تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"mai-gar" کے متعقلہ نتائج

ہَم گِروہ

एक दलवाले, यौथिक ।

مُنہ گَڑَھیّا میں دھو رَکھو

یہ حسرت پوری نہیں ہوگی ، ایسا نہیں ہوگا ، قابلیت اور اہلیت پیدا کرو ۔

مُنہ گَڑَھیّا میں دھو ڈالو

یہ حسرت پوری نہیں ہوگی ، ایسا نہیں ہوگا ، قابلیت اور اہلیت پیدا کرو ۔

سَجْدے میں گِر پَڑَنا

فوراً سجدے کے لے زمین پر سر دکھ دینا .

کَڑھائی سے نِکَل کَر چُولھے میں گِر پَڑنا

ایک مصیبت سے نکل کر دوسری بڑی مصیبت میں گرفتار ہونا.

تَنُّور سے بَچْنے کے لِیے بھاڑ میں گِر پَڑے

تھوڑی مصیبت سے بچنے کے لیے بڑی مصیبت میں مُبتلا ہوئے.

مِیعاد غَیر مُنقَضِیَہ

وہ مقرر زمانہ جو ابھی ختم نہ ہوا ہو

اَپنا مارے چھاؤں میں ڈالے غَیر مارے دُھوپ میں ڈالے

اپنے پھر اپنے ہوتے ہیں، غیروں کی بہ نسبت اپنوں کا آسرا لینا بہتر ہے چاہے نا مہربان ہوں

اَپنا مارے چھاؤں میں بِٹھائے غَیر مارے دُھوپ میں بِٹھائے

اپنے پھر اپنے ہوتے ہیں، غیروں کی بہ نسبت اپنوں کا آسرا لینا بہتر ہے چاہے نا مہربان ہوں

مَعْرَکَۂ دار و گِیر

جنگ ، ہنگامہ آرائی ، لوٹ مار ، بد نظمی ۔

دَعْوَتِ غَیر مِعْتاد

عام تقریباتی کھانوں سے ہٹ کر خصوصی کھانے کی تقریب ، غیر مروجہ تقریب.

زَمِین میں گَڑ جانا

زمین میں گاڑنا کا لازم، دفن ہونا

دل میں گَڑ جانا

deeply impress

غَیر مَعْقُول

نامعقول ، عقل کے خلاف ، وہ بات جس کو عقل قبول نہ کرے.

غَیر مَعْہُود

عجیب شاذ و نادر، غیر معمولی

زَمِین میں گاڑ دُوں گا

(سخت غُصّہ کی حالت میں کہتے ہیں) زمین میں دفن کر دوں گا، اِنتہائی سخت سزا دوں گا

دِل میں بَرچھی گَڑ جانا

دل پر گہرا اثر ہونا ؛ کرب میں مبتلا ہونا

شَرْم سے زَمِین میں گَڑْ جانا

بہت شرمندہ ہونا ، نہایت پشیمان ہونا ، شرمندگی سے منہ چھپانا .

قَبْر میں گاڑْ دینا

دفن کیا جانا ، سپرد خاک کرنا ، معدوم ہو جانا.

زَمِین میں گاڑ دینا

زمین کے اندر دبانا، دفن کرنا

عَصَبَۂ مَعَ الغَیر

(وراثت) وہ ورثا جو اپنے استحقاق اور دوسرے کے استحقاق کے ذریعے سے ورثہ پاتے ہیں ، جو عصبہ عصبہ بغیرہ یا عصبہ بنفسہ نہ ہو ، جو عورت دوسری عورت سے مل کر عصبہ ہوجائے.

غَیر مِعْیاری

کم درجےکا، غیر معیّاری، لا معیار، بے معیار، جِس کا معیار نہ ہو

خاک میں گَڑ جانا

شرمندہ ہونا .

غَیر مَعْرُوف

جو مشہور نہ ہو، جو عام نہ ہو، جس کی شہرت نہ ہو، گمنام

غَیر مَعْمُولِیَّت

معمول کے خلاف ہونا ، دستور کے برعکس ہونا.

غَیر کی آگ میں جَلْنا

دوسرے کی آفت میں پڑنا ، دوسرے شخص کی محبت میں سوختہ ہونا.

غَیر مَعْصُوم

जो पाप रहित न हो, पापयुक्त

غَیر مَعْمُول

معمول کے خلاف ، خلافِ دستور ، معمولاً جو حد مقرر ہو اس سے بڑھا ہوا.

غَیر مَعْیُوب

जिसमें दोप न हो,दोपहीन।

غَیر مَعْمُولی

اہم، جو عام اور معمولی نہ ہو

غَیر مَعمُولی طَور پَر

unusually, extraordinarily

مَعْرَکَہ گِیر

لڑائی کرنے والا، کشتی گیر

غَیر مَعمُولی رُخْصَت

extraordinary leave

گُر تو اَیسا چاہِیے جوں صَیقَل گَر ہوئے جَنَم جَنَم کا مُورْچَہ چِھن میں ڈالے دھوئے

گرو صقلی گر کی طرح ہونا چاہیے جو سالہا سال کے زنگار کو پل میں صاف کر دے ، گرو بہت قابل شخص ہونا چاہیے.

حاضِر میں حُجَّت نَہیں غَیر کی تَلاش نَہیں

جو موجود ہے اس کے دینے میں انکار نہیں، نذر ہے، جو چیز موجود نہیں اسے لا کر دینے کا اقرار نہیں.

حاضِر میں حُجَّت نَہیں غَیر حاضِرْ کی تَلاش نَہیں

جو موجود ہیں ان کو مل جاتا ہے، جو موجود نہیں انکی پروا نہیں کی جاتی، بےلاگ آدمی کے متعلق کہتے ہیں

گانڑ میں پَتَنگے لَگْنا

(فحش ؛ بازاری) بے حد ناگوار گزرنا ، بہت بُرا لگنا ؛ مرچیں سی لگنا.

رُخْصَتِ غَیر مَعْمُولی

Extraordianry leave.

گانڑ میں اُنگْلی کَرْنا

(فحش، بازاری) دق کرنا، ستانا، دم کرنا، ستا مارنا

گانڑ میں تُھوکْنا

(فحش ؛ بازاری) نہایت ذلیل کرنا ، شرمندہ کرنا.

گانڑ میں گُھسْنا

رک : گانڑ میں گھسا جانا ، رہنا.

گانڑ میں مِرْچیں لَگْنا

(فحش ؛ بازاری) بے حد ناگوار گزرنا ، ازحد بُرا لگنا ؛ تنکنا ؛ تِر بِھر ہونا ، جھلّانا ، غضبناک ہونا

گانڑ میں تُھوک لَگانا

(فحش ؛ بازاری) ذلیل کرنا ، رُسوا کرنا ؛ دھوکا دینا.

گانڑ میں گُھس جانا

(فحش ؛ بازاری) جاتا رہنا ، دُور ہونا ، نکل جانا ، زائل ہونا.

گانڑ میں گُھسا جانا

(فحش، بازاری) نہایت خوشامد کرنا، للّو پتّو کرنا

گانڑ میں چُنْچُنے لَگْنا

(فحش ؛ بازاری) مقعد میں چُل ہونا ، مبرز میں کُھجلی ہونا.

گانڑ میں گُھسا رَہْنا

(فحش ؛ بازاری) ہر دم ساتھ رہنا ، خوشامد کے مارے ہر وقت کسی کے پاس رہنا ، خوشامد کے لیے ساتھ ساتھ لگے پھرنا.

گانڑ میں گُوہ بھی نَہِیں

(فحش ؛ بازاری) کوڑی پاس نہیں ، نہایت مفلس ہے.

گانڑ میں گُوہ نَہیں اَور کَوّے مِہمان

مُفلسی میں فضول خرچی ، اپنی حیثیت سے بڑھ کر خرچ کرنا.

پَرائی گانڑ میں لَکْڑی گَئی بُھس میں گَئی

پرایا درد معلوم نہیں ہوتا.

گانڑ میں لَنگوٹی تَک نَہ ہونا

(فحش ؛ بازاری) نہایت غریب ہونا ، بالکل مفلس و قلاچ ہونا.

گانڑ میں لَنگوٹی تَک نَہ رَہْنا

۔(عم)بالکل مفلس ہونا۔

کَوّے کی گان٘ڑ میں اَنار کی کَلی

انمل بے جوڑ شے، بے تکی بات

کَوّے کی گان٘ڑ میں اَنار کی کَلی

انمل بے جوڑ شے، بے تکی بات

گُر تو اَیسا چاہِیے جوں صَقْلی گَر ہوئے جَنَم جَنَم کا مُورْچَہ چِھن میں ڈالے دھوئے

گرو صقلی گر کی طرح ہونا چاہیے جو سالہا سال کے زنگار کو پل میں صاف کر دے ، گرو بہت قابل شخص ہونا چاہیے.

گانڑ میں گُوہ نَہیں اَور کَوّوں کی مِہمانی

مُفلسی میں فضول خرچی ، اپنی حیثیت سے بڑھ کر خرچ کرنا.

گُر تو اَیسا چاہِیے جوں صَقْلی گَر ہوئے جَنَم جَنَم کا مُورْچَہ چِھن میں ڈالے کھوئے

گرو صقلی گر کی طرح ہونا چاہیے جو سالہا سال کے زنگار کو پل میں صاف کر دے ، گرو بہت قابل شخص ہونا چاہیے.

گانڑ میں لنگوٹی، نہ سر پہ ٹوپی

نہایت مفلس ہے، کچھ پہننے تک کو میسر نہیں ہے

غَلَّہ گَر اَرْزاں شَوَد اِمْسال سَیَّد می شَوَم

(فارسی کہاوت اردو میں مست٘عمل) اس شخص کی نسب٘ت بولتے ہیں جو موقع بے موقع بدلتا رہے .

گَر نَہ سِتانی بَہ سِتَم می رَسَد

(فارسی کہاوت ادبیات میں مستعمل) جب بغیر خواہش کے چیز مل جائے تو ایسے موقع پر کہتے ہیں.

تلاش شدہ نتائج

"mai-gar" کے متعقلہ نتائج

ہَم گِروہ

एक दलवाले, यौथिक ।

مُنہ گَڑَھیّا میں دھو رَکھو

یہ حسرت پوری نہیں ہوگی ، ایسا نہیں ہوگا ، قابلیت اور اہلیت پیدا کرو ۔

مُنہ گَڑَھیّا میں دھو ڈالو

یہ حسرت پوری نہیں ہوگی ، ایسا نہیں ہوگا ، قابلیت اور اہلیت پیدا کرو ۔

سَجْدے میں گِر پَڑَنا

فوراً سجدے کے لے زمین پر سر دکھ دینا .

کَڑھائی سے نِکَل کَر چُولھے میں گِر پَڑنا

ایک مصیبت سے نکل کر دوسری بڑی مصیبت میں گرفتار ہونا.

تَنُّور سے بَچْنے کے لِیے بھاڑ میں گِر پَڑے

تھوڑی مصیبت سے بچنے کے لیے بڑی مصیبت میں مُبتلا ہوئے.

مِیعاد غَیر مُنقَضِیَہ

وہ مقرر زمانہ جو ابھی ختم نہ ہوا ہو

اَپنا مارے چھاؤں میں ڈالے غَیر مارے دُھوپ میں ڈالے

اپنے پھر اپنے ہوتے ہیں، غیروں کی بہ نسبت اپنوں کا آسرا لینا بہتر ہے چاہے نا مہربان ہوں

اَپنا مارے چھاؤں میں بِٹھائے غَیر مارے دُھوپ میں بِٹھائے

اپنے پھر اپنے ہوتے ہیں، غیروں کی بہ نسبت اپنوں کا آسرا لینا بہتر ہے چاہے نا مہربان ہوں

مَعْرَکَۂ دار و گِیر

جنگ ، ہنگامہ آرائی ، لوٹ مار ، بد نظمی ۔

دَعْوَتِ غَیر مِعْتاد

عام تقریباتی کھانوں سے ہٹ کر خصوصی کھانے کی تقریب ، غیر مروجہ تقریب.

زَمِین میں گَڑ جانا

زمین میں گاڑنا کا لازم، دفن ہونا

دل میں گَڑ جانا

deeply impress

غَیر مَعْقُول

نامعقول ، عقل کے خلاف ، وہ بات جس کو عقل قبول نہ کرے.

غَیر مَعْہُود

عجیب شاذ و نادر، غیر معمولی

زَمِین میں گاڑ دُوں گا

(سخت غُصّہ کی حالت میں کہتے ہیں) زمین میں دفن کر دوں گا، اِنتہائی سخت سزا دوں گا

دِل میں بَرچھی گَڑ جانا

دل پر گہرا اثر ہونا ؛ کرب میں مبتلا ہونا

شَرْم سے زَمِین میں گَڑْ جانا

بہت شرمندہ ہونا ، نہایت پشیمان ہونا ، شرمندگی سے منہ چھپانا .

قَبْر میں گاڑْ دینا

دفن کیا جانا ، سپرد خاک کرنا ، معدوم ہو جانا.

زَمِین میں گاڑ دینا

زمین کے اندر دبانا، دفن کرنا

عَصَبَۂ مَعَ الغَیر

(وراثت) وہ ورثا جو اپنے استحقاق اور دوسرے کے استحقاق کے ذریعے سے ورثہ پاتے ہیں ، جو عصبہ عصبہ بغیرہ یا عصبہ بنفسہ نہ ہو ، جو عورت دوسری عورت سے مل کر عصبہ ہوجائے.

غَیر مِعْیاری

کم درجےکا، غیر معیّاری، لا معیار، بے معیار، جِس کا معیار نہ ہو

خاک میں گَڑ جانا

شرمندہ ہونا .

غَیر مَعْرُوف

جو مشہور نہ ہو، جو عام نہ ہو، جس کی شہرت نہ ہو، گمنام

غَیر مَعْمُولِیَّت

معمول کے خلاف ہونا ، دستور کے برعکس ہونا.

غَیر کی آگ میں جَلْنا

دوسرے کی آفت میں پڑنا ، دوسرے شخص کی محبت میں سوختہ ہونا.

غَیر مَعْصُوم

जो पाप रहित न हो, पापयुक्त

غَیر مَعْمُول

معمول کے خلاف ، خلافِ دستور ، معمولاً جو حد مقرر ہو اس سے بڑھا ہوا.

غَیر مَعْیُوب

जिसमें दोप न हो,दोपहीन।

غَیر مَعْمُولی

اہم، جو عام اور معمولی نہ ہو

غَیر مَعمُولی طَور پَر

unusually, extraordinarily

مَعْرَکَہ گِیر

لڑائی کرنے والا، کشتی گیر

غَیر مَعمُولی رُخْصَت

extraordinary leave

گُر تو اَیسا چاہِیے جوں صَیقَل گَر ہوئے جَنَم جَنَم کا مُورْچَہ چِھن میں ڈالے دھوئے

گرو صقلی گر کی طرح ہونا چاہیے جو سالہا سال کے زنگار کو پل میں صاف کر دے ، گرو بہت قابل شخص ہونا چاہیے.

حاضِر میں حُجَّت نَہیں غَیر کی تَلاش نَہیں

جو موجود ہے اس کے دینے میں انکار نہیں، نذر ہے، جو چیز موجود نہیں اسے لا کر دینے کا اقرار نہیں.

حاضِر میں حُجَّت نَہیں غَیر حاضِرْ کی تَلاش نَہیں

جو موجود ہیں ان کو مل جاتا ہے، جو موجود نہیں انکی پروا نہیں کی جاتی، بےلاگ آدمی کے متعلق کہتے ہیں

گانڑ میں پَتَنگے لَگْنا

(فحش ؛ بازاری) بے حد ناگوار گزرنا ، بہت بُرا لگنا ؛ مرچیں سی لگنا.

رُخْصَتِ غَیر مَعْمُولی

Extraordianry leave.

گانڑ میں اُنگْلی کَرْنا

(فحش، بازاری) دق کرنا، ستانا، دم کرنا، ستا مارنا

گانڑ میں تُھوکْنا

(فحش ؛ بازاری) نہایت ذلیل کرنا ، شرمندہ کرنا.

گانڑ میں گُھسْنا

رک : گانڑ میں گھسا جانا ، رہنا.

گانڑ میں مِرْچیں لَگْنا

(فحش ؛ بازاری) بے حد ناگوار گزرنا ، ازحد بُرا لگنا ؛ تنکنا ؛ تِر بِھر ہونا ، جھلّانا ، غضبناک ہونا

گانڑ میں تُھوک لَگانا

(فحش ؛ بازاری) ذلیل کرنا ، رُسوا کرنا ؛ دھوکا دینا.

گانڑ میں گُھس جانا

(فحش ؛ بازاری) جاتا رہنا ، دُور ہونا ، نکل جانا ، زائل ہونا.

گانڑ میں گُھسا جانا

(فحش، بازاری) نہایت خوشامد کرنا، للّو پتّو کرنا

گانڑ میں چُنْچُنے لَگْنا

(فحش ؛ بازاری) مقعد میں چُل ہونا ، مبرز میں کُھجلی ہونا.

گانڑ میں گُھسا رَہْنا

(فحش ؛ بازاری) ہر دم ساتھ رہنا ، خوشامد کے مارے ہر وقت کسی کے پاس رہنا ، خوشامد کے لیے ساتھ ساتھ لگے پھرنا.

گانڑ میں گُوہ بھی نَہِیں

(فحش ؛ بازاری) کوڑی پاس نہیں ، نہایت مفلس ہے.

گانڑ میں گُوہ نَہیں اَور کَوّے مِہمان

مُفلسی میں فضول خرچی ، اپنی حیثیت سے بڑھ کر خرچ کرنا.

پَرائی گانڑ میں لَکْڑی گَئی بُھس میں گَئی

پرایا درد معلوم نہیں ہوتا.

گانڑ میں لَنگوٹی تَک نَہ ہونا

(فحش ؛ بازاری) نہایت غریب ہونا ، بالکل مفلس و قلاچ ہونا.

گانڑ میں لَنگوٹی تَک نَہ رَہْنا

۔(عم)بالکل مفلس ہونا۔

کَوّے کی گان٘ڑ میں اَنار کی کَلی

انمل بے جوڑ شے، بے تکی بات

کَوّے کی گان٘ڑ میں اَنار کی کَلی

انمل بے جوڑ شے، بے تکی بات

گُر تو اَیسا چاہِیے جوں صَقْلی گَر ہوئے جَنَم جَنَم کا مُورْچَہ چِھن میں ڈالے دھوئے

گرو صقلی گر کی طرح ہونا چاہیے جو سالہا سال کے زنگار کو پل میں صاف کر دے ، گرو بہت قابل شخص ہونا چاہیے.

گانڑ میں گُوہ نَہیں اَور کَوّوں کی مِہمانی

مُفلسی میں فضول خرچی ، اپنی حیثیت سے بڑھ کر خرچ کرنا.

گُر تو اَیسا چاہِیے جوں صَقْلی گَر ہوئے جَنَم جَنَم کا مُورْچَہ چِھن میں ڈالے کھوئے

گرو صقلی گر کی طرح ہونا چاہیے جو سالہا سال کے زنگار کو پل میں صاف کر دے ، گرو بہت قابل شخص ہونا چاہیے.

گانڑ میں لنگوٹی، نہ سر پہ ٹوپی

نہایت مفلس ہے، کچھ پہننے تک کو میسر نہیں ہے

غَلَّہ گَر اَرْزاں شَوَد اِمْسال سَیَّد می شَوَم

(فارسی کہاوت اردو میں مست٘عمل) اس شخص کی نسب٘ت بولتے ہیں جو موقع بے موقع بدلتا رہے .

گَر نَہ سِتانی بَہ سِتَم می رَسَد

(فارسی کہاوت ادبیات میں مستعمل) جب بغیر خواہش کے چیز مل جائے تو ایسے موقع پر کہتے ہیں.

بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone