Search results

Saved words

Showing results for ",UIMn"

mn

کیمیا: عنصر مینگنیز کی کیمیائی علامت۔.

maa.n

mother, mummy

me.n

in, within, among, between, at

muu.n

me

manii'

stopper, remover

mai.n

I, the self

me.n-hii

اسی طرح، اسی ڈھنگ پر، اسی کی مانند، اسی حالت میں، جوں کے توں، بغیر کسی تبدیلی کے

me.n-me.n

بکری کی آواز، بکری کی بولی، کم سن بچوں کی زبان میں بکری کا نام ہے

me.n-se

from, out of, from among, through

The.nge me.n

رک : ٹھین٘گے سے .

maane'

hindrance, bar, impediment, obstacle, prohibition, barrier

maa.n-jaa.ii

born of the same mother-feminine, uterine sister

yaa me.n

اس میں ؛ اس طریقے یا رسم کے بعد

maanii.n

maa'no.n

meanings

maa.n-jaayaa

uterine brother

jii me.n

دل میں، باطن میں.

dil me.n

باطن میں ، جو زبان سے نہ ہو ، جی ہی جی میں ، جیسے : دل میں کہنا ، دل میں کوسنا .

me.n rahnaa

دل میں بسنا، کسی سے محبت ہونا

haa.n me.n haa.n

ہم زبانی ، ہم خیالی ، تائید ۔

dekhne me.n

apparently, to all appearance

kahne-me.n

under command or control, subject to orders, submissive, obedient, in hand

apne me.n

اپنے آپ میں ، اپنی ذات میں

maa.n-jaa.e

born of the same mother

pe-me.n

in the pursuit of, close behind

muu.n par

منھ پر ، بہ ظاہر ، منھ در منھ ، سامنے ۔

mai.n-mai.n

egotism, vanity, arrogance

me.n honaa

مدعا ہونا، خواہش ہونا، تمنا ہونا

mana'

forbidden, prohibited

maan

accept, admit, agree, mind, value

manuu'

سخت منع کرنے والا ، باز رکھنے والا ، مانع ، مزاحم ۔

mannaa'

prohibitive, resistive

tuu-mai.n

you and I, everyone, everybody

maa'n

an Arabian's name who was a generous person

ma'an

along with, together, at the same time

is me.n

اس بات میں، اس معاملے میں

manaa'ii

(عو) ممانعت ، روک ٹوک ۔

mujh me.n

in me, in myself

nazar-me.n

near by

aa.nkho.n me.n

رک : آن٘کھ میں

man

mind, heart, soul, will

man

aadmii

manaa-manii

pride, arrogance

yaad-me.n

in memory, in consideration

yaad-muu.n

رک : یاد میں

manaa.n

رک : منع ۔

mane.n

میں ، اندر

mano.n

maunds, weight

kaa.Dh me.n yaa daa.Dh me.n

شہوت یا کھانا، عیّاش آدمیوں کے لئے یہی دو کام ہوتے ہیں

man me.n shaiKH fariid, baGal me.n ii.nTe.n

ظاہر کچھ باطن کچھ، ریاکاری کرتے ہیں، منافق ہیں

man me.n shaiKH fariid, baGal me.n ii.nT

ظاہر کچھ باطن کچھ، ریاکاری کرتے ہیں، منافق ہیں

yak man 'ilm raa, dah man 'aql baayad

(فارسی کہاوت اردو میں مستعمل) ایک حصہ علم کے لیے دس حصہ عقل کی ضرورت ہوتی ہے، عقل کے بغیر علم سے فائدہ نہیں اٹھایا جاسکتا

kaa.Dh me.n yaa Daa.Dh me.n

شہوت یا کھانا، عیّاش آدمیوں کے لئے یہی دو کام ہوتے ہیں

shauq me.n zauq, nafa' me.n la.Dkaa

خوشی میں شوق اور مفت میں لڑکا

zauq me.n shauq nafa' me.n la.Dkaa

مفت یا شوق کے کام میں کوئی فائدہ حاصل ہو جانے کے موقع پر یا مفت آمدنی کی نسبت کہتے ہیں

chhadaam me.n la.Daa.ii paise me.n suggha.D

چھدام کا جھگڑا پیسے میں فیصل ہوجاتا ہے .

la.Dko.n me.n la.Dkaa, buu.Dho.n me.n buu.Dhaa

جیسا ماحول ہو ویسا خود ہو جانا چاہیے ، حالات کے مطابق رویہ اختیار کرنا چاہیے ، ہر قسم کے آدمیوں سے گھل مل جانے والا

man 'arafa nafsahu faqad 'arafa rabbahu

(عربی فقرہ (حدیث) اردو میں بطور کہاوت مستعمل) جو اپنے نفس کی حیثیت کو پہچان لے وہ اﷲ تعالیٰ کے مرتبے کو پہچان سکتا ہے ، عرفانِ باری تعالیٰ کے لیے اول عرفانِ ذات ضروری ہے ۔

gha.Dii me.n tola gha.Dii me.n maasha

دم دم طبیعت بدلنے والا ہے، متلون مزاج ہے، گھڑی میں خوش گھڑی میں ناراض

gha.Dii me.n tola gha.Dii me.n maashaa

دم دم طبیعت بدلنے والا ہے، متلون مزاج ہے، گھڑی میں خوش گھڑی میں ناراض

Search results

Showing results for ",UIMn"

mn

کیمیا: عنصر مینگنیز کی کیمیائی علامت۔.

maa.n

mother, mummy

me.n

in, within, among, between, at

muu.n

me

manii'

stopper, remover

mai.n

I, the self

me.n-hii

اسی طرح، اسی ڈھنگ پر، اسی کی مانند، اسی حالت میں، جوں کے توں، بغیر کسی تبدیلی کے

me.n-me.n

بکری کی آواز، بکری کی بولی، کم سن بچوں کی زبان میں بکری کا نام ہے

me.n-se

from, out of, from among, through

The.nge me.n

رک : ٹھین٘گے سے .

maane'

hindrance, bar, impediment, obstacle, prohibition, barrier

maa.n-jaa.ii

born of the same mother-feminine, uterine sister

yaa me.n

اس میں ؛ اس طریقے یا رسم کے بعد

maanii.n

maa'no.n

meanings

maa.n-jaayaa

uterine brother

jii me.n

دل میں، باطن میں.

dil me.n

باطن میں ، جو زبان سے نہ ہو ، جی ہی جی میں ، جیسے : دل میں کہنا ، دل میں کوسنا .

me.n rahnaa

دل میں بسنا، کسی سے محبت ہونا

haa.n me.n haa.n

ہم زبانی ، ہم خیالی ، تائید ۔

dekhne me.n

apparently, to all appearance

kahne-me.n

under command or control, subject to orders, submissive, obedient, in hand

apne me.n

اپنے آپ میں ، اپنی ذات میں

maa.n-jaa.e

born of the same mother

pe-me.n

in the pursuit of, close behind

muu.n par

منھ پر ، بہ ظاہر ، منھ در منھ ، سامنے ۔

mai.n-mai.n

egotism, vanity, arrogance

me.n honaa

مدعا ہونا، خواہش ہونا، تمنا ہونا

mana'

forbidden, prohibited

maan

accept, admit, agree, mind, value

manuu'

سخت منع کرنے والا ، باز رکھنے والا ، مانع ، مزاحم ۔

mannaa'

prohibitive, resistive

tuu-mai.n

you and I, everyone, everybody

maa'n

an Arabian's name who was a generous person

ma'an

along with, together, at the same time

is me.n

اس بات میں، اس معاملے میں

manaa'ii

(عو) ممانعت ، روک ٹوک ۔

mujh me.n

in me, in myself

nazar-me.n

near by

aa.nkho.n me.n

رک : آن٘کھ میں

man

mind, heart, soul, will

man

aadmii

manaa-manii

pride, arrogance

yaad-me.n

in memory, in consideration

yaad-muu.n

رک : یاد میں

manaa.n

رک : منع ۔

mane.n

میں ، اندر

mano.n

maunds, weight

kaa.Dh me.n yaa daa.Dh me.n

شہوت یا کھانا، عیّاش آدمیوں کے لئے یہی دو کام ہوتے ہیں

man me.n shaiKH fariid, baGal me.n ii.nTe.n

ظاہر کچھ باطن کچھ، ریاکاری کرتے ہیں، منافق ہیں

man me.n shaiKH fariid, baGal me.n ii.nT

ظاہر کچھ باطن کچھ، ریاکاری کرتے ہیں، منافق ہیں

yak man 'ilm raa, dah man 'aql baayad

(فارسی کہاوت اردو میں مستعمل) ایک حصہ علم کے لیے دس حصہ عقل کی ضرورت ہوتی ہے، عقل کے بغیر علم سے فائدہ نہیں اٹھایا جاسکتا

kaa.Dh me.n yaa Daa.Dh me.n

شہوت یا کھانا، عیّاش آدمیوں کے لئے یہی دو کام ہوتے ہیں

shauq me.n zauq, nafa' me.n la.Dkaa

خوشی میں شوق اور مفت میں لڑکا

zauq me.n shauq nafa' me.n la.Dkaa

مفت یا شوق کے کام میں کوئی فائدہ حاصل ہو جانے کے موقع پر یا مفت آمدنی کی نسبت کہتے ہیں

chhadaam me.n la.Daa.ii paise me.n suggha.D

چھدام کا جھگڑا پیسے میں فیصل ہوجاتا ہے .

la.Dko.n me.n la.Dkaa, buu.Dho.n me.n buu.Dhaa

جیسا ماحول ہو ویسا خود ہو جانا چاہیے ، حالات کے مطابق رویہ اختیار کرنا چاہیے ، ہر قسم کے آدمیوں سے گھل مل جانے والا

man 'arafa nafsahu faqad 'arafa rabbahu

(عربی فقرہ (حدیث) اردو میں بطور کہاوت مستعمل) جو اپنے نفس کی حیثیت کو پہچان لے وہ اﷲ تعالیٰ کے مرتبے کو پہچان سکتا ہے ، عرفانِ باری تعالیٰ کے لیے اول عرفانِ ذات ضروری ہے ۔

gha.Dii me.n tola gha.Dii me.n maasha

دم دم طبیعت بدلنے والا ہے، متلون مزاج ہے، گھڑی میں خوش گھڑی میں ناراض

gha.Dii me.n tola gha.Dii me.n maashaa

دم دم طبیعت بدلنے والا ہے، متلون مزاج ہے، گھڑی میں خوش گھڑی میں ناراض

Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone