وَحیِ جُزئی

وحی کی وہ قسم جس کے ذریعے اللہ تعالیٰ کسی بندے کو کسی خاص بات سے متعلق کوئی ہدایت یا علم یا تدبیر بتاتا ہے

وَحیِ قَلبی

رک : وحی خفی ۔

وَحیِ باطِن

وحی کی ایک قسم جس میں فرشتہ کلام و بیان کے بجائے محض اشارے سے کوئی بات نبی کو سمجھا جاتا ہے ۔

وَحیِ مَتلُو

اﷲ تعالیٰ کا نازل کردہ کلام ، جس کی تلاوت کی جاتی ہو ، مثلاً قرآن مجید ؛ وحی کے الفاظ جن کی تلاوت کی جاتی ہے ؛ مراد : قرآن مجید ، کلام اﷲ ، کتاب ِالہٰی ۔

وَحیِ طَبِیعی

رک : وحی جبلی ۔

وَحی مَلَکی

وحی جو اﷲ تعالیٰ کسی فرشتے کے ذریعے نبی تک بھیجے ۔

وَحیِ آسمانی

رک : وحی معنی نمبر ۱ ، آسمانی کلام ، کلام اللہ ۔

وَحیِ اِلٰہی

رک : وحی ؛ معنی نمبر ؛ (کنا یۃً) حکم شرعی ، شریعت و نبوت

وَحیِ اِلہام

وحی کی وہ قسم جو ہمیشہ سے جاری ہے اور ہمیشہ جاری رہے گی ، وحی لغوی (رک : وحی ، معنی نمبر۱

وَحیِ تَشرِیعی

رک : وحی اصطلاحی ۔

وَحیِ حَقِیقی

اللہ کے احکامات اور اللہ کا کلام

وَحیِ قُرآنی

اللہ تعالیٰ کے احکامات جو آنحضرت صلی اللہ علیہ وآلہٰ وسلم پر نازل ہوئے اور جو قرآن مجید کی صورت میں ہمیشہ کے لیے محفوظ کر دیے گئے نیز قرآن کے الفاظ جو وحی کا نتیجہ ہیں ۔

وَحیِ رَبّانی

رک : وحی الٰہی ۔

وَحیِ جِبِلّی

وحی کی وہ قسم جس کے ذریعہ اللہ تعالیٰ اپنی ہر مخلوق سے مخاطب ہوتا ہے اور اسے کام کرنے کا طریقہ اور سلیقہ سکھاتا ہے ۔

وَحیِ نَبُوَّت

وحی کی وہ قسم جو آنحضرت صلی اﷲ علیہ وآلہٖ وسلم کے بعد اﷲ تعالیٰ نے ہمیشہ کے لیے موقوف کردی اور اس پر ایمان لانا اور اس کی پابندی انسانوں پر فرض ہے ۔

وَحیِ مُؤَقِّت

ایک خاص زمانے میں نازل ہونے والی وحی ۔

وَحیِ اِصطِلاحی

(فقہ) وحی کی وہ قسم جو بذریعہء فرشتہ کسی نبی پر اصلاح ِخلق و تبلیغ و دعوت کے لیے خدا تعالیٰ نے نازل فرمائی ہو (اس کا سلسلہ اللہ تعالیٰ نے آنحضرت صلی اللہ علیہ وآلہٖ وسلم پر ختم کر دیا ہے)، وحی ِنبوت

وہی تو کہوں

۔(دہلی) مجھے خود ہی یہ خیال آتا ہے۔(ابن الوقت) شارپ۔ وہی تو کہوں نہ تو آپ کی صورت ان کی صورت سے ملتی ہے اور نہ ان کی وضع تو بالکل صاحب لوگوںکی سی ہے۔

وَحیِ مُحَمَّدی

وہ وحی جو اﷲ تعالیٰ نے حضرت جبرئیل علیہ السلام کے ذریعے آنحضرت صلی اﷲ علیہ و آلہٖ وسلم پر نازل فرمائی ۔

وَحی و اِلہام

(طنزاً) مراد : کوئی بات یا امر جسے حکم خداوندی کے برابر سمجھ لیا جائے ، کوئی حکم جس کو بالکل صحیح سمجھ کر ہمیشہ اس کی پیروی کی جائے ۔

وَہی مِیاں چُولھا پُھونکیں ، وَہی مِیاں دَرْباری

وہ شخص جسے اعلیٰ و ادنیٰ سب کام کرنے پڑیں

وَحیِ غَیر مَتلُو

وحی جو پڑھی نہ جائے ، جس کی تلاوت نہ کی جائے ؛ مراد : سنت رسول ، حدیث رسول صلی اللہ علیہ و آلہٰ وسلم ۔

وَحی پَہُنچانا

پیغام الٰہی نبیوں تک لانا ۔

وَہی کاسا وَہی آش

حالت سابقہ میں کوئی تغیر نہیں، نتیجہ حسب سابق نکلا.

وَہِی کَاسَہ وَہی آش

فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل، حالت سابقہ میں کوئی تبدیلی نہیں، حالت سابقہ میں تغیر نہ ہونے کے لئے مستعمل ہے

وَہی کاسَہ وَہی آش

حالت سابقہ میں کوئی تغیر نہیں، نتیجہ حسب سابق نکلا.

وَہی تو گَنگا جِس میں کَسیر

اگر وہ شریف ہوتا تو ایسے بُرے کام نہ کرتا

وَہِی آشْ دَر کاسَہ

فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل، حالت سابقہ میں کوئی تبدیلی نہیں، حالت سابقہ میں تغیر نہ ہونے کے لئے مستعمل ہے

وَہی تِین بِیسی ، وَہی ساٹھ

نتیجہ دونوں کا ایک ہی ہے، چاہے یوں کہو اور چاہے ووں، بات ایک ہی ہے، ایک ہی بات ہے، ایک ہی حقیقت ہے.

وَہی مَن وَہی چالِیس سیر

۔نتیجہ دونوں کا ایک ہی ہے۔

وَہی مَن ، وَہی چالِیس سیر

مطلب ایک ہی ہے چاہے جیسے سمجھ لو، نتیجہ دونوں کا ایک ہی ہے

وَحِیدِ عَصر

رک : وحید العصر ۔

وَہی مِیاں دَرْبار وَہی چُولھا جھونْکْنے کو

اپنے کام اعلیٰ ادنیٰ سب طرح کے کرنے پڑتے ہیں، ایسے موقعے پر مستعمل جب کسی شخص کو اپنے سارے چھوٹے بڑے کام خود ہی کرنے پڑیں

وَہی ہوتا ہے جو مَنْظُورِ خُدا ہوتا ہے

(مصرع بطور فقرہ مستعمل) قسمت کی بات ہر حال میں واقع ہوکر رہتی ہے، مقدر کا لکھا ٹلتا نہیں، جب کوئی آدمی کسی کے ساتھ برائی کرتا ہے اور دوسرا اس آنچ سے محفوظ رہتا ہے تو اس وقت بھی یہ مصرع پڑھتے ہیں.

وَہی مِیاں دَرْبار وَہی چُولھا پُھونْکْنے کو

اپنے کام اعلیٰ ادنیٰ سب طرح کے کرنے پڑتے ہیں، ایسے موقعے پر مستعمل جب کسی شخص کو اپنے سارے چھوٹے بڑے کام خود ہی کرنے پڑیں

وَہی ہَم ہَیں وَہی تُم ہو

ہم تم ایک دوسرے کے قدیمی واقف کار ہیں؛ ہم تم ایک جیسے ہیں، ہم میں اور تم میں کوئی فرق نہیں؛ جو ہم ہیں وہی تم اس لیے آپس میں لڑنا جھگڑنا نہیں چاہیے نیز ہم دونوں میں سے کوئی نہیں بدلا ہے

وَہِیں کے وَہِیں

(رک : وہیں معنی نمبر ۲) اُسی جگہ (پر) ؛ فوراً ، اسی وقت ، فی الفور (مذکر کے لیے) ۔

وَہیں کی وَہِیں

۔فوراً۔

وَہِیں کا وَہِیں

رک : وہیں (معنی نمبر ۲) ؛ اُسی جگہ پر ؛ اُسی ایک حالت پر ، ویسا ہی جیسے پہلے تھا نیز ساکت ، جما ہوا (مذکر کے لیے) ۔

وَہی ہوگا جو قِسْمَت میں لِکھا ہے

نوشتۂ قدرت پورا ہو کر رہتا ہے.

وَحِیدِ دَہر

دنیا کی مفرد شخصیت، زمانے کی نایاب شخصیت

وَہی زَمِین سے اُگْتا ہے جو بوتے ہَیں

جیسا کرو گے ویسا بھرو گے، جو بوؤ گے وہ کاٹو گے.

وَحِیدِ زَماں

رک: وحید الدہر ۔

وَحِید ُ العَصر

رک : وحید الدہر ؛ یکتائے زمانہ ۔

وَہی مانَس دے سکے راجوں کو سِیکھ گیان جو نا راکھے لابھ دَھن اور دَھرے ہاتھ پَر جان

راجوں کو مشورہ وہی دے سکتا ہے جسے دولت کا لالچ نہ ہو اور جان کی پروا نہ کرے

وَحِیدِ زَمان

وَہِیں جَم گَیا

دیر لگا دی

وَحِیدِ دَوراں

جو اپنے زمانے میں کسی علم یا فن میں یکتا ہو ، جس کا اپنے دور میں کوئی ثانی نہ ہو ۔

وَحِید

تنہا، اکیلا، یکتا، یگانہ، بنیادی، اصلی، واحد،

وَہِیں مَر رَہا

بہت دیر کر دی (کسی کے انتظار کے موقعے پر کہتے ہیں)

اردو، انگلش اور ہندی میں وَہی کَرْنا کے معانیدیکھیے

وَہی کَرْنا

vahii karnaaवही करना

محاورہ

وَہی کَرْنا کے اردو معانی

  • عمل پیرا ہونا، (جو زبان سے کہنا) کر دکھانا، جو طے کرنا وہ کرنا

वही करना के हिंदी अर्थ

  • (जो ज़बान से कहना) कर दिखाना, जो तैय करना वह कर देना

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (وَہی کَرْنا)

نام

ای-میل

تبصرہ

وَہی کَرْنا

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone