تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"زبان" کے متعقلہ نتائج

زَبان

مُنْھ کے اندر کا وہ عضو جس میں قوّتِ ذائقہ ہوتی ہے اور جو نُطق کا آلہ ہے، جیبھ

زُبان

مُنْھ کے اندر کا وہ عضو جس میں قوّتِ ذائقہ ہوتی ہے اور جو نُطق کا آلہ ہے، جیبھ

زَبانی

مُنھ سے کہی ہوئی یا کہی جانے والی (بات)، زبان سے بیان کِیا ہوا (تحریری کی ضد)

زبان بَسْتَہ

چُپ، خاموش

زبان سے اَچّھا مَعْلُوم ہونا

کسی کی زبان سے کوئی بات بھلی معلوم ہونا

زبان خَراب ہونا

بد زبان ہونا

زبان قَلَم ہونا

زبان کٹ جانا، زبان بندی کا حُکم لگنا، خاموشی پر مجبور کیا جانا

زبان قاصِر ہونا

زبان عاجز ہونا، بات کرنے سے معذور ہونا

زبان ہِلا نَہ سَکْنا

بول نہ سکنا، بات نہ کرسکنا

زَبانِیَہ

دوزخ کے مؤکل فرشتے، جو دوزخیوں کو دوزخ کی طرف دھکیلیں گے

زبان میں فَرْق ہونا

قول و قرار پر قائم نہ رہنا، اپنے عہد و پیمان سے پھر جانا، جو کہنا وہ نہ کرنا

زَبان کَچّی ہونا

عامیانہ اور دیہاتی زبان ہونا، شین قاف درست نہ ہونا

زُبان طَرّار ہونا

زبان میں تیزی ہونا، زبان کا کسی امر کے بیان میں بہت رواں ہونا

زَبانِ مُعَلّیٰ

اعلیٰ زبان، (مراد) مستند اردو، اردوئے معلیٰ

زبان ہلانا مُشْکِل ہے

کوئی بول نہیں سکتا، کوئی اعتراض نہیں کرسکتا

زُبان سَچّی ہونا

بات سچ ہونا، بات میں سچائی اور حقیقت ہونا

زبان بَنْد

وہ تعویذ جو زبان کیلنے کے لیے لکھا جائے.

زبان کے آگے لَگام ضَرُور چاہیے

سوچ سمجھ کر گفتگو کرنی چاہیے، اناپ شناپ نہیں بکنا چاہیے

زَبان ہونا

ہمزبان ہونا ، کوئی بات متفقہ طور پر کہنا.

زبان پَر آئی ہوئی بات کاٹ دینا

کسی کے مُنْھ سے نِکلی ہوئی بات کو پُورا نہ ہونے دینا

زُبان فَہْم

زبان سمجھنے والا

زبان شُسْتَہ و رُفْتَہ ہونا

زبان صاف و سلیس ہونا

زَبان رَہْنا

خاموش ہوجانا ، بولنے سے باز رہنا.

زَبان ہِلْنا

زبان پر حرفِ شکایت آنا، اُف کرنا، شِکایت ہونا

زَبان کیا چَلی دو ہَل چَل گَئے

جب کہتے ہیں کہ بہت باتیں بغیر سوچے سمجھے کی جائیں، بے سوچے سمجھے بک بک کرنا

زَبان سے بیٹا بیٹی پَرائے ہوتے ہیں

انسان کو زبان کا بڑا پاس رکھنا چاہیے، بَاتوں سے آدمی اولاد کو بھی اپنا مخالف بنا لیتا ہے اس لیے خیال رکھنا چاہیے کہ زبان سے کیا بات نکلتی ہے

زَبان ہارنا

۱. وعدہ کرنا ، عہد کرنا ، قول دے کر مجبور ہوجانا ، ہاتھ بندھنا.

زَبان ہلانا

کہنا، بولنا، بات کرنا، لب کُشا ہونا

زُبان بہکنا

(نشے میں) اول فول بکنا، مُنھ سے بیہودہ باتیں نِکلنا

زَبان سے بیٹا بیٹی پَرائے ہو جاتے ہیں

انسان کو زبان کا بڑا پاس رکھنا چاہیے، بَاتوں سے آدمی اولاد کو بھی اپنا مخالف بنا لیتا ہے اس لیے خیال رکھنا چاہیے کہ زبان سے کیا بات نکلتی ہے

زبان لال ہونا

زبان کا گُنْگ ہونا، بیان کرنے سے قاصر ہونا، بول نہ سکنا

زبان گُدّی سے کھینْچْنا

بہت تکلیف دہ سزا دینا، سخت اور اذیت ناک سزا دینا

زَبان دَرِیدَہ

منھ پھٹ، گستاخ، بد زبان، زبان دراز

زبان نِکالْنا

گدی سے زبان کھینچنا، سخت سزا دینا

زَبانِ خامَہ

قلم کا وہ حصہ جس میں شگاف دیتے ہیں، قلم کی نوک یعنی قلم کی زبان

زبان چَلائے کی روٹی کھانا

خوشامد درآمد سے پیٹ پالنا، چاپلوسی کے ذریعہ سے روٹی پیدا کرنا، طراری سے کما کر کھانا

زُبان بُریِدَہ

چُپ ، خاموش.

زَبان ہَکْلانا

زبان بولنے میں لُکنت کرنا.

زُبان ٹھہَرْنا

خاموش ہوجانا

زَبَانِ عَالَم

language of the world

زبان کُھجلانا

کچھ بولنے یا کہنے کے لیے بیقرار ہونا، کچھ بولنے کے لیے گزارش کرنا

زبان گَرْدانْنا

زبان سے دہرانا

زبان کے تلے زبان ہے

بات کا کچھ اعتبار نہیں

زبان کے نیچے زبان ہے

بات کا کچھ اعتبار نہیں

زَبانِ شَمع

شمع کی بتّی یا گُل

زَبان ہی ہاتھی پَر چَڑھائے، زَبان ہی سَر کَٹائے

زبان ہی ترقی و اقبال کا سبب ہے اور زبان ہی ہلاکت و تباہی کا باعث ہے

زبان پَر لانا

مُنْھ سے کہنا، بیان کرنا

زَبان کا شِعْر

وہ شعر جس میں فکرو خیال کے بجائے صرف زبان و بیان سے شعر میں حُسن پیدا کیا گیا ہو

زَبانِ شِیْشَہ

دھار جو شیشے سے نکلے

زَبان جَل جائے

(بد دعا) زبان میں آگ لگے، خدا کرے زبان جھلس جائے، کہنے والے کی زبان کو تکلیف پہنچے

زَبان کَٹ جائے

(بد دعا) خدا کرے زبان ہی کٹ کر گزرے، مُنھ میں زبان نہ رہے، اگر ایسا کہا تو خُدا کرے زبان ہی کٹ کر گِر جائے

زَبان ہی زَبان ہے

خالی خولی باتیں ہیں، زبانی جمع خرچ ہے

زُبانَہ

شعلہ، چراغ وغیرہ کی لَو، آگ کی لپٹ، آنْچ

زَبان پَر ہونا

ازبر ہونا، خوب یاد ہونا، وردِ زبان ہونا

زَبان سے کَہْنا

مُنْھ سے کہنا، عہد کرنا

زَبان پَر رَہْنا

یاد رہنا، زبان پر جاری ہونا

زُبان تَر ہونا

زبان کا بیان کی قدرت رکھنا، بولنے کی سکت ہونا

زَبان تیز ہونا

زبان جلد جلد چلنا، زبان کا کسی امر کے بیان میں بہت رواں ہونا

زَبان نَہ کُھلنا

منہ سے بات نہ نکلنا

زبان بَنْد کَرْنا

بات نہ کرنے دینا ، خاموش کردینا ، چُپ ہوجانے پر مجبور کردینا

تلاش شدہ نتائج

"زبان" کے متعقلہ نتائج

زَبان

مُنْھ کے اندر کا وہ عضو جس میں قوّتِ ذائقہ ہوتی ہے اور جو نُطق کا آلہ ہے، جیبھ

زُبان

مُنْھ کے اندر کا وہ عضو جس میں قوّتِ ذائقہ ہوتی ہے اور جو نُطق کا آلہ ہے، جیبھ

زَبانی

مُنھ سے کہی ہوئی یا کہی جانے والی (بات)، زبان سے بیان کِیا ہوا (تحریری کی ضد)

زبان بَسْتَہ

چُپ، خاموش

زبان سے اَچّھا مَعْلُوم ہونا

کسی کی زبان سے کوئی بات بھلی معلوم ہونا

زبان خَراب ہونا

بد زبان ہونا

زبان قَلَم ہونا

زبان کٹ جانا، زبان بندی کا حُکم لگنا، خاموشی پر مجبور کیا جانا

زبان قاصِر ہونا

زبان عاجز ہونا، بات کرنے سے معذور ہونا

زبان ہِلا نَہ سَکْنا

بول نہ سکنا، بات نہ کرسکنا

زَبانِیَہ

دوزخ کے مؤکل فرشتے، جو دوزخیوں کو دوزخ کی طرف دھکیلیں گے

زبان میں فَرْق ہونا

قول و قرار پر قائم نہ رہنا، اپنے عہد و پیمان سے پھر جانا، جو کہنا وہ نہ کرنا

زَبان کَچّی ہونا

عامیانہ اور دیہاتی زبان ہونا، شین قاف درست نہ ہونا

زُبان طَرّار ہونا

زبان میں تیزی ہونا، زبان کا کسی امر کے بیان میں بہت رواں ہونا

زَبانِ مُعَلّیٰ

اعلیٰ زبان، (مراد) مستند اردو، اردوئے معلیٰ

زبان ہلانا مُشْکِل ہے

کوئی بول نہیں سکتا، کوئی اعتراض نہیں کرسکتا

زُبان سَچّی ہونا

بات سچ ہونا، بات میں سچائی اور حقیقت ہونا

زبان بَنْد

وہ تعویذ جو زبان کیلنے کے لیے لکھا جائے.

زبان کے آگے لَگام ضَرُور چاہیے

سوچ سمجھ کر گفتگو کرنی چاہیے، اناپ شناپ نہیں بکنا چاہیے

زَبان ہونا

ہمزبان ہونا ، کوئی بات متفقہ طور پر کہنا.

زبان پَر آئی ہوئی بات کاٹ دینا

کسی کے مُنْھ سے نِکلی ہوئی بات کو پُورا نہ ہونے دینا

زُبان فَہْم

زبان سمجھنے والا

زبان شُسْتَہ و رُفْتَہ ہونا

زبان صاف و سلیس ہونا

زَبان رَہْنا

خاموش ہوجانا ، بولنے سے باز رہنا.

زَبان ہِلْنا

زبان پر حرفِ شکایت آنا، اُف کرنا، شِکایت ہونا

زَبان کیا چَلی دو ہَل چَل گَئے

جب کہتے ہیں کہ بہت باتیں بغیر سوچے سمجھے کی جائیں، بے سوچے سمجھے بک بک کرنا

زَبان سے بیٹا بیٹی پَرائے ہوتے ہیں

انسان کو زبان کا بڑا پاس رکھنا چاہیے، بَاتوں سے آدمی اولاد کو بھی اپنا مخالف بنا لیتا ہے اس لیے خیال رکھنا چاہیے کہ زبان سے کیا بات نکلتی ہے

زَبان ہارنا

۱. وعدہ کرنا ، عہد کرنا ، قول دے کر مجبور ہوجانا ، ہاتھ بندھنا.

زَبان ہلانا

کہنا، بولنا، بات کرنا، لب کُشا ہونا

زُبان بہکنا

(نشے میں) اول فول بکنا، مُنھ سے بیہودہ باتیں نِکلنا

زَبان سے بیٹا بیٹی پَرائے ہو جاتے ہیں

انسان کو زبان کا بڑا پاس رکھنا چاہیے، بَاتوں سے آدمی اولاد کو بھی اپنا مخالف بنا لیتا ہے اس لیے خیال رکھنا چاہیے کہ زبان سے کیا بات نکلتی ہے

زبان لال ہونا

زبان کا گُنْگ ہونا، بیان کرنے سے قاصر ہونا، بول نہ سکنا

زبان گُدّی سے کھینْچْنا

بہت تکلیف دہ سزا دینا، سخت اور اذیت ناک سزا دینا

زَبان دَرِیدَہ

منھ پھٹ، گستاخ، بد زبان، زبان دراز

زبان نِکالْنا

گدی سے زبان کھینچنا، سخت سزا دینا

زَبانِ خامَہ

قلم کا وہ حصہ جس میں شگاف دیتے ہیں، قلم کی نوک یعنی قلم کی زبان

زبان چَلائے کی روٹی کھانا

خوشامد درآمد سے پیٹ پالنا، چاپلوسی کے ذریعہ سے روٹی پیدا کرنا، طراری سے کما کر کھانا

زُبان بُریِدَہ

چُپ ، خاموش.

زَبان ہَکْلانا

زبان بولنے میں لُکنت کرنا.

زُبان ٹھہَرْنا

خاموش ہوجانا

زَبَانِ عَالَم

language of the world

زبان کُھجلانا

کچھ بولنے یا کہنے کے لیے بیقرار ہونا، کچھ بولنے کے لیے گزارش کرنا

زبان گَرْدانْنا

زبان سے دہرانا

زبان کے تلے زبان ہے

بات کا کچھ اعتبار نہیں

زبان کے نیچے زبان ہے

بات کا کچھ اعتبار نہیں

زَبانِ شَمع

شمع کی بتّی یا گُل

زَبان ہی ہاتھی پَر چَڑھائے، زَبان ہی سَر کَٹائے

زبان ہی ترقی و اقبال کا سبب ہے اور زبان ہی ہلاکت و تباہی کا باعث ہے

زبان پَر لانا

مُنْھ سے کہنا، بیان کرنا

زَبان کا شِعْر

وہ شعر جس میں فکرو خیال کے بجائے صرف زبان و بیان سے شعر میں حُسن پیدا کیا گیا ہو

زَبانِ شِیْشَہ

دھار جو شیشے سے نکلے

زَبان جَل جائے

(بد دعا) زبان میں آگ لگے، خدا کرے زبان جھلس جائے، کہنے والے کی زبان کو تکلیف پہنچے

زَبان کَٹ جائے

(بد دعا) خدا کرے زبان ہی کٹ کر گزرے، مُنھ میں زبان نہ رہے، اگر ایسا کہا تو خُدا کرے زبان ہی کٹ کر گِر جائے

زَبان ہی زَبان ہے

خالی خولی باتیں ہیں، زبانی جمع خرچ ہے

زُبانَہ

شعلہ، چراغ وغیرہ کی لَو، آگ کی لپٹ، آنْچ

زَبان پَر ہونا

ازبر ہونا، خوب یاد ہونا، وردِ زبان ہونا

زَبان سے کَہْنا

مُنْھ سے کہنا، عہد کرنا

زَبان پَر رَہْنا

یاد رہنا، زبان پر جاری ہونا

زُبان تَر ہونا

زبان کا بیان کی قدرت رکھنا، بولنے کی سکت ہونا

زَبان تیز ہونا

زبان جلد جلد چلنا، زبان کا کسی امر کے بیان میں بہت رواں ہونا

زَبان نَہ کُھلنا

منہ سے بات نہ نکلنا

زبان بَنْد کَرْنا

بات نہ کرنے دینا ، خاموش کردینا ، چُپ ہوجانے پر مجبور کردینا

بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone