تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"سَر پَر آری چَل گَئی تو بھی مَدار ہی مَدار" کے متعقلہ نتائج

موت سر پر کھیلتی ہے

موت ہر وقت قریب ہے کسی وقت آجائے

قَضا سَر پَر کھیلْتی ہے

مرنے کا وقت قریب ہے ، شامت آئی ہے ؛ (جب کوئی خطرناک کام کرے تو کہتے ہیں) .

مَوت سَرْ پَر کَھڑی ہے

موت بالکل قریب ہے ، مرنے کا وقت آ گیا ہے

مَوت سَر پَر سَوار ہَے

موت بالکل قریب ہے ، مرنے کا وقت آ گیا ہے

مَوت سَر پَر سَوار ہَے

موت بالکل قریب ہے ، مرنے کا وقت آ گیا ہے

مَوت کی گَھڑی سَر پَر کَھڑی ہے

موت ہر وقت قریب ہوتی ہے، موت کسی وقت آ جائے گی

مَوت سَر پَر کھیل رَہی ہے

موت بالکل قریب ہے ، مرنے کا وقت آ گیا ہے

مَوت سَر پَر کھیل رَہی ہے

موت بالکل قریب ہے ، مرنے کا وقت آ گیا ہے

موت سر پر کھیلنا

موت بالکل قریب ہونا، خطرے میں ہونا

سَر پَر مَوت آنا

مرنے کا وقت قریب آنا ؛ شامت آنا.

سَر پَر مَوت کھیلْنا

رک : سر پر فضا کھیلنا.

مَوت سَرْ پَر مَنْڈلانا

رک : موت سر پر کھیلنا

سَر پَر مَوت سَوار ہونا

مرنے کا وقت قریب آنا ؛ شامت آنا.

مَوت سَر پَر سَوار ہونا

اجل سر پر سوار ہونا، موت آنا

سَر پَر مَوت کا ہَنسنا

موت کا قریب ہونا، موت کے آثار نمایاں ہونا، قضا قریب ہونا

موت کا سر پر ہونا

موت قریب آنا، موت کا وقت آنا

سَر پَر مَوت کا کَھڑا ہونا

موت کا قریب ہونا، موت کے آثار نمایاں ہونا، قضا قریب ہونا

سَر پَر مَوت کا کھیلنا

موت کا قریب ہونا، موت کے آثار نمایاں ہونا، قضا قریب ہونا

مَوت کا سَر پَر کھیلْنا

۔ شامت آنا

مَوت کا سَر پَر سَوار ہونا

موت قریب آنا ، موت کا و قت آنا

جس کے سر پر پڑتی ہے وہی جانتا ہے

جس پر مصیبت پڑتی ہے وہی اس کا اندازہ لگا سکتا ہے

سَر پَر بَج رَہی ہے

کام سر پر پڑا ہوا ہے

سَرکا بوجھ پانوں پَر پَڑْتا ہے

ہر چیز اپنی اصل کی طرف پلٹی ہے ، اپنوں کا فکر اپنوں ہی کو ہوتا ہے

خُون سَر پَر چَڑھ کَر بولْتا ہے

قتل چھپا نہیں رہتا ۔

سَر کا بوجھ پانو پَر آتا ہے

ہر چیز اپنی اصل کی طرف پلٹی ہے ، اپنوں کا فکر اپنوں ہی کو ہوتا ہے

آٹھوں پہر کال کا ڈنکا سر پر بجتا ہے

موت ہر وقت سر پر کھڑی ہے

چینٹی کو جو موت آنی ہوتی ہے، پر نکلتے ہیں

موت کا وقت قریب آ گیا

چیونٹی کو جو موت آنی ہوتی ہے، پر نکلتے ہیں

موت کا وقت قریب آ گیا

حَجام کا اُسْتُرَہ میرے سَر پَر بھی پِھرتا ہے، تُمھارے سَر پَر بھی

میں اور تم ایک جیسے ہیں، سب لوگ ایک جیسے ہیں، یکساں برتاؤ کے موقع پر مستعمل

زَبان ہی ہاتھی پَر چَڑھاوے، زَبان ہی سَر کَٹواوے

زبان ہی ترقی و اقبال کا سبب ہے اور زبان ہی ہلاکت و تباہی کا باعث ہے

زَبان ہی ہاتھی پَر چَڑھاوے، زَبان ہی سَر کَٹاوے

زبان ہی ترقی و اقبال کا سبب ہے اور زبان ہی ہلاکت و تباہی کا باعث ہے

زَبان ہی ہاتھی پَر چَڑھائے، زَبان ہی سَر کَٹائے

زبان ہی ترقی و اقبال کا سبب ہے اور زبان ہی ہلاکت و تباہی کا باعث ہے

زَبان ہی ہاتھی پَر چَڑھا دے، زَبان ہی سَر کَٹوائے

زبان ہی ترقی و اقبال کا سبب ہے اور زبان ہی ہلاکت و تباہی کا باعث ہے

آرے سَر پَر چَل گَئے تو بھی مَدار ہی مَدار

تكالیف و مصائب برداشت كرنے پر بھی اپنے ارادے اور عقیدے سے باز نہیں آئے

سَر پَر آری چَل گَئی تو بھی مَدار ہی مَدار

سخت تکلیف اُٹھائی پِھر بھی اپنی ہٹ پر قائم رہا.

سَر پَر آرے چَل گَئے تو بھی مَدار ہی مَدار

سخت تکلیف اُٹھائی پِھر بھی اپنی ہٹ پر قائم رہا.

سَر مُنڈاتے ہی اولے پَڑ گَئے

آغاز ہوتے ہی نقصان پہنچا، شروع میں ہی کام بگڑ گیا .

سَر گاڑی پَیر پَہِیَہ کَرے تو روٹی مِلتی ہے

محنت کرنے سے روٹی حاصل ہوتی ہے

تھالی پھینْکو تو سَر ہی پَر گِرے

رک : تھالی پھینکو تو سر پر اچھلے.

دیوانوں کے کیا سَر پر سِینْگ ہوتے ہیں

پاگلوں کی کوئی ظاہری شناخت کی نشانی نہیں ہوتی، وہ تو اپنی حرکات اور گفتگو سے پہچانے جاتے ہیں

جو خُدا سَر پَر سِینْگ دے تو وہ بھی سَہنے پڑتے ہیں

خدا کی ڈالی مصیبت برداشت کرنی پڑتی ہے، خدا کی دی ہوئی تکلیف بھی قبول ہے، اللہ کی رضا پر راضی ہونا چاہیے

جو خدا سر پر سِینگ دے تو وہ بھی سہنے پڑتے ہیں

جو مصیبت آئے وہ برداشت کرنی پڑتی ہے، خدا کی رضا پر راضی رہنا بہت اچھی بات ہے

خُدا سَر پَر دو سِینْگ دے تو وہ بھی سَہے جاتے ہیں

خدا کی ڈالی مصیبت برداشت کرنی پڑتی ہے، خدا کی دی ہوئی تکلیف بھی قبول ہے، اللہ کی رضا پر راضی ہونا چاہیے

جو خُدا سر پر دو سِینْگ دے تو وہ بھی سَہنے پڑتے ہیں

جو مصیبت آئے وہ برداشت کرنی پڑتی ہے، خدا کی رضا پر راضی رہنا بہت اچھی بات ہے

پاگَل کے سَر پر کیا سِینْگ لگے ہوتے ہیں

پاگلوں کی کوئی ظاہری شناخت کی نشانی نہیں ہوتی، وہ تو اپنی حرکات اور گفتگو سے پہچانے جاتے ہیں

نَیا نَوکَر شیر کا شِکار کھیلتا ہے

نیا نوکر چند روز بڑی کارگزاری دکھاتا ہے

مَوت کو پَکْڑا تو بُخار پَر راضی ہُوا

مشکل کام پر پکڑیں گے تو آسان کام پر راضی ہوگا ، جب آدمی بڑی مصیبت میں گرفتار ہوتا ہے تو تھوڑے سے دکھ اور محنت کو غنیمت سمجھتا ہے

سَر پَر لَٹَکْتی ہُوئی تَلْوار

ایسا خطرہ جس کا ہر وقت سامنا رہے.

نام کیا شکَر پارَہ، روٹی کھائے دَس بارَہ، پانی کِتْنا ہے مَٹْکا سارا، کام کرنے کو لَڑْکا بِچارَہ

کھاتا بہت ہے مگر کام نہیں کرتا

ایک تو میاں اونگھتے اس پر کھائی بھنگ، تلے ہوا سر اوپر ہوئی تنگ

کاہل آدمی اور اس پر کام ایسے کرے جس سے ستی اور بڑھے

جو تُو ہی راجہ ہُوا اپنا سکھ مت ٹھان، پھکر اور پھکیر کے دکھ سکھ پر کر دھیان

اگر تو حاکم بنے تو رعیت یعنی مخلوق کی بہتری کا خیال رکھ

اردو، انگلش اور ہندی میں سَر پَر آری چَل گَئی تو بھی مَدار ہی مَدار کے معانیدیکھیے

سَر پَر آری چَل گَئی تو بھی مَدار ہی مَدار

sar par aarii chal ga.ii to bhii madaar hii madaarसर पर आरी चल गई तो भी मदार ही मदार

ضرب المثل

  • Roman
  • Urdu

سَر پَر آری چَل گَئی تو بھی مَدار ہی مَدار کے اردو معانی

  • سخت تکلیف اُٹھائی پِھر بھی اپنی ہٹ پر قائم رہا.

Urdu meaning of sar par aarii chal ga.ii to bhii madaar hii madaar

  • Roman
  • Urdu

  • saKht takliif uThaa.ii phir bhii apnii hiT par qaayam rahaa

सर पर आरी चल गई तो भी मदार ही मदार के हिंदी अर्थ

  • सख़्त तकलीफ़ उठाई फिर भी अपनी हिट पर क़ायम रहा

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

موت سر پر کھیلتی ہے

موت ہر وقت قریب ہے کسی وقت آجائے

قَضا سَر پَر کھیلْتی ہے

مرنے کا وقت قریب ہے ، شامت آئی ہے ؛ (جب کوئی خطرناک کام کرے تو کہتے ہیں) .

مَوت سَرْ پَر کَھڑی ہے

موت بالکل قریب ہے ، مرنے کا وقت آ گیا ہے

مَوت سَر پَر سَوار ہَے

موت بالکل قریب ہے ، مرنے کا وقت آ گیا ہے

مَوت سَر پَر سَوار ہَے

موت بالکل قریب ہے ، مرنے کا وقت آ گیا ہے

مَوت کی گَھڑی سَر پَر کَھڑی ہے

موت ہر وقت قریب ہوتی ہے، موت کسی وقت آ جائے گی

مَوت سَر پَر کھیل رَہی ہے

موت بالکل قریب ہے ، مرنے کا وقت آ گیا ہے

مَوت سَر پَر کھیل رَہی ہے

موت بالکل قریب ہے ، مرنے کا وقت آ گیا ہے

موت سر پر کھیلنا

موت بالکل قریب ہونا، خطرے میں ہونا

سَر پَر مَوت آنا

مرنے کا وقت قریب آنا ؛ شامت آنا.

سَر پَر مَوت کھیلْنا

رک : سر پر فضا کھیلنا.

مَوت سَرْ پَر مَنْڈلانا

رک : موت سر پر کھیلنا

سَر پَر مَوت سَوار ہونا

مرنے کا وقت قریب آنا ؛ شامت آنا.

مَوت سَر پَر سَوار ہونا

اجل سر پر سوار ہونا، موت آنا

سَر پَر مَوت کا ہَنسنا

موت کا قریب ہونا، موت کے آثار نمایاں ہونا، قضا قریب ہونا

موت کا سر پر ہونا

موت قریب آنا، موت کا وقت آنا

سَر پَر مَوت کا کَھڑا ہونا

موت کا قریب ہونا، موت کے آثار نمایاں ہونا، قضا قریب ہونا

سَر پَر مَوت کا کھیلنا

موت کا قریب ہونا، موت کے آثار نمایاں ہونا، قضا قریب ہونا

مَوت کا سَر پَر کھیلْنا

۔ شامت آنا

مَوت کا سَر پَر سَوار ہونا

موت قریب آنا ، موت کا و قت آنا

جس کے سر پر پڑتی ہے وہی جانتا ہے

جس پر مصیبت پڑتی ہے وہی اس کا اندازہ لگا سکتا ہے

سَر پَر بَج رَہی ہے

کام سر پر پڑا ہوا ہے

سَرکا بوجھ پانوں پَر پَڑْتا ہے

ہر چیز اپنی اصل کی طرف پلٹی ہے ، اپنوں کا فکر اپنوں ہی کو ہوتا ہے

خُون سَر پَر چَڑھ کَر بولْتا ہے

قتل چھپا نہیں رہتا ۔

سَر کا بوجھ پانو پَر آتا ہے

ہر چیز اپنی اصل کی طرف پلٹی ہے ، اپنوں کا فکر اپنوں ہی کو ہوتا ہے

آٹھوں پہر کال کا ڈنکا سر پر بجتا ہے

موت ہر وقت سر پر کھڑی ہے

چینٹی کو جو موت آنی ہوتی ہے، پر نکلتے ہیں

موت کا وقت قریب آ گیا

چیونٹی کو جو موت آنی ہوتی ہے، پر نکلتے ہیں

موت کا وقت قریب آ گیا

حَجام کا اُسْتُرَہ میرے سَر پَر بھی پِھرتا ہے، تُمھارے سَر پَر بھی

میں اور تم ایک جیسے ہیں، سب لوگ ایک جیسے ہیں، یکساں برتاؤ کے موقع پر مستعمل

زَبان ہی ہاتھی پَر چَڑھاوے، زَبان ہی سَر کَٹواوے

زبان ہی ترقی و اقبال کا سبب ہے اور زبان ہی ہلاکت و تباہی کا باعث ہے

زَبان ہی ہاتھی پَر چَڑھاوے، زَبان ہی سَر کَٹاوے

زبان ہی ترقی و اقبال کا سبب ہے اور زبان ہی ہلاکت و تباہی کا باعث ہے

زَبان ہی ہاتھی پَر چَڑھائے، زَبان ہی سَر کَٹائے

زبان ہی ترقی و اقبال کا سبب ہے اور زبان ہی ہلاکت و تباہی کا باعث ہے

زَبان ہی ہاتھی پَر چَڑھا دے، زَبان ہی سَر کَٹوائے

زبان ہی ترقی و اقبال کا سبب ہے اور زبان ہی ہلاکت و تباہی کا باعث ہے

آرے سَر پَر چَل گَئے تو بھی مَدار ہی مَدار

تكالیف و مصائب برداشت كرنے پر بھی اپنے ارادے اور عقیدے سے باز نہیں آئے

سَر پَر آری چَل گَئی تو بھی مَدار ہی مَدار

سخت تکلیف اُٹھائی پِھر بھی اپنی ہٹ پر قائم رہا.

سَر پَر آرے چَل گَئے تو بھی مَدار ہی مَدار

سخت تکلیف اُٹھائی پِھر بھی اپنی ہٹ پر قائم رہا.

سَر مُنڈاتے ہی اولے پَڑ گَئے

آغاز ہوتے ہی نقصان پہنچا، شروع میں ہی کام بگڑ گیا .

سَر گاڑی پَیر پَہِیَہ کَرے تو روٹی مِلتی ہے

محنت کرنے سے روٹی حاصل ہوتی ہے

تھالی پھینْکو تو سَر ہی پَر گِرے

رک : تھالی پھینکو تو سر پر اچھلے.

دیوانوں کے کیا سَر پر سِینْگ ہوتے ہیں

پاگلوں کی کوئی ظاہری شناخت کی نشانی نہیں ہوتی، وہ تو اپنی حرکات اور گفتگو سے پہچانے جاتے ہیں

جو خُدا سَر پَر سِینْگ دے تو وہ بھی سَہنے پڑتے ہیں

خدا کی ڈالی مصیبت برداشت کرنی پڑتی ہے، خدا کی دی ہوئی تکلیف بھی قبول ہے، اللہ کی رضا پر راضی ہونا چاہیے

جو خدا سر پر سِینگ دے تو وہ بھی سہنے پڑتے ہیں

جو مصیبت آئے وہ برداشت کرنی پڑتی ہے، خدا کی رضا پر راضی رہنا بہت اچھی بات ہے

خُدا سَر پَر دو سِینْگ دے تو وہ بھی سَہے جاتے ہیں

خدا کی ڈالی مصیبت برداشت کرنی پڑتی ہے، خدا کی دی ہوئی تکلیف بھی قبول ہے، اللہ کی رضا پر راضی ہونا چاہیے

جو خُدا سر پر دو سِینْگ دے تو وہ بھی سَہنے پڑتے ہیں

جو مصیبت آئے وہ برداشت کرنی پڑتی ہے، خدا کی رضا پر راضی رہنا بہت اچھی بات ہے

پاگَل کے سَر پر کیا سِینْگ لگے ہوتے ہیں

پاگلوں کی کوئی ظاہری شناخت کی نشانی نہیں ہوتی، وہ تو اپنی حرکات اور گفتگو سے پہچانے جاتے ہیں

نَیا نَوکَر شیر کا شِکار کھیلتا ہے

نیا نوکر چند روز بڑی کارگزاری دکھاتا ہے

مَوت کو پَکْڑا تو بُخار پَر راضی ہُوا

مشکل کام پر پکڑیں گے تو آسان کام پر راضی ہوگا ، جب آدمی بڑی مصیبت میں گرفتار ہوتا ہے تو تھوڑے سے دکھ اور محنت کو غنیمت سمجھتا ہے

سَر پَر لَٹَکْتی ہُوئی تَلْوار

ایسا خطرہ جس کا ہر وقت سامنا رہے.

نام کیا شکَر پارَہ، روٹی کھائے دَس بارَہ، پانی کِتْنا ہے مَٹْکا سارا، کام کرنے کو لَڑْکا بِچارَہ

کھاتا بہت ہے مگر کام نہیں کرتا

ایک تو میاں اونگھتے اس پر کھائی بھنگ، تلے ہوا سر اوپر ہوئی تنگ

کاہل آدمی اور اس پر کام ایسے کرے جس سے ستی اور بڑھے

جو تُو ہی راجہ ہُوا اپنا سکھ مت ٹھان، پھکر اور پھکیر کے دکھ سکھ پر کر دھیان

اگر تو حاکم بنے تو رعیت یعنی مخلوق کی بہتری کا خیال رکھ

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (سَر پَر آری چَل گَئی تو بھی مَدار ہی مَدار)

نام

ای-میل

تبصرہ

سَر پَر آری چَل گَئی تو بھی مَدار ہی مَدار

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone