Search results
Showing results for ",OVh"
vahaa.n
there, thither, yon, yonder
vahii.n
at that very place or time, there, exactly there, then and there, immediately
vahaa.n ke
اُس جگہ کے ، اُس ملک یا مقام کے ۔
vahaa.n kaa
of or belonging to that place, made or produced there
vahaa.n kii
اُس جگہ کی ، اُس مقام کی ؛ کسی شہر وغیرہ کی بنی ہوئی ۔
yuu.n bhii vaah vaah, vuu.n bhii vaah vaah
دونوں طرح سے خوب ہے، ہر طرح سے خوشی کی جگہ
rahe to vaah vaah, na rahe to vaah vaah
جب کسی کے جانے یا کسی کے رہنے سے کوئی فرق نہیں پڑتا ، تو بولتے ہیں.
vaah vaah vaah karnaa
تعریف کرنا ، سراہنا ، داد دینا ۔
vaah vaah vaale
داد دینے والے مداح ، تماشائی ، سامعین ۔
vaah saahib vaah
طعن کی جگہ اور گاہے تعریف میں مستعمل ، واہ بھئی ، واہ جی ۔
vaah bha.ii vaah
(expression of praise) well done!, (expression of surprise) how strange!
miyaa.n kii daa.Dhii vaah vaah me.n ga.ii
بے فائدہ اور بے سود خرچ ہونے یا ضائع ہونے کے موقعے پر بولتے ہیں
vaah vaah girgiT kaa bachcha taanaa shaah
ادنیٰ شخص اور یہ عالی دماغی ، کمینے کو دیکھو کیسا عالی دماغ بنا ہے ؛ ادنیٰ کا کنگال ہو کر عالی دماغ بننا
jahaa.n ga.ngaa vahaa.n jhaav , jahaa.n baaman vahaa.n naav
بڑوں سے چھوٹوں کو فیض پہن٘چتا ہے .
ai vaah vaah
(تعریف کرنے یا داد دینے کے موقع پر) کیا خوب ، واہ واہ ، سبحان اللہ
vaah vaah gaT ghir ghiT kaa bachcha taanaa shaah
ادنیٰ شخص اور یہ عالی دماغی ، کمینے کو دیکھو کیسا عالی دماغ بنا ہے ؛ ادنیٰ کا کنگال ہو کر عالی دماغ بننا
vaah vaah lenaa
تحسین و آفرین حاصل کرنا ، تعریف حاصل کرنا ، داد وصول کرنا ۔
vaah re mai.n , vaah re ham
۔اپنے کسی فعل پر فخر وناز کرنے کے لئے مستعمل ۔؎
yuu.n bhii vaah vaa aur vuu.n bhii vaah vaa
دونوں طرح سے خوب ہے ، ہر طرح سے خوش کی جگہ ، دونوں طرح کامیابی ،
ِاس طرح بھی خوب اُس طرح بھی خوب
vaah vaah honaa
plaudits to arise, to be applauded.
vaah vaah kahnaa
تعریف کرنا ، واہ واہ کرنا ۔
vahaa.n kaa vahaa.n
at that very place or spot
vaah vaah ho jaanaa
تعریف و توصیف ہونا ، شہرت ہونا ، ناموری ہونا ، چرچا ہونا ۔
jahaa.n gaay vahaa.n gaay kaa bachh.Daa
جہاں مالک وہیں اس کے ساتھی ، جہاں فائدے کی چیز ہو وہاں سب جمع ہوتے ہیں.
jahaa.n sattyaanaas , vahaa.n saa.Dhe sattyaanaas
۔مثل۔ جب بربادی ہوئی کم وبیش کی کیا پروا۔
vaah
expressing approval or denial
jahaa.n pa.De muusal vahaa.n khem kuushal
جہاں بھنگ گھٹے وہاں صحت اور تندرستی ہے
miyaa.n kii daa.Dhii vaah vaahii me.n ga.ii
بے فائدہ اور بے سود خرچ ہونے یا ضائع ہونے کے موقعے پر بولتے ہیں
suu.ii jahaa.n na jaave vahaa.n suvaa ghuse.Dnaa
زیادتی یا زبردستی کرنا ، بیجا دباؤ ڈالنا ، حیثیت سے زیادہ زیر کرنا.
jahaa.n suu.ii na jaa.e vahaa.n mosal ghuse.Dnaa
yeh voh gu.D nahii.n jo makkhiyaa.n khaa.e.n
ہر ایک کو یہ بات نصیب نہیں ہوسکتی
vahii.n ke vahii.n
at the same place, exactly the same as before
vahii.n kaa vahii.n
at the same place, exactly the same as before
jahaa.n baje Dhol vahaa.n kha.De bahlol
an uninvited guest, gatecrasher, It is said about a person who goes everywhere without being invited
ko.ii yahaa.n ko.ii vahaa.n
here and there, scattered
jahaa.n ser vahaa.n savaa.ii
فضول خرچ آدمی کم و بیش کی پروا نہیں کرتا، جہاں بہت سا نقصان ہوا تھوڑا اور سہی
jahaa.n chaah vahaa.n raah
where there's a will, there's a way
jahaa.n daa.ii haath dho.e vahaa.n qurbaan karuu.n
ذلیل کرنے کے موقع پر عورتیں کہتی ہیں.
yeh voh gu.D nahii.n jo makkhii baiThe
ہر ایک کو یہ بات نصیب نہیں ہوسکتی
jahaa.n jaa.e bhuukaa, vahaa.n pa.De suukhaa
the fate of the unfortunate is with him everywhere, where something is expected to be found and not available by coincident
jahaa.n sau vahaa.n savaa.e
the one when he goes to spend and he don't think about more or less
jahaa.n sau vahaa.n savaa.e
the one when he goes to spend and he don't think about more or less
jahaa.n daa.ii haath dho.e vahaa.n qurbaa.n karuu.n
۔(عو) ذلیل کرنے کو کہتے ہیں۔ تجھ گرانے والی کو جہاں جہاں اس کی دائی نے ہاتھ دھوئے قرباں کروں۔
jahaa.n kaa murda vahii.n ga.Dtaa hai
where there is a dispute, the decision is made according to the customs
yeh voh gu.D nahii.n jise makkhyaa.n khaa.e.n
ہر ایک کو یہ بات نصیب نہیں ہوسکتی
suu.ii jahaa.n na jaa.e vahaa.n suvaa ghuse.Dte hai.n
جہاں تھوڑی چیز کی گنجائش نہیں وہاں زیادہ ڈالتے ہیں
jahaa.n gu.D hogaa vahaa.n makkhiyaa.n aa.e.ngii
روپیہ والے کے رفیق زیادہ ہو جاتے ہیں، دولت مندوں کے پاس سائل، اہل علم کے پاس طالب علم وغیرہ رجوع کرتے ہیں یعنی جب کسی کی کوئی مرغوب شئے کسی کے پاس ہوگی تو وہاں اس قسم کے اشخاص بھی موجود ہوں گے
vaahii-tabaahii pa.Daa phirnaa
suu.ii jahaa.n na jaa.e vahaa.n bhaalaa ghuse.Dte hai.n
جہاں تھوڑی چیز کی گنجائش نہیں وہاں زیادہ ڈالتے ہیں
jahaa.n na jaa.e suu.ii vahaa.n bhaalaa ghuse.Dte hai.n
جہاں تھوڑی چیز کی گنجائش نہیں وہاں زیادہ ڈالتے ہیں
jahaa.n suu.ii na jaa.e vahaa.n muusal ghuse.D denaa
رک : جہاں سوئی نہ جائے وہاں لٹھا کرنا.
faqiir ko jahaa.n raat vo ga.ii vahii.n saraa.e
فقیر کو کسی بات کی پروا نہیں جہاں رات ہو جائے وہیں بسر کر لیتا ہے