Search results
Showing results for ",goIi"
go.ii
the act of speaking, uttering, telling, used in compound as: haq-goii, rast-goii, saf-goii
ga
کیمیا: عنصر گیلیم gallium کی علامت۔.
gaa gaa ke
لہک لہک کر ، لحن کے ساتھ ، ترنّم سے.
gau
گئو ، گائے (مرکبات کے لیے دیکھیے گئو کے تَحتی الفاظ) .
guu
human excrement, ordure, dung, excreta
Gau
غوغا ، شور غل ، ہنگامہ ، چیخ ، کڑک.
Gaa.ii
last, final, genuine, real
cha.Dhe gaa so gire gaa
جو ترقی کرے گا وہ تنزل بھی کرے گا ، عروج کو زوال بھی ہوگا.
jo sove gaa vo khove gaa
غفلت برتنے والا نقصان ہی اٹھاتا ہے .
na cha.Dhe-gaa , na gire-gaa
نہ ترقی کرے گا نہ زوال ہوگا ، ایسا کام کیوں کرے جس میں نقصان ہو (
kuttaa dekhe gaa na bhau.nke gaa
حریص اور لالچی کو کسی کے مال کا پتا چل جا ئے تو ضرور اسے کھسوٹنے کی تا ک میں لگے گا ، اس لیے دشمن کے سامنے سے ہٹ جانا بہتر ہوتا ہے .
hamaan-e-gaa
اسی وقت، فوراً، یکایک، جونہی کہ
jo garje gaa vo barse gaa kyaa
شور کرنے والا کوئی کام نہیں کرسکتا، جو ڈینگیں مارتے ہیں وہ کرتے کچھ نہیں
jo bo.e gaa vahii kaaTe gaa
جیسا کام کرے گا اس کا پھل ویسا ہی پائے گا.
kyaa ukhaa.De gaa
کیا بگاڑ لے گا ، کیا ضرور پہنچا سکتا ہے ، کچھ نہیں کر سکتا.
jitnaa tape gaa utnaa hii barse gaa
جتنی گرمی پڑے گی اتنی بارش زیادہ ہوگی .
nangaa kyaa nahaa.e gaa kyaa nicho.De gaa
رک : ننگی کیا نہائے گی کیا نچوڑے گی
gaa bajaa ke
somehow, through sustained flattery or complaints, by cajoling
gaa bajaa kar
somehow, through sustained flattery or complaints, by cajoling
hotaa rahe gaa
تجھ پر وبال پڑے گا، تو ہی ایسا رہے گا، تجھ پر ہی یہ بات پڑے گی، گالی کے ’’جواب‘‘ میں یہ کلمہ زبان پر لاتے ہیں یعنی ہمیں برا کہے گا تو تو ہی برا ہوگا ؛ کسی کام یا بات کو ٹالنے کے لیے مستعمل
tho.Daa bahut gaa lenaa
Have some musical ability
aage dekhaa jaa.e gaa
آئندہ جیسا مناسب ہو گا ویسا کیا جائے گا
aayanda samjhaa jaaye gaa
guuh me.n Dhelaa phe.nke gaa so chh.iinTe khaa.e gaa
رذالے کو چھپڑے کا سو گالیاں سنے گا
khaa.nD khon.De-gaa so khaa.nD khaa.egaa
جو محنت کریگا سو مزے اڑائیگا
kyaa pukaar kare gaa
کیا مدد کرے گا ، کیا کام آئے گا.
hazaaro.n be-nuqt sunaa.uu.n gaa
miyaa.uu.n ko kaun pak.De gaa
زبردست کی آواز سے ہی ڈر لگتا ہے
Gair ke liye ku.nvaa.n khode gaa, so aap hii Duube gaa
جو دوسرے کو نقصان پہنچانے کی کوشش کرتا ہے خود ہی نقصان اٹھاتا ہے.
haath paa.nv hilaa bhagvaan de gaa
آدمی کو خود بھی کوشش کرنی چاہیے خالی توکل پر نہیں بیٹھ رہنا چاہیے ، آدمی کوشش کرے تو خدا اس کی مدد کرتا ہے
haath paa.nv hilaa KHudaa de gaa
آدمی کو خود بھی کوشش کرنی چاہیے خالی توکل پر نہیں بیٹھ رہنا چاہیے ، آدمی کوشش کرے تو خدا اس کی مدد کرتا ہے
gaa bajaa ke apnaa kiyaa
(عور) جھوٹی چپڑ کر کے ہضم کر لیا ، کسی نہ کسی بہانے سے قبضہ کر لیا.
gaa bajaa kar apnaa kiyaa
(عور) جھوٹی چپڑ کر کے ہضم کر لیا ، کسی نہ کسی بہانے سے قبضہ کر لیا.
raajaa ruuThe gaa apnii nagrii legaa
راجا ناراض ہوگا تو شہر بدر کر دے گا
laa.e gaa daaraa to khaa.e gii daarii, na laa.e gaa daaraa to pa.De gii KHvaarii
شوہر کما کر لائے گا تو بیوی کھائے گی، شوہر نہ کمائے گا تو فاقے ہوں گے
raajaa ruuThe gaa nagrii legaa
حاکم ناراض ہو گا تو جلاوطن کر دے گا اور کیا کرے گا (ایسے موقع پر مستعمل جہاں کسی کے ناراض ہو جانے کو کوئی پروا نہ ہو)
andhe kii daad na fariyaad, nadha maar baithe gaa
معذور کی غلطی قابل گرفت نہیں ہوتی، مجبور کا کام قابل گرفت نہیں
me.nh barse gaa to aahii rahegii
اپنے عزیزوں کے پاس دولت ہوگی تو کچھ نہ کچھ فائدہ ہو ہی جائے گا
me.nh barse gaa to oltii Tapke gii
اپنے عزیزوں کے پاس دولت ہوگی تو کچھ نہ کچھ فائدہ ہو ہی جائے گا
sa.nkh bajaa.o sovo saadhuu jo sukh paave gaa
آدمی جس بات کا عادی ہو جائے اس کے بغیر نیند نہیں آتی، سادھوؤں کو سن٘کھ بجنے سے نیند آتی ہے اور آرام مِلتا ہے
laato.n kaa aadmii baato.n se na maane gaa
رک : لاتوں کے بھوت باتوں سے نہیں مانتے جو زیادہ مستعمل ہے.
kaun har roz ataaliiq ho samjhaa.e gaa
بے وقوف انسان کو سمجھانا بہت مشکل ہے، کم فہم کو سکھانا کارِ محال ہے
me.nh barse gaa to oltii Tapke gii hii
رک : مینہ برسے گا تو اولتی ٹپکے گی
me.nh barse gaa to oltii Tapke hii gii
رک : مینہ برسے گا تو اولتی ٹپکے گی
me.nh barse gaa to bauchhaa.D to aa.egii
اپنے عزیزوں کے پاس دولت ہوگی تو کچھ نہ کچھ فائدہ ہو ہی جائے گا
raaja ruuThe gaa apnii nagrii legaa
راجہ ناراض ہوگا تو شہر بدر کردے گا، وہاں کہتے ہیں جہاں کسی کی ناراضگی کی پروا نہیں ہوتی
saa-re-gaa-maa
The solfege (Do Re Mi Fa Sol La Ti Do) is the western equivalent of sargam (Sa Re Ga Ma Pa Dha Ni Sa)
Dom ke ghar byaah, man aave so gaa
دوسری جگہ تو جو فرمائش ہو گانا پڑتا ہے مگر اپنے گھر میں جو چاہو کرو، اپنے گھر میں ہر شخص اپنی مرضی کا مالک ہوتا ہے اور جو چاہے کرسکتا ہے
hazaar haathii luTe gaa phir bhii savaa laakh kaa
امیر اور مالدار کے مفلس ہو جانے پر بولتے ہیں ۔