Search results
Showing results for "charagh"
charaaGaa.n
to illuminate, illumination
charaaG ha.nsnaa
burning flowers and oil dripping from oil or ghee lamp
charaaG honaa
چراغ گل ہونا، چراغ بجھ جانا، مرجانا
charaaGaa
(گدا گر) نذرانہ، پیسا، ایک پیسا، چراغی (رک).
charaaGii
keeper of a shrine, tomb etc. who arranges the lamp or light etc.
charaaG gul, pag.Dii Gaa.ib
اُس موقع پر مستعمل ہے جب کسی اچھی حالت کے بعد اس کی متضاد کیفیت محیط اور مسلط ہو جائے
charaaG me.n battii pa.Dii laaDo merii taKHt cha.Dhii
sarcastic remark on someone who goes to bed too early
charaaG ba.Dnaa
چراغ بجھانا، پھون٘ک مار کر یا اور کسی طرح چراغ کی روشنی کو ختم کرنا، چراغ گُل کرنا
charaaG me.n battii pa.Dnaa
lamp to be lit, a sign of nightfall
charaaG me.n battii pa.Dii allaah-rakhi taKHt cha.Dhii
sarcastic remark on someone who goes to bed too early
charaaG jalaa daa.nv galaa
چوروں کا مقولہ ہے کہ چراغ جلتے ہوں تو انھیں چوری کا موقع نہیں ملتا
charaaG kaa dhuvaa.n khaanaa
درد سر مول لینا، جھنجھٹ میں پڑنا
charaaG ba.Dhaanaa
چراغ بجھانا، پھون٘ک مار کر یا اور کسی طرح چراغ کی روشنی کو ختم کرنا، چراغ گُل کرنا
charaaG cha.Dhaanaa
کسی متبرک مقام پر عقیدت سے یا منت پوری ہونے پر تبریک کے لیے دیا یا شمع لے جا کر روشن کرنا
charaaG niba.D jaanaa
A lamp to be extinguished.
charaaG-daan
sconce, lamp or candle holder
charaaG se phuul jha.Dnaa
a lamp to drop burning oil (as a good omen)
charaaG battii kaa vaqt
time for lighting lamps, late evening, gloaming, dusk
charaaG-vaara
a lamp stand, a candle, a coloured lamp made of paper
charaaG-kush
ایک قوم جو فعل بد کے لیے مشہور ہے نیز اس قوم کا فرد، بدکار، شرمناک کام کا مرتکب
charaaG se charaaG roshan hotaa hai
ایک سے دوسرے کو فیض اور فائدہ پہنچتا ہے، با فیض شخص دوسروں کو فائدہ پہنچا سکتا ہے
charaaG tale a.ndheraa
darkness prevails at the lamp's basc, nearer to the church, the further from God
charaaG paa.nv honaa
ٹھوکر کھانا، لڑکھڑانا، ڈگمگانا، بیتاب ہونا، تلملانا
charaaG raushan muraad haasil
thy lamp place on the shrine, answered is prayer thine
charaaG paa.nv girnaa
آدمی کا ٹھوکر کھا کر گَرنا
charaaG raushan karnaa muraad haasil
چور کہتے ہیں کہ جب چراغ روشن ہوں یعنی رات پڑے تو کام بنتا ہے.
charaaG ke niiche a.ndheraa
darkness prevails at the lamp's basc, nearer the church, the further from God
charaaG me.n battii aa.nkh pe paTTii
شام ہوتے ہی سونے کی تیاری شروع کردی
charaaG-paa
lifting the four feet of a horse, rearing (a horse)
charaaG se charaaG jalaanaa
کسی اچھے کام کی تقلید کرنا، پیشروؤں کے کرناموں کو بڑھانا یا جاری رکھنا ، استفادہ کرنا.
charaaG jalaa denaa
چراغ جلانا، دن سے رات کر دینا، دن کا سلسلہ رات سے ملا دینا، شام کر دینا، سارا وقت صرف کر دینا
charaaG dikhlaanaa
روشنی دکھانا، رہنمائی کرنا
charaaG KHaamosh karnaa
چراغ بجھانا، چراغ گُل کرنا
charaaG roshan rakhnaa
نیک نامی یا نام و نشان باقی رکھنا.
charaaG se charaaG jaltaa hai
one lamp serves to light others, goodness flourishes by passing it on
charaaG bujhaa denaa
چراغ کی روشنی ختم کردینا، پھون٘ک مار کر یا اور کسی طرح چراغ کی روشنی کو ختم کرنا، چراغ گُل کرنا
charaaG le kar dekhnaa
search thoroughly for (something)
charaaG roshan honaa
چراغ جلنا، کامیاب ہونا، مقبول ہونا، ناموری پانا، آسرا ہونا، رونق ہونا
charaaG roshan rahnaa
چراغ روشن رکھنا (رک) کا لازم نام و نشان باقی رہنا.
charaaG ko haath denaa
چراغ کی روشنی کو بجھانا، دیا بجھانا
charaaG-paaya
وہ چیز جس پر چراغ کو اون٘چا کرنے کے لیے رکھا جائے ، چراغ دان ، قب : چراغ پا.