تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"کانٹا" کے متعقلہ نتائج

شاد شاد

ہنْسی خوشی، بامراد

شاد شاد ہونا

بہت مسرورہونا، بہت خوش ہونا ، باغ باغ ہونا .

شاد

خوش، مسرور

شادی شُد

بیاہ یا خوشی کی تقریب وغیرہ .

شاداں شاداں

شاد شاد، خوش وخرم ، مسرور، خوشی خوشی .

شاد خواری

समृद्धि, दौलतमंदी, बे रोक-टोक शराब पीना।

شاد وَرْد

चंद्रमंडल, चंद्रबिंब, हालः।।

شاد ذِی

दे. ‘शादबाश'।

شادْ خَوار

fortunate, well off, voluptuous, a dancing-girl, an adulteress, a strumpet

شاد ہونا

be pleased

شاد کام

کامیاب، خوش حال، خوش، خرم

شاد باد

خوش رہے، خوشحال رہے، سرسبزو آباد رہے

شاد آباد

خوش حال، خوش و خرم، فارغ البال، آسودہ حال، مطمئن

شاد ناشاد

بہرحال، ہر حالت میں، بے دلی سے، مجبوراً

شاد باش

شاباش، واہ واہ، آفریں، خوش رہو، خرم باش

شاد خور

خوش قسمت، صاحب نصیب، خوش وخرم

شاد کامی

کامیابی، خوش حالی، خوشی، مسرت

شاد رَہْنا

خوش و خرّم رہنا .

شاد کَرْنا

خوش کرنا، مراد پوری کرنا

شاد دِل

happy, cheerful

شاد نَگَر

عیش و عشرت کی جگہ ، آرام و آسائش کا مقام ، (کنایۃَّ) میکہ .

شادَمْ شاد

بہت زیادہ خوش ، بہت خوش و خرم ، بے حد مسرور .

شاد بَہْر

सौभाग्यशाली, खुशक़िस्मत, समृद्ध, खुशहाल।

شاد نامَہ

ایک نغمہ جو نوبت بجانے والے شاہانہ جشن کے روز بجاتے تھے، خوشی کا گیت .

سِینَہ شاد

خوش وخُرّم، ہشاش بشاش .

شاد گُونَہ

गानेवाली स्त्री, गायिका, डोमनी, बिछाने का गद्दा, तोशक।

شاد مَند

خوش و خرم

دِل شاد کَرنا

دل خوش ؛ عیش کرنا

رُوح شاد ہونا

بے انتہا لُطف آنا ، بہت خوش ہونا.

مِزاج شاد ہونا

طبیعت کا خوش ہونا

طَبِیعَت شاد کَرْنا

جی خوش کرنا ، آرزو پوری کرنا

طَبِیعَت شاد ہونا

طبیعت شاد کرنا (رک) کا لازم ، جی خوش ہونا

شاد و خرم

خوشحال اور آسودہ حال

شاد کام ہونا

لطف اٹھانا ، لذت پانا ، کامیاب ہونا .

شاد و آباد

जो प्रसन्न भी हो और समृद्ध भी।।

جِی شاد ہونا

دل خوش ہونا، دل شاد ہونا

شاد و بَشّاش

خوش و خرم

نا شاد ، نا مُراد

بدنصیب ، بدبخت

دِل کو شاد کَرنا

کسی کو مسرور کرنا

رُوح کو شاد کَرْنا

کلماتِ خیر سے یاد کرنا ، دعائے خیر کے ساتھ یاد رکھنا ، مرنے کے بعد دعائے خیر کرنا ؛ کوئی ایسا کام کرنا جس سے مُردے کو فائدہ ہو.

گَنجِ شادْ آوَرْد

خسرو پرویز کے ساتویں خزانے کا نام

دوسْت شاد ہوں دُشْمَن پائِمال رَہیں

دعا ہے جو بڑے آدمیوں کو دی جاتی ہے.

نا شاد نا مُراد جائے

(کوسنا) دنیا سے ناکام رخصت ہو، دنیا سے بے مقصد چلے جانا، بے اولاد مر جائے، دعائے بد، ارمان لے کر جائے، بے آس اولاد مرجائے، بدنصیب، بدبخت

ناشاد و نامُراد سِدھارنا

دنیا سے نامراد اُٹھ جانا ؛ بغیر شادی ہوئے اور بے اولاد مر جانا

چَشْمِ ما رَوشَن دِلِ ما شاد

آنکھ ہماری روشن دل ہمارا شاد

شُدَہ شُدَہ

آہستہ آہستہ، دھیرے دھیرے، ایک سے دوسرے اور دوسرے سے تیسرے اسی ترتیب سے آگے

شادی شُدَہ

وہ جس کا بیاہ ہوچکا ہو

death'shead

کھوپری یا مردے کی مورت

شاند

فكر ؛ خیال ۔

شاہِد

گواہ (جو كسی امر یا وعدے كی تصدیق یا تكذیب كرے)

یَک نَہ شُد دو شُد

ایک عجیب امر کے بعد دوسرے کا واقع ہونا

ایک شُد نَہ دو شُد

ایک عجیب امر کے بعد دوسرے کا واقع ہونا

ایک نَہ شُد دو شُد

ایک عجیب امر کے بعد دوسرے کا واقع ہونا

فَہْمِیدَہ خواہَد شُد

سمجھا جائے گا

ہَماں آشْ دَرْ کاسَہ شُدْ

(فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل) ایک معاملے کا دوسری بار پیش آنا ؛ معاملہ جوں کا توں رہے توکہتے ہیں ۔

شَہْدِ فائِق

عمدہ شہد، اچھی قسم کا شہد، اعلیٰ قسم کا شہد، خالص اور نفیس شہد.

دِیدَہ خواہَد شُد

فارسی فقرہ اردو میں مستمعل، دیکھا جائے گا، سمجھ لیں گے

خُوب شُد بیل نَہ شُد

خوب ہوا کہ فلاں چیز نہ تھی ورنہ نتیجہ بُرا ہوتا (کہتے ہیں ایک دہقان شاہجہاں بادشاہ کے پاس بیل کا پھل لے جانا چاہتا تھا جو بہت سخت ہوتا ہے مگر پھر اس نے آم بھیجے اور وہ بھی چوس کر تا کہ کھٹے آم الگ ہو جائیں. بادشاہ کو اس بات پر تاؤ آ گیا، حکم ہوا کہ آم لانے والوں کو انہیں آموں سے مارا جائے، دربار والوں نے آم لانے والوں پر آموں کی بارش کر دی، چناچہ دہقان نے یہ فقرہ کہا یعنی اگر آموں کے بجائے بیل لاتے تو اس وقت کئی کے سر پھوٹ جاتے).

گوسالَۂ مَن پِیر شُد و گاؤُ نَہ شُد

فارسی کہات اردو میں مستعمل ؛ بڈھے ہوگئے مگر بچپنا نہ گیا

گوسالَۂ ما پِیر شُد و گاؤُ نَہ شُد

فارسی کہات اردو میں مستعمل ؛ بڈھے ہوگئے مگر بچپنا نہ گیا

اردو، انگلش اور ہندی میں کانٹا کے معانیدیکھیے

کانٹا

kaa.nTaaकाँटा

اصل: سنسکرت

وزن : 22

موضوعات: استعارتاً جنگلات موسیقی کنایۃً ٹھگی لکھنؤ جراحی

  • Roman
  • Urdu

کانٹا کے اردو معانی

اسم، مذکر

  • سوئی کی طرح چُبھنے والا نوک دار تنکا جو بعض نباتات (جیسے گلاب اور کیکر وغیرہ) میں پیدا ہوتا ہے ، خار ، سولی ، کنڈا .
  • . سونا چان٘دی اور دوائیں وغیرہ تولنے کی چھوٹی ترازو ، کان٘ٹا بڑے ترازو کو بھی کہتے ہیں .
  • ترازو کی ڈنڈی کی سوئی ، میزان کی سوئی .
  • پنچے سے مشابہ دھات کا چمچا جس میں آگے کی طرف چند تکلے سے ہوتے ہیں اور ان کو نوکوں سے آلو یا مربے وغیرہ اٹھا کر کھاتے ہیں ، عام طور سے چُھری کے ساتھ بولتے ہیں .
  • مچھلی کی باریک نوکدار ہڈّی جو سوئی کی طرح چُبھتی اور گڑتی ہے ، خارِ ماہی .
  • کن٘ویں سے کوئی سامان یا چیز کو نکالنے کا آہنی اور نوکدار اوزار جس میں اس چیز کو پھنسانے کے لیے حلقے اور آنکڑے ہوتے ہیں .
  • مرغ کے پانو کی نوکدار ہڈّی جو نوجوانی پر نکلنا شروع ہوتی ہے اور بڑھ کر نیزے کی نوک کی شکل کی ہو جاتی ہے انی .
  • ساہی یا سیھ نیز بحری خارپشت کے خاروں میں سے ہر ایک خار جو دفاع کے موقع پر اسے نیزے کی انی کا کام دیتا ہے .
  • پنجرے کا دروازہ بند کرنے کا آنکڑا جو عموماً انگریزی ایس (s) کی شکل کا ہوتا ہے .
  • اونچے درخت کا پھل توڑنے کا حلقہ ، چھڑ یا زنجیر وغیرہ جس کے حلقے یا آنکڑے میں پھنسا کر کوئی بھی چیز اپنی طرف کھینچی جائے .
  • ریل گاڑی کو ایک پٹری سے دوسری پٹری پر منتقل کرنے کا آنکڑا ، ٹرین کو ایک پٹری سے دوسری پر لے جانے کا میکانیکی عمل .
  • مچھلی وغیرہ پکڑنے کا نو کدار اور آگے کی طرف سے جُھکا ہوا آنکڑا .
  • مہمیز ، جس سے گھوڑے وغیرہ کو بجائے چابک کے ایڑ لگاتے ہیں ، آر .
  • تختے یا لوہے وغیرہ کے دو ٹکڑوں کو یا ایک حصّے کو کسی دوسری چیز سے پھنسانے کی مڑی ہوئی سلاخ .
  • کانوں میں گوشوارے اٹکانے کا ہک یا تار .
  • ایک مرض کا نام جو پرند کی دُم کی جگہ ریڑھ کی ہڈی کی نوک پر سرخ دانے کی شکل میں ہوتا ہے اور جانور کو ہلاک کر دیتا ہے .
  • تول ، ناپ ، پیمانہ ، پیمائش ، کسوٹی ، جانچ پڑتال ؛ حساب میں سوالوں کے جواب کی صحت دریافت کرنے کا اصول .
  • زبان کا کُھردرا پن جو پانی نہ مِلنے یا خشکی کی شدّت سے ہوتا ہے ، پیاس کی شدّت کے موقع پر بولتے ہیں ، حقل میں کانٹے پڑگئے یا زبان میں کانٹے پڑ گئے .
  • گھنٹے یا گھڑی کی سوئی .
  • (جراحت) نشتر ، ایک قسم کا آلۂ جراحی .
  • بُھس یا گوبر وغیرہ اٹھانے کا چوبی پنچہ .
  • قوام کا تار (جسے چاشنے کانٹا کہتے ہیں)
  • حریف کو پکڑ کر رانوں کے بیچ میں داب لینے کا دان٘و .
  • غم کا کانٹا ؛ (استعارۃً) خلش ، غم چُبھن
  • بیر ، عداوت ، دشمنی .
  • (مجازاً) کسی چیز کی صحت و بطلان اور حسن و قبح پر کھنے کا اصول یا پیمانہ .
  • (بندھائی) نگینے کی بیٹھک کے جوڑ پر ٹانکے کا ردا جس پر کندن نہیں جمتا (اسے جڑائی سے پہلے صاف کرلیا جاتا ہے)
  • (موسیقی) ستار کی طبل یا سارنگی کی کوٹھی کی باڑ کے بیچ میں ہاتھی دانت یا کسی دھات کی جڑی ہوئی ایک چھوٹی سی میخ جس میں چکاریوں یعنی باج کے تاروں کے سرے باندھے جاتے ہیں
  • (مجازًا) دشمن ، بدخواہ ، مخالف ، آزار رساں .
  • (ٹھگی) گدھے کی آواز کا شگونِ بد
  • مزاحم ، حائل ، مانع .
  • ناگوارِ خاطر شے یا آدمی ، بارِ خاطر امر ، چبھن کا باعث ہونا .
  • پن ، ہک
  • تیز ، ہوشیار
  • ایک قسم کی آتشبازی (شبد ساگر)
  • ایک جُھکا ہوا لوہے کا کانٹا جس میں تاگے کو پھن٘سا کر پٹوا گہنے کا کام کرتا ہے (شبد ساگر)
  • چھوٹی چھوٹی نکیلی اور کُھردری پھنسیاں جو زبان پر نکلتی ہیں (شبد ساگر)
  • ناک میں پہننے کا ایک زیور ، کیل ، لونگ (شبد ساگر)
  • ایک وضع کا کان میں پہننے کا زیور
  • سُوا ، سوجا
  • دری کی بُناوٹ میں اس کے بیل بوٹوں کا ایک طریقہ جس میں نوک نکلی ہوتی ہے
  • قفل کے اندر کا لوہا جو اٹکتا ہے ؛ بندوق کی سوئی ؛ سیسے کا حرف ؛ بِچّھو کا ڈنک
  • ۔(ھ) نون غُنّہ) مذکر۔ ۱۔خار۔ ۲۔چھوٹی قسم کی ترازو جس میں زروجواہر یا دوائیں تولتے ہیں۔ ؎ ۳۔ترازو کے دستے کی سوئی۔ ۴۔مچھلی پکڑنے کا ٹیڑھا نوک دار کانٹا۔ ؎ ۵۔ کنوئیں سے گرے ہوئے ڈول نکالنے کا اوزار۔ ؎ (ڈالنا باندھنا کے ساتھ) ۶۔پنجے کی شکل کی ایک آہنی یا برنجی چیز جس سے انگریز گوشت آلوٗ وغیرہ اٹھا کر کھاتے ہیں اور مربے یاب اچار کے پھولوں اور ترکاری وغیرہ کو بھی اس سے گودتے ہیں تاکہ شیرہ خواہ نمک اندر تک سرایتکرجائے۔ ۷۔مہمیز جس سے گھوٗڑے کو ایڑے لگاتے ہیں۔ ۸۔مچھلی کے گوشت کی باریک ہڈی۔ ۹۔سیہہ کا کانٹا۔ ۱۰۔پنجرا لٹکانے کا دہن کشادہ حلقہ۔ ؎ ۱۱۔ اس حلقے کو بھی کہتے ہیں جس میں لوہے کی سلاخ لٹکا کر جھاڑو فانوس ہانڈیاں لٹکاتے ہیں۔ ۱۲۔پل کے تختے اٹکانے کا آنکڑا۔ ؎ ۱۳۔پھل وغیرہ توڑنے کا آنکڑا۔ ۱۴۔وہ کل جس کے دبانے سے ریل گاڑی ایک پٹری سے دوسری پٹری پر ہوجاتی ہے۔ ۱۵ہُک۔ کیل کانٹا۔ وہ ہُک جس میں عورتیں مرکیاں اٹکاتی ہیں۔ ۱۶۔ مُرغ۔ تیتر چکور وغیرہ کے پاؤں کا خار جونر کے جواں ہونے پر نکلتا ہے۔ (مارنا کے ساتھ)۔ ؎ ۱۷۔ پرندوں کے ایک سخت مرض کا نام جس سے وہ دُبلے ہو کر ہلاک ہوجاتے ہیں۔ ؎ ۱۸۔ (کنایۃً) خلش۔ کھٹکا۔ ؎ ۱۹۔(کنایۃب) لاغر۔ نہایت دُبلا۔ ؎ اس معنی بیشتر سوٗکھ کر کانٹا ہوا۔ ۲۰۔ (کنایۃً) ناگوار خاطر۔ وہ چیز یا شخص جو ناگوار خاطر ہو۔ ؎ ۲۱۔ وہ پنجہ جس کے ذریعہ سے گھاس۔ بھُس وغیرہ اُٹھاتے ہیں۔ ۲۲۔شراب کا نشہ جو مُہلک ہو۔ شراب پینے کی افراط سے ایک حالت ہوجاتی ہے جس سے انسان ہلاک ہوجاتا ہے۔ دیکھو کانٹا لگنا۔ ۲۳۔گھنٹے یا گھڑی کی سُوئی۔ ۲۴۔زبان کا کھُدرا پن۔ جو حرارت یا پیاس کے باعث ہوتا ہے۔ زبان پر کانٹے پڑ گئے۔۲۵۔ علم حساب میں جمع تقسیم۔ ضرب تفریق کا عمل صحت۔ کانٹا کر لو صحیح غلط معلوم ہوجائے۔ ۲۶قوام کا تار۔ چاشنی کا کانٹا دیکھو۔ ۲۷۔(کنایۃً) روک۔ اٹکاؤ۔؎ ۲۸۔ (کنایۃً) کا ایذا پہونچانے والا۔ فتنہ پرداز۔ ؎ ۲۹۔(لکھنؤ) کبوتر دُم کی طرف اپنا سر کھینچتا ہے تو اس کو بھی کانٹا کرنا کہتے ہیں۔؎
  • لقا یا مکھی کبوتر کا گردن کو پشت کی طرف کھینچنا جو اس کی فطرت میں داخل ہے
  • مویشیوں کی ایک بیماری جو خشک کھیتی کھانے سے ہوجاتی ہے ، سُوکھ کر کانٹا ہو جاتے ہیں اور مر جاتے ہیں
  • پرندوں کے ایک سخت مرض کا نام جو تالو میں ہو جاتا ہے اور جس سے دُبلے ہو کر ہلاک ہو جاتے ہیں

شعر

Urdu meaning of kaa.nTaa

  • Roman
  • Urdu

  • so.ii kii tarah chubhne vaala nokadaar tinkaa jo baaaz nabaataat (jaise gulaab aur kiikar vaGaira) me.n paida hotaa hai, Khaar, suulii, kunDaa
  • . sonaa chaandii aur davaa.e.n vaGaira taulne kii chhoTii taraazuu, kaanTaa ba.De taraazuu ko bhii kahte hai.n
  • taraazuu kii DanDii kii so.ii, miizaan kii so.ii
  • panche se mushaabeh dhaat ka chamcha jis me.n aage kii taraf chand takle se hote hai.n aur un ko noko.n se aaluu ya murabbe vaGaira uThaa kar khaate hai.n, aam taur se chhurii ke saath bolte hai.n
  • machhlii kii baariik nokadaar haDDii jo so.ii kii tarah chubhtii aur ga.Dhtii hai, Khaar-e-maahii
  • ku.nve.n se ko.ii saamaan ya chiiz ko nikaalne ka aahanii aur nokadaar auzaar jis me.n is chiiz ko phansaane ke li.e halqe aur aank.De hote hai.n
  • murG ke paanv kii nokadaar haDDii jo naujavaanii par nikalnaa shuruu hotii hai aur ba.Dh kar neze kii nok kii shakl kii ho jaatii hai anii
  • saahii ya siya niiz bahrii Khaarpusht ke Khaaro.n me.n se har ek Khaar jo difaa ke mauqaa par use neze kii anii ka kaam detaa hai
  • pinjre ka darvaaza band karne ka aank.Daa jo umuuman angrezii a.is (s) kii shakl ka hotaa hai
  • u.unche daraKht ka phal to.Dne ka halqaa, chhi.D ya zanjiir vaGaira jis ke halqe ya aank.De me.n phansaa kar ko.ii bhii chiiz apnii taraf khiinchii jaaye
  • relgaa.Dii ko ek paTrii se duusrii paTrii par muntqil karne ka aank.Daa, Tren ko ek paTrii se duusrii par le jaane ka miikaa nekii amal
  • machhlii vaGaira paka.Dne ka nokadaar aur aage kii taraf se jhukaa hu.a aank.Daa
  • mehmez, jis se gho.De vaGaira ko bajaay chaabuk ke u.D lagaate hai.n, aar
  • taKhte ya lohe vaGaira ke do Tuk.Do.n ko ya ek hisse ko kisii duusrii chiiz se phansaane kii mu.Dii hu.ii salaakh
  • kaano.n me.n goshvaare aTkaane ka hikk ya taar
  • ek marz ka naam jo parind kii dam kii jagah rii.Dh kii haDDii kii nok par surKh daane kii shakl me.n hotaa hai aur jaanvar ko halaak kar detaa hai
  • tuul, naap, paimaana, paimaa.ish, kasauTii, jaanch pa.Dtaal ; hisaab me.n savaalo.n ke javaab kii sehat daryaafat karne ka usuul
  • zabaan ka khurdaraa pan jo paanii na milne ya Khushkii kii shiddat se hotaa hai, pyaas kii shiddat ke mauqaa par bolte hai.n, hakkal me.n kaanTe pa.D ge ya zabaan me.n kaanTe pa.D ge
  • ghanTe ya gha.Dii kii so.ii
  • (jarraahat) nashtar, ek kism ka aalaa-e-jarraahii
  • bhus ya gobar vaGaira uThaane ka chobii panchaa
  • qavaam ka taar (jise chaashne kaanTaa kahte hai.n
  • hariif ko paka.D kar raano.n ke biich me.n daab lene ka daanv
  • Gam ka kaanTaa ; (ustaa ran) Khalish, Gam chubhan
  • biir, adaavat, dushmanii
  • (majaazan) kisii chiiz kii sehat-o-butlaan aur husn-o-qubah parakhne ka usuul ya paimaana
  • (bandhaa.ii) nagiine kii baiThak ke jo.D par Taa.nke ka rida jis par kundan nahii.n jamtaa (use ja.Daa.ii se pahle saaf karaliyaa jaataa hai
  • (muusiiqii) sitaar kii tabl ya saarangii kii koThii kii baa.D ke biich me.n haathiidaant ya kisii dhaat kii ju.Dii hu.ii ek chhoTii sii meKh jis me.n chakaariyo.n yaanii baaj ke taaro.n ke sire baandhe jaate hai.n
  • (majaaz ha) dushman, badaKhvaah, muKhaalif, aazaar rasaa.n
  • (Thaggii) gadhe kii aavaaz ka shaguun-e-bad
  • muzaaham, haa.il, maane
  • naagavaar-e-Khaatir shaiy ya aadamii, baar-e-Khaatir amar, chubhan ka baa.is honaa
  • pan, hikk
  • tez, hoshyaar
  • ek kism kii aatishbaazii (shabd saagar
  • ek jhukaa hu.a lohe ka kaanTaa jis me.n taage ko phansaa kar paTvaa gahne ka kaam kartaa hai (shabd saagar
  • chhoTii chhoTii nukiilii aur khuradrii phunsiyaa.n jo zabaan par nikaltii hai.n (shabd saagar
  • naak me.n pahanne ka ek zevar, kiil, living (shabd saagar)
  • ek vazaa ka kaan me.n pahanne ka zevar
  • sova, suujaa
  • darii kii bunaavaT me.n is ke bail buuTo.n ka ek tariiqa jis me.n nok niklii hotii hai
  • quful ke andar ka lohaa jo aTaktaa hai ; banduuq kii so.ii ; siise ka harf ; bichchhাo ka Dank
  • ۔(ha) nuun Gunna) muzakkar। १।Khaar। २।chhoTii kism kii taraazuu jis me.n zar-o-javaahir ya davaa.e.n taulte hain। ३।taraazuu ke daste kii so.ii। ४।machhlii paka.Dne ka Te.Dhaa nokadaar kaanTaa। ५। kuve.n se gire hu.e Dol nikaalne ka auzaar। (Daalnaa baandhnaa ke saath) ६।panje kii shakl kii ek aahanii ya biranjii chiiz jis se angrez gosht aaloॗ vaGaira uThaa kar khaate hai.n aur murabbe yaab achaar ke phuulo.n aur tarkaarii vaGaira ko bhii is se godte hai.n taaki sheraa Khaah namak andar tak sar utkar jaaye। ७।mehmez jis se ghoॗ.De ko a.De lagaate hain। ८।machhlii ke gosht kii baariik haDDii। ९।siiha ka kaanTaa। १०।pinjraa laTkaane ka dahan kushaada halqaa। ११। is halqe ko bhii kahte hai.n jis me.n lohe kii salaakh laTkaa kar jhaa.Duu faanus haanDiyaa.n laTkaate hain। १२।pul ke taKhte aTkaane ka aank.Daa। १३।phal vaGaira to.Dne ka aank.Daa। १४।vo kal jis ke dabaane se relgaa.Dii ek paTrii se duusrii paTrii par hojaatii hai। १५huk। kiil kaanTaa। vo huk jis me.n aurte.n mar kayaa.n aTkaatii hain। १६। muraG। tiitar chakor vaGaira ke paanv ka Khaar jonar ke javaa.n hone par nikaltaa hai। (maarana ke saath)। १७। parindo.n ke ek saKht marz ka naam jis se vo duble ho kar halaak hojaate hain। १८। (kanaa.en) Khalish। khaTka। १९।(kanaa.eৃba) laagar। nihaayat dublaa। is maanii beshatar soॗkha kar kaanTaa hu.a। २०। (kanaa.en) naagavaar Khaatir। vo chiiz ya shaKhs jo naagavaar Khaatir ho। २१। vo panjaa jis ke zariiyaa se ghaas। bhus vaGaira uThaate hain। २२।sharaab ka nasha jo muhlak ho। sharaab piine kii ifraat se ek haalat hojaatii hai jis se insaan halaak hojaataa hai। dekho kaanTaa lagnaa। २३।ghanTe ya gha.Dii kii suu.uui.i। २४।zabaan ka khudra pan। jo haraarat ya pyaas ke baa.is hotaa hai। zabaan par kaanTe pa.D ge।२५। ilam hisaab me.n jamaa taqsiim। zarab tafriiq ka amal sehat। kaanTaa kar lo sahii Galat maaluum hojaa.e। २६qavaam ka taar। chaashnii ka kaanTaa dekho। २७।(kanaa.en) rok। aTkaa.o।२८। (kanaa.en) ka i.izaa pahuu.nchaane vaala। fitnaap radaaz। २९।(lakhanu.u) kabuutar dam kii taraf apnaa sar khiinchtaa hai to is ko bhii kaanTaa karnaa hain।
  • luka ya makkhii kabuutar ka gardan ko pusht kii taraf khiinchnaa jo us kii fitrat me.n daaKhil hai
  • maveshiiyo.n kii ek biimaarii jo Khushak khetii khaane se hojaatii hai, suu.okh kar kaanTaa ho jaate hai.n aur mar jaate hai.n
  • parindo.n ke ek saKht marz ka naam jo taaluu me.n ho jaataa hai aur jis se duble ho kar halaak ho jaate hai.n

English meaning of kaa.nTaa

Noun, Masculine

  • thorn, fishing hook, fork, fish-bone, hand (of watch or clock), weighing scale, pointer (of balance )
  • dryness of the tongue caused by heat or thirst, pricker, hateful person, an obstacle, hindrance
  • hook (for pulling buckets, etc.) from the well
  • quill (of porcupine), spur, a device worn on a rider's heel to make a horse go faster
  • enmity, animosity, thin or very emaciated person

काँटा के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • शूल,तराज़ू कुंडा
  • उक्त के आधार पर जीभ अथवा शरीर के किसी और अंग पर निकलनेवाला छोटा नुकीला अंकुर जो प्रायः पुंसी की तरह कष्टदायक होता और चभता है। जैसे-प्यास, रोग आदि के कारण गले या जीभ में काँटे पड़ना। (अर्थात् इन अंगों का सूखकर कड़ा और खुरदुरा हो जाना।) विशेष-प्रायः पशु-पक्षियों के गले में या जीभ पर रोग के रूप में इस प्रकार के काँटे निकल आते हैं, और यदि उपचार या चिकित्सा करके वे निकाले या नष्ट न किये जायें तो उनके कारण पशु-पक्षी मर भी जाते हैं। मुहा०-(पशु या पक्षी को) काँटा लगना = उक्त प्रकार का रोग होना।
  • कुछ विशिष्ट प्रकार के पेड़-पौधों की डालियों, तनों, पत्तों आदि पर उगनेवाला वह कड़ा, नुकीला और लंबा अंश जो अधिकतर सीधा और कभी-कभी कुछ टेढ़ा या मुड़ा हुआ भी होता है और जिसमें मुख्यतः काठवाला तत्त्व प्रधान होता है। कंटक। (थान) जैसे-गुलाब, नागफनी, बबूल, बेर या बेल का कांटा या काँटे। विशेष-शरीर के किसी अंग में काँटा चुभ जाने पर उसमें तब तक जलन और पीड़ा होती है जब तक वह निकल नहीं जाता। मुहा०-(मार्ग, हृदय आदि में का) काँटा निकलना = कष्ट देनेवाली अड़न या बाधा (अथवा विरोधी या शत्रु) का अलग या दूर होना या किसी प्रकार नष्ट हो जाना। कांटा-सा (या काँटे-सा) खटकना = उसी प्रकार कष्टदायक होना जिस प्रकार शरीर में गड़ा या चुभा हुआ काँटा होता है। जैसे-(क) उनका उस दिन का वह व्यवहार आज तक मुझे काँटे-सा खटक रहा है। (ख) यह दुष्ट लड़का सब की आँखों में काँटे-सा खटकता है। (किसी वस्तु का) सूखकर काँटा होना बहुत कड़ा और नुकीला होकर ऐसा होना कि गड़ने लगे अथवा ठीक तरह से काम न दे सके। (किसी व्यक्ति का) सूखकर काँटा होना = चिंता, दुर्ब लता, रोग आदि के कारण सूखकर बहुत दुबला-पतला हो जाना। (किसी के लिए या रास्ते में) काँटे बिछाना या बोना = किसी के कार्य या मार्ग में अनेक प्रकार की बाधाएँ या विघ्न खड़े करना अर्थात् बहुत अधिक शत्रुता का व्यवहार करना। उदा०-जो तोकों काँटा बवै, ताहि बोउ तू फूल।-कबीर। विशेष-इस मुहावरे का प्रयोग दूसरों के अतिरिक्त स्वयं अपने लिए भी होता है। जैसे-हमने आप ही अपने रास्ते में काँटे बिछाये (या बोये) हैं। काँटों पर लोटना = प्रायः ईर्ष्या, द्वेष, संताप आदि के प्रसंगों में ऐसी मानसिक कष्टपूर्ण स्थिति में रहना या होना कि मानो बैठने, रहने या सोने की जगह पर बहुत-से काँटे बिछे हों, अर्थात् बहुत अधिक मानसिक कष्ट भोगना। जैसे-मै तो यहाँ काँटों पर लोटती हूँ और सौत वहाँ फूलों से तुलती है।-स्त्रियाँ। काँटों में घसीटना = (क) दूसरे के पक्ष में किसी को बहुत अधिक मानसिक या शारीरिक कष्ट पहुँचाना। (ख) स्वयं अपने पक्ष में विशेष आदर, प्रशंसा, सम्मान आदि होने पर अपनी नम्रता जतलाते हुए यह सूचित करना कि आप मुझे बहुत अधिक लज्जित कर रहे हैं। जैसे-आप तो मेरी इतनी बड़ाई करके मुझे काँटों में घसीटते हैं। पद-काँटे पर की ओस बहुत ही थोड़े समय तक टिकने या ठहरने वाला (अर्थात् क्षणभंगुर) वैभव, सुख या सुभीता। रास्ते का काँटा = किसी काम या बात में कष्टदायक रूप में सामने आनेवाली बाधा या व्यक्ति। जैसे-उस चुगलखोर के यहाँ से चले जाने से तुम्हारे रास्ते का काँटा निकल गया।
  • वृक्ष की टहनियों, पत्तों आदि पर उगने वाली सुई जैसी पैनी नुकीली चीज़; नुकीला भाग या शूल; कंटक
  • लोहे की नोकदार कील
  • अँकुसों का गुच्छा जिससे कुएँ में गिरे हुए सामान, बालटी आदि को निकाला जाता है
  • मछली पकड़ने की कँटिया
  • मछली की पतली हड्डियाँ जो खाते समय गले में चुभती हैं
  • तराज़ू के डंडे के मध्य में लटकती हुई कील जैसी काँटी
  • सोना, चाँदी, हीरा जवाहरात आदि तौलने का छोटा तराज़ू
  • घड़ी की सुई
  • किसानों का एक पंजे के आकार का औज़ार जिससे वे घास-भूसा इधर-उधर करते हैं
  • उक्त प्रकार का धातु का बना चम्मच जिससे उठाकर खाना खाया जाता है
  • पेड़ से फल आदि तोड़ने की अँकुसी।

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

شاد شاد

ہنْسی خوشی، بامراد

شاد شاد ہونا

بہت مسرورہونا، بہت خوش ہونا ، باغ باغ ہونا .

شاد

خوش، مسرور

شادی شُد

بیاہ یا خوشی کی تقریب وغیرہ .

شاداں شاداں

شاد شاد، خوش وخرم ، مسرور، خوشی خوشی .

شاد خواری

समृद्धि, दौलतमंदी, बे रोक-टोक शराब पीना।

شاد وَرْد

चंद्रमंडल, चंद्रबिंब, हालः।।

شاد ذِی

दे. ‘शादबाश'।

شادْ خَوار

fortunate, well off, voluptuous, a dancing-girl, an adulteress, a strumpet

شاد ہونا

be pleased

شاد کام

کامیاب، خوش حال، خوش، خرم

شاد باد

خوش رہے، خوشحال رہے، سرسبزو آباد رہے

شاد آباد

خوش حال، خوش و خرم، فارغ البال، آسودہ حال، مطمئن

شاد ناشاد

بہرحال، ہر حالت میں، بے دلی سے، مجبوراً

شاد باش

شاباش، واہ واہ، آفریں، خوش رہو، خرم باش

شاد خور

خوش قسمت، صاحب نصیب، خوش وخرم

شاد کامی

کامیابی، خوش حالی، خوشی، مسرت

شاد رَہْنا

خوش و خرّم رہنا .

شاد کَرْنا

خوش کرنا، مراد پوری کرنا

شاد دِل

happy, cheerful

شاد نَگَر

عیش و عشرت کی جگہ ، آرام و آسائش کا مقام ، (کنایۃَّ) میکہ .

شادَمْ شاد

بہت زیادہ خوش ، بہت خوش و خرم ، بے حد مسرور .

شاد بَہْر

सौभाग्यशाली, खुशक़िस्मत, समृद्ध, खुशहाल।

شاد نامَہ

ایک نغمہ جو نوبت بجانے والے شاہانہ جشن کے روز بجاتے تھے، خوشی کا گیت .

سِینَہ شاد

خوش وخُرّم، ہشاش بشاش .

شاد گُونَہ

गानेवाली स्त्री, गायिका, डोमनी, बिछाने का गद्दा, तोशक।

شاد مَند

خوش و خرم

دِل شاد کَرنا

دل خوش ؛ عیش کرنا

رُوح شاد ہونا

بے انتہا لُطف آنا ، بہت خوش ہونا.

مِزاج شاد ہونا

طبیعت کا خوش ہونا

طَبِیعَت شاد کَرْنا

جی خوش کرنا ، آرزو پوری کرنا

طَبِیعَت شاد ہونا

طبیعت شاد کرنا (رک) کا لازم ، جی خوش ہونا

شاد و خرم

خوشحال اور آسودہ حال

شاد کام ہونا

لطف اٹھانا ، لذت پانا ، کامیاب ہونا .

شاد و آباد

जो प्रसन्न भी हो और समृद्ध भी।।

جِی شاد ہونا

دل خوش ہونا، دل شاد ہونا

شاد و بَشّاش

خوش و خرم

نا شاد ، نا مُراد

بدنصیب ، بدبخت

دِل کو شاد کَرنا

کسی کو مسرور کرنا

رُوح کو شاد کَرْنا

کلماتِ خیر سے یاد کرنا ، دعائے خیر کے ساتھ یاد رکھنا ، مرنے کے بعد دعائے خیر کرنا ؛ کوئی ایسا کام کرنا جس سے مُردے کو فائدہ ہو.

گَنجِ شادْ آوَرْد

خسرو پرویز کے ساتویں خزانے کا نام

دوسْت شاد ہوں دُشْمَن پائِمال رَہیں

دعا ہے جو بڑے آدمیوں کو دی جاتی ہے.

نا شاد نا مُراد جائے

(کوسنا) دنیا سے ناکام رخصت ہو، دنیا سے بے مقصد چلے جانا، بے اولاد مر جائے، دعائے بد، ارمان لے کر جائے، بے آس اولاد مرجائے، بدنصیب، بدبخت

ناشاد و نامُراد سِدھارنا

دنیا سے نامراد اُٹھ جانا ؛ بغیر شادی ہوئے اور بے اولاد مر جانا

چَشْمِ ما رَوشَن دِلِ ما شاد

آنکھ ہماری روشن دل ہمارا شاد

شُدَہ شُدَہ

آہستہ آہستہ، دھیرے دھیرے، ایک سے دوسرے اور دوسرے سے تیسرے اسی ترتیب سے آگے

شادی شُدَہ

وہ جس کا بیاہ ہوچکا ہو

death'shead

کھوپری یا مردے کی مورت

شاند

فكر ؛ خیال ۔

شاہِد

گواہ (جو كسی امر یا وعدے كی تصدیق یا تكذیب كرے)

یَک نَہ شُد دو شُد

ایک عجیب امر کے بعد دوسرے کا واقع ہونا

ایک شُد نَہ دو شُد

ایک عجیب امر کے بعد دوسرے کا واقع ہونا

ایک نَہ شُد دو شُد

ایک عجیب امر کے بعد دوسرے کا واقع ہونا

فَہْمِیدَہ خواہَد شُد

سمجھا جائے گا

ہَماں آشْ دَرْ کاسَہ شُدْ

(فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل) ایک معاملے کا دوسری بار پیش آنا ؛ معاملہ جوں کا توں رہے توکہتے ہیں ۔

شَہْدِ فائِق

عمدہ شہد، اچھی قسم کا شہد، اعلیٰ قسم کا شہد، خالص اور نفیس شہد.

دِیدَہ خواہَد شُد

فارسی فقرہ اردو میں مستمعل، دیکھا جائے گا، سمجھ لیں گے

خُوب شُد بیل نَہ شُد

خوب ہوا کہ فلاں چیز نہ تھی ورنہ نتیجہ بُرا ہوتا (کہتے ہیں ایک دہقان شاہجہاں بادشاہ کے پاس بیل کا پھل لے جانا چاہتا تھا جو بہت سخت ہوتا ہے مگر پھر اس نے آم بھیجے اور وہ بھی چوس کر تا کہ کھٹے آم الگ ہو جائیں. بادشاہ کو اس بات پر تاؤ آ گیا، حکم ہوا کہ آم لانے والوں کو انہیں آموں سے مارا جائے، دربار والوں نے آم لانے والوں پر آموں کی بارش کر دی، چناچہ دہقان نے یہ فقرہ کہا یعنی اگر آموں کے بجائے بیل لاتے تو اس وقت کئی کے سر پھوٹ جاتے).

گوسالَۂ مَن پِیر شُد و گاؤُ نَہ شُد

فارسی کہات اردو میں مستعمل ؛ بڈھے ہوگئے مگر بچپنا نہ گیا

گوسالَۂ ما پِیر شُد و گاؤُ نَہ شُد

فارسی کہات اردو میں مستعمل ؛ بڈھے ہوگئے مگر بچپنا نہ گیا

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (کانٹا)

نام

ای-میل

تبصرہ

کانٹا

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone