تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

",VOI" کے متعقلہ نتائج

وَا

برائے تصغیر و تحقیر ؛ مثلاً : مٹھوا ، منوا ، گھروا ، گھرلوا ، پھلروا ، بیسوا ، سندوا ، مردوا

وا کُوں

رک : وا کو۔

واؤ

حرف ’’و ‘‘کا ملفوظی املا (رک : واو) ۔

vie

برتری کے لیے کوشش کرنا

via

بَراہ

وو

(ھ) ضمیر غائب۔ وہ کی جمع۔ وے، ویسا

وہ

(واحد و جمع ضمیر غائب کے لیے مستعمل) غائب یا بعید کے اشارے کے لیے مستعمل ؛ کسی چیز یا شخص کی نشان دہی کے لیے ؛ کثرت یا شدت یا ہجوم کی طرف اشارہ

وائی

(ادب) سندھی زبان کی رومانی یا صوفیانہ حکایات کے غنائی ٹکڑے، ایک قدیم سندھی صنف سخن

وا کرنا

کھولنا، باز کرنا، اکھاڑنا

وَعَلَیکَ السَّلام

رک : وعلیکم السلام جو زیادہ مستعمل ہے ۔

وا ہونا

وا کرنا (رک) کا لازم ، کھلنا ، شگفتہ ہونا

وَہُوَ ہٰذَا

(عربی فقرہ اُردو میں مستعمل) (لفظاً) اور وہ یہ ہے ؛ جو کہ یہ ہے (بالعموم کسی چیز کی تفصیل بتاتے یا اس کا تعارف کراتے وقت استعمال ہوتا ہے) ۔

جَلَّ وَعَلیٰ

رک : جل العلیٰ۔

جَلَّ وَعَلا

رک : جل عُلا۔

وَہْبی و کَسْبی

inherent and acquired

قَلَّ وَ دَلَّ

الفاظ کے لحاظ سے تھوڑا اور معنی کے اعتبار سے زیادہ ، مختصر اور مدلّل .

نامش کلاں ودیہ ویراں

نام بڑا گاؤں ویراں

وَ قِس ہٰذَا

(عربی فقرہ اردو میں مستعمل) اور اسی طرح قیاس کرو (رک : ’’و ‘‘ مع تحتی الفاظ) ۔

وا دَریغا وا دَریغ

رک : وا دریغا ۔

ہوشا ہوش و نوشا نوش

شرابیوں کا مستی کے عالم میں لگایا جانے والا نعرہ ۔

وا اَسَفا وا مُصِیبَتا

فریاد ہے فریاد ہے ، ہائے مصیبت ؛ حیف (کلمہء افسوس)۔

جَلَّ وَ صَلَّ

بڑا ہے ،تعظیم کےقابل ہے،بطور تعظیم (نیز طنز کے مو قع پر)۔

وَ اِلا فی فَلا

رک : والا فلا

وَعَلیٰ ہٰذَا القِیاس

(عربی فقرہ اردو میں رائج) اور اس پر باقی باتوں کا قیاس کر لیا جائے

وَقِس عَلیٰ ذٰلِک

(عربی فقرہ اردو میں مستعمل) اور اسی طرح پر (اور باتوں کو) قیاس کرو ۔

وَ قِس عَلیٰ ہٰذَا

(عربی فقرہ اردو میں مستعمل) اور اسی پر اور باتوں کا بھی قیاس کرلیا جائے، وعلیٰ ہذا القیاس

اَللہ تَبارَک و تَعالیٰ

Great and Glorious God

ما قَلَّ و دَلّ

(عربی فقرہ اردو میں مستعمل) جو مختصر ہو اور مدلّل ہو، جو کم سے کم الفاظ میں پورے معنی رکھتا ہو، مختصر اور مدلّل، تھوڑی بات مگر اس کا مطلب مکمل اور مدلّل ہو، چھوٹا لفظ جس کے معنی بہت سے ہوں

جَلَّ وَ عَلا شانُہ

رک : جل جلالہ .

مَن گُفتَم وَ مُحاوَرَہ شُد

(فارسی کہاوت اردو میں مستعمل) میں نے کہا اور محاورہ بن گیا ، زبان دانی کی تعریف میں مستعمل ، جس شخص کا قول ہر شخص شد مان لے ۔

سَنگ آمَد و سَخْت آمَد

چار و ناچار کوئی کام کرنے یا ذمہ داری آپڑنے کے وقت بولتے ہیں

یَک پِیری و صَد عَیب

بڑھاپا سو برائیوں کی ایک برائی ہے، ایک ضعیفی اور سیکڑوں بیماریاں، مثل، بڑھاپا خود سو بیماریوں کے برابر ہے

وا چَھڑی

واہ جی! کیا کہنا ، واہ وا (تعجب اور طنز نیز تعریف کے موقعے پر مستعمل) ۔

یَک جان و دو قالِب

آپس میں بہت خلوص رکھنے والے، دکھنے میں دو مگر اتحاد کے اعتبار سے ایک، ایک جان دو جسم

ما لَہُ وَ ما عَلَیہ

(عربی فقرہ اُردو میں مستعمل) معاملے کے تمام پہلو، بُرائی بھلائی، نفع و نقصان.

جِنسِیَت دانَہ و ہَم آب

ساتھ کھانے پینے والا ، ساتھی نیز ہم سفر ۔

لا حَولَ وَلا قُوَّۃ

شیطان کو بھگانے نیز اظہار نفرت اور بے زاری کے موقع پر مستعمل

صَلّٰی اللہُ عِلَیہ وَ سَلَّم

خداوندِ عالم اُنؐ پر اور اُنؐ کی آل پر) رحمت اور سلامتی نازل کرے ، عربی جملہ اردو میں حضور صلی اللہ علیہ وسلم کے اسماء و القاب کے ساتھ مستعمل.

صَلّٰے اللہُ عِلَیہ وَ سَلَّم

خداوندِ عالم اُنؐ پر اور اُنؐ کی آل پر) رحمت اور سلامتی نازل کرے ، عربی جملہ اردو میں حضور صلی اللہ علیہ وسلم کے اسماء و القاب کے ساتھ مستعمل.

وا دَریغ

رک : وا دریغا ؛ ہائے افسوس (اظہارِ تاسف کے موقعے پر مستعمل ہے) ۔

واہ وا

۱۔ کلمہء تحسین و تعریف و توصیف ، کیا کہنا ، کیا بات ہے ، کیا خوب نیز حیرت اور تعجب ظاہر کرنے کے لیے ، خوب ، اچھا ، (طنزاً بھی مستعمل) ۔

حَقِّ جَلَّ وَ جَلال

بڑی شان و شوکت والا خدا ، خدائے جلیل

لات وا

(بیل بانی) لات جھاڑو ، لات مارنے والا بیل ، لتوآ .

بَیَکْ بِینی و دو گوش

بغیر کسی ساز و سامان کے، تن تنہا، خالی ہاتھ ، بالکل نادار

کَفٰی بِالْمَوتِ و اِعظا

(عربی فقرہ اردو میں مستعمل) موت کافی نصیحت کرنے والی ہے.

سی و صَد سال جِیو

may you live very long!

نِصْفُ لی و نِصفُ لَک

(عربی فقرہ اُردو میں مستعمل) (لفظاً) آدھا میرے لیے اور آدھا تمھارے لیے۔ یعنی فلاں چیز میں ہم تم برابر کے حصہ دار ہیں

وا حَیف

افسوس ہے ، ہائے افسوس ۔

وَ ما عَلَینا اِلّا البَلاغ

قرآن شریف کی چھتیسویں سورۃ یٰسین کی ایک آیت کا ایک ٹکڑا جس کا مفہوم کچھ یوں ہے کہ اور ہم پر کچھ فرض نہیں مگر بات پہنچا دینا بالعموم اس وقت مستعمل جب کہنا ہو کہ ہمارا فرض صرف کہہ دینا ہے ماننے نہ ماننے کا آپ کو اختیار ہے (مکمل آیت یہ ہے: وما علینآ الا البلاغ المبین)

ہٰذا فِراقُ بَینِی وَ بَینَکَ

(قرآن مجید کی اٹھارھویں سورت الکہف کی آیت ۷۸ کا ایک جزو ہے) مجھ میں اور تم میں جدائی (حضرت موسیٰ علیہ السلام سے حضرت خضر علیہ السلام نے فرمایا تھا) ۔

نیکی کُن وَ دَر آب اَنداز

رک : نیکی کر دریا / کنویں میں ڈال (فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل) ۔

ہَمِیں گوئے و ہَمِیں مَیداں

(فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل) ابھی آزمائش ہو جائے ، یہی مقابلے کی جگہ ہے ۔

زَمِین سَخْت و آسْماں دُور ہونا

جان سے تنگ ہونا، بے چارگی اور لاچارگی کے عالم میں ہونا

جَلَّ جَلالُہ وَ عَمَّ نَوالُہ

اس کی عظمت و بزرگی بڑی ہے اور اس کی بخشش و عطا عام ہے (خداکی تعریف)۔

جِنسِیَت خُرْما و ہَم ثَواب

(لفظاً) کھجور بھی اور ثواب بھی ، وہ فعل جس میں لذت و لطف بھی ہو اور کارخیر بھی ہو ، فائدہ بھی اور نیکی بھی ، کام جس میں دوہرا فائدہ ہو ۔

واہ وا ہونا

تعریف و تحسین ہونا، دھوم ہونا، ڈنکا بجنا، نام ہونا

واہ وا لینا

تحسین و آفرین حاصل کرنا ، ہر طرف سے داد وصول کرنا

سی و صَد سال عُمْر ہو

may you live very long!

خُذْ ما صَفا ودَعْ ما کَدِر

(ع) پکڑ وہ شے جو ہر شے کی قسم کی کدورت سے پاک ہو اور چھوڑے دے اس چیز کو جو مکدّر ہو)مقولہ۔ معقول بات اختیار کرو، اور بری بات ترک کرو

جَلَّ جَلالُہ وَ جَلَّ شانُہ

اس کی عظمت و بزرگی بڑی ہے اور اس کی شان بڑی ہے(خداکی تعریف)۔

تلاش شدہ نتائج

",VOI" کے متعقلہ نتائج

وَا

برائے تصغیر و تحقیر ؛ مثلاً : مٹھوا ، منوا ، گھروا ، گھرلوا ، پھلروا ، بیسوا ، سندوا ، مردوا

وا کُوں

رک : وا کو۔

واؤ

حرف ’’و ‘‘کا ملفوظی املا (رک : واو) ۔

vie

برتری کے لیے کوشش کرنا

via

بَراہ

وو

(ھ) ضمیر غائب۔ وہ کی جمع۔ وے، ویسا

وہ

(واحد و جمع ضمیر غائب کے لیے مستعمل) غائب یا بعید کے اشارے کے لیے مستعمل ؛ کسی چیز یا شخص کی نشان دہی کے لیے ؛ کثرت یا شدت یا ہجوم کی طرف اشارہ

وائی

(ادب) سندھی زبان کی رومانی یا صوفیانہ حکایات کے غنائی ٹکڑے، ایک قدیم سندھی صنف سخن

وا کرنا

کھولنا، باز کرنا، اکھاڑنا

وَعَلَیکَ السَّلام

رک : وعلیکم السلام جو زیادہ مستعمل ہے ۔

وا ہونا

وا کرنا (رک) کا لازم ، کھلنا ، شگفتہ ہونا

وَہُوَ ہٰذَا

(عربی فقرہ اُردو میں مستعمل) (لفظاً) اور وہ یہ ہے ؛ جو کہ یہ ہے (بالعموم کسی چیز کی تفصیل بتاتے یا اس کا تعارف کراتے وقت استعمال ہوتا ہے) ۔

جَلَّ وَعَلیٰ

رک : جل العلیٰ۔

جَلَّ وَعَلا

رک : جل عُلا۔

وَہْبی و کَسْبی

inherent and acquired

قَلَّ وَ دَلَّ

الفاظ کے لحاظ سے تھوڑا اور معنی کے اعتبار سے زیادہ ، مختصر اور مدلّل .

نامش کلاں ودیہ ویراں

نام بڑا گاؤں ویراں

وَ قِس ہٰذَا

(عربی فقرہ اردو میں مستعمل) اور اسی طرح قیاس کرو (رک : ’’و ‘‘ مع تحتی الفاظ) ۔

وا دَریغا وا دَریغ

رک : وا دریغا ۔

ہوشا ہوش و نوشا نوش

شرابیوں کا مستی کے عالم میں لگایا جانے والا نعرہ ۔

وا اَسَفا وا مُصِیبَتا

فریاد ہے فریاد ہے ، ہائے مصیبت ؛ حیف (کلمہء افسوس)۔

جَلَّ وَ صَلَّ

بڑا ہے ،تعظیم کےقابل ہے،بطور تعظیم (نیز طنز کے مو قع پر)۔

وَ اِلا فی فَلا

رک : والا فلا

وَعَلیٰ ہٰذَا القِیاس

(عربی فقرہ اردو میں رائج) اور اس پر باقی باتوں کا قیاس کر لیا جائے

وَقِس عَلیٰ ذٰلِک

(عربی فقرہ اردو میں مستعمل) اور اسی طرح پر (اور باتوں کو) قیاس کرو ۔

وَ قِس عَلیٰ ہٰذَا

(عربی فقرہ اردو میں مستعمل) اور اسی پر اور باتوں کا بھی قیاس کرلیا جائے، وعلیٰ ہذا القیاس

اَللہ تَبارَک و تَعالیٰ

Great and Glorious God

ما قَلَّ و دَلّ

(عربی فقرہ اردو میں مستعمل) جو مختصر ہو اور مدلّل ہو، جو کم سے کم الفاظ میں پورے معنی رکھتا ہو، مختصر اور مدلّل، تھوڑی بات مگر اس کا مطلب مکمل اور مدلّل ہو، چھوٹا لفظ جس کے معنی بہت سے ہوں

جَلَّ وَ عَلا شانُہ

رک : جل جلالہ .

مَن گُفتَم وَ مُحاوَرَہ شُد

(فارسی کہاوت اردو میں مستعمل) میں نے کہا اور محاورہ بن گیا ، زبان دانی کی تعریف میں مستعمل ، جس شخص کا قول ہر شخص شد مان لے ۔

سَنگ آمَد و سَخْت آمَد

چار و ناچار کوئی کام کرنے یا ذمہ داری آپڑنے کے وقت بولتے ہیں

یَک پِیری و صَد عَیب

بڑھاپا سو برائیوں کی ایک برائی ہے، ایک ضعیفی اور سیکڑوں بیماریاں، مثل، بڑھاپا خود سو بیماریوں کے برابر ہے

وا چَھڑی

واہ جی! کیا کہنا ، واہ وا (تعجب اور طنز نیز تعریف کے موقعے پر مستعمل) ۔

یَک جان و دو قالِب

آپس میں بہت خلوص رکھنے والے، دکھنے میں دو مگر اتحاد کے اعتبار سے ایک، ایک جان دو جسم

ما لَہُ وَ ما عَلَیہ

(عربی فقرہ اُردو میں مستعمل) معاملے کے تمام پہلو، بُرائی بھلائی، نفع و نقصان.

جِنسِیَت دانَہ و ہَم آب

ساتھ کھانے پینے والا ، ساتھی نیز ہم سفر ۔

لا حَولَ وَلا قُوَّۃ

شیطان کو بھگانے نیز اظہار نفرت اور بے زاری کے موقع پر مستعمل

صَلّٰی اللہُ عِلَیہ وَ سَلَّم

خداوندِ عالم اُنؐ پر اور اُنؐ کی آل پر) رحمت اور سلامتی نازل کرے ، عربی جملہ اردو میں حضور صلی اللہ علیہ وسلم کے اسماء و القاب کے ساتھ مستعمل.

صَلّٰے اللہُ عِلَیہ وَ سَلَّم

خداوندِ عالم اُنؐ پر اور اُنؐ کی آل پر) رحمت اور سلامتی نازل کرے ، عربی جملہ اردو میں حضور صلی اللہ علیہ وسلم کے اسماء و القاب کے ساتھ مستعمل.

وا دَریغ

رک : وا دریغا ؛ ہائے افسوس (اظہارِ تاسف کے موقعے پر مستعمل ہے) ۔

واہ وا

۱۔ کلمہء تحسین و تعریف و توصیف ، کیا کہنا ، کیا بات ہے ، کیا خوب نیز حیرت اور تعجب ظاہر کرنے کے لیے ، خوب ، اچھا ، (طنزاً بھی مستعمل) ۔

حَقِّ جَلَّ وَ جَلال

بڑی شان و شوکت والا خدا ، خدائے جلیل

لات وا

(بیل بانی) لات جھاڑو ، لات مارنے والا بیل ، لتوآ .

بَیَکْ بِینی و دو گوش

بغیر کسی ساز و سامان کے، تن تنہا، خالی ہاتھ ، بالکل نادار

کَفٰی بِالْمَوتِ و اِعظا

(عربی فقرہ اردو میں مستعمل) موت کافی نصیحت کرنے والی ہے.

سی و صَد سال جِیو

may you live very long!

نِصْفُ لی و نِصفُ لَک

(عربی فقرہ اُردو میں مستعمل) (لفظاً) آدھا میرے لیے اور آدھا تمھارے لیے۔ یعنی فلاں چیز میں ہم تم برابر کے حصہ دار ہیں

وا حَیف

افسوس ہے ، ہائے افسوس ۔

وَ ما عَلَینا اِلّا البَلاغ

قرآن شریف کی چھتیسویں سورۃ یٰسین کی ایک آیت کا ایک ٹکڑا جس کا مفہوم کچھ یوں ہے کہ اور ہم پر کچھ فرض نہیں مگر بات پہنچا دینا بالعموم اس وقت مستعمل جب کہنا ہو کہ ہمارا فرض صرف کہہ دینا ہے ماننے نہ ماننے کا آپ کو اختیار ہے (مکمل آیت یہ ہے: وما علینآ الا البلاغ المبین)

ہٰذا فِراقُ بَینِی وَ بَینَکَ

(قرآن مجید کی اٹھارھویں سورت الکہف کی آیت ۷۸ کا ایک جزو ہے) مجھ میں اور تم میں جدائی (حضرت موسیٰ علیہ السلام سے حضرت خضر علیہ السلام نے فرمایا تھا) ۔

نیکی کُن وَ دَر آب اَنداز

رک : نیکی کر دریا / کنویں میں ڈال (فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل) ۔

ہَمِیں گوئے و ہَمِیں مَیداں

(فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل) ابھی آزمائش ہو جائے ، یہی مقابلے کی جگہ ہے ۔

زَمِین سَخْت و آسْماں دُور ہونا

جان سے تنگ ہونا، بے چارگی اور لاچارگی کے عالم میں ہونا

جَلَّ جَلالُہ وَ عَمَّ نَوالُہ

اس کی عظمت و بزرگی بڑی ہے اور اس کی بخشش و عطا عام ہے (خداکی تعریف)۔

جِنسِیَت خُرْما و ہَم ثَواب

(لفظاً) کھجور بھی اور ثواب بھی ، وہ فعل جس میں لذت و لطف بھی ہو اور کارخیر بھی ہو ، فائدہ بھی اور نیکی بھی ، کام جس میں دوہرا فائدہ ہو ۔

واہ وا ہونا

تعریف و تحسین ہونا، دھوم ہونا، ڈنکا بجنا، نام ہونا

واہ وا لینا

تحسین و آفرین حاصل کرنا ، ہر طرف سے داد وصول کرنا

سی و صَد سال عُمْر ہو

may you live very long!

خُذْ ما صَفا ودَعْ ما کَدِر

(ع) پکڑ وہ شے جو ہر شے کی قسم کی کدورت سے پاک ہو اور چھوڑے دے اس چیز کو جو مکدّر ہو)مقولہ۔ معقول بات اختیار کرو، اور بری بات ترک کرو

جَلَّ جَلالُہ وَ جَلَّ شانُہ

اس کی عظمت و بزرگی بڑی ہے اور اس کی شان بڑی ہے(خداکی تعریف)۔

بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone