تلاش شدہ نتائج
"bayaan-e-barq-e-tajallii" کے متعقلہ نتائج
بَرْقِ تَجَلّی
جلووں کی بجلی، قدرت کے جلوے جب بجلی کی طرح چمکتے ہیں اور آنکھوں کو چکا چوند کر دیتے ہیں
اِعْجَازِ بَیَان
(بغیر اضافت) جادو بیان، نہایت فصیح البیان
برق ادا
beloved's lightning-like coquetry
برق جمال
beloved's lightning-like beauty
بَرْقِ نِگاہ
نگاہوں کی بجلی، معشوقہ کی شوخ نظر، برق نظر
بَرْق تپاں
تپش یا حرارت پیدا کرنے والی بجلی
بَرْق طُور
تجلیات الٰہی کی وہ بجلی جوحضرت موسٰی کوکوہ طورپراَرِنی (مجھے اپنا جلوہ دکھادے) کی التجاکرنےکےبعدنظرآئی تھی اور جس کی تاب نہ لاکروہ بیہوش ہوگئے تھے
بَرْقِ شَمشِیر
تلوار کی چمک، تلوار کا برق سے استعارہ کرتے ہیں
بَرْقِ آبی
پانی سے پیدا ہونے والی بجلی
بَرْقِ خِرام
بجلی کی چال، بجلی کی چمک، بلب کی روشنی
بَرْقِ عِناں
بجلی کے ساتھ چلنے والا، بجلی کی طرح دوڑنے والا، برق تاز
بَرْق دَماں
بجلی کی طرح کوندتی ہوئی، تیز رفتار، مجازاً: چالاک، تیز دھار والی تلوار وغیرہ
اِنتِقالِ بَرْق
Transmission of electricity
بَرْق خاطِف
آنکھوں کو خیرہ کرنے والی بجلی، بہت تیز اور شعلہ ریز بجلی جو آنکھوں کو چکا چوند کر کے آناً فاناً غائب ہوجائے
تَجَلّیِ ذات
انسان کا باطنی نور، خدا کی ذات کا جلوہ، ذات کا کرشمہ، انسان کی خوبصورتی
نُور تَجَلّی
وہ چمک یا روشنی جو حضرت موسی علیہ السلام کو کوہِ طور پر نظر آئی تھی، خداوند تعالیٰ کا جلوہ
تَجَلّیٔ طُور
خدا کی ذات کا وہ نور جو حضرت موسٰیؑ کو کوہ طور ہر نظر آیا، جلوۂ رب
رَشْکِ تَجَلّی
خوب روشن، چمک دار، بہت روشن
اِدْراکِ تَجَلّی
apprehension, undersatnding, sensory perception genius of effulgence
تَجَلِّیٔ شَہُودی
نور حق، وہ نور جس سے عرفان ذات حق حاصل ہو
بَرْق تابِ عارِض
lightening of brightness of cheeks
برق بے اماں
وہ بجلی جس سے بچاؤ نہ ہو سکے جو یقیناً ہی گر کر جان لے لے
بَیانِ عِشْق
عشق کی داستان، پریم کی کہانی، محبت کا فسانہ، عشق کا بیان
حُسْنِ بَیان
کہنے کا دلچسپ انداز، خوبی بیان، خوش بیانی
بَیانِ عَجِیب
ایک عجیب و غریب وضاحت، عجیب بیان، تعجب خیز بات، حیرت انگیز وضاحت
بَیانِ شِعْر
شعر پڑھنے کا طریقہ، شعر کی وضاحت، شعر کا بیان
زورِ بَیان
بیان کی قُدرت، اظہار خیال کی طاقت
صَفائیٔ بَیان
تقریر و تحریر یا اظہارِ خیال میں وضاحت اور سلاست
عِلْمِ بَیَان
وہ علم جس میں ایک معنی کو مختلف اور متعدد طریقوں سے ظاہر کر نے سے بحث کی جاتی ہے، اس علم کا موضوع، لفظ اور اس کے معنی ہیں اور اس کا مدار تشبیہہ، استعارہ اور مجاز مرسل وغیرہ پر ہے
قُدْرَتِ بَیان
بیان کی طاقت ، بیان پر دسترس ؛ قوّتِ اظہار .
بَیانِ واقِعَہ
واقعہ کا بیان، داستان سنانا، کہانی بتانا، کوئی واقعہ کہنا
جَولانِیِ بَیان
بات کی روانی ، زور کلام .
بَیانِ تَقرِیری
وہ بیان جو زبانی دیا جائے
بَیانِ عِجْز
description of weakness, modest description
بَیانِ ضِمْنی
وہ بیان جو اصل مطلب کے ضمن میں کیا جائے
بَیانِ تائِیدی
وہ بیان جو کسی دوسرے کے بیان کی تائید کرے
بَیان حَلْفی
وہ اظہار جو عدالت کے سامنے حلف اٹھا کر یا تحریراً حلفیہ پیش کیا جائے
نَفاسَتِ بَیان
اظہار کا حسن ، بیان کی خوبی ۔
سَلاسَتِ بَیان
अ. स्त्री. बातचीत की मधुरता।
سِیاقِ بَیان
बात का ढंग, तक्रीर का अंदाज़, जैसे-सियाक़ बयान से मालूम होता है कि आप कों एतिराज़ है ।
ناقابِلِ بَیان
جو بیان کرنے کے لائق نہ ہو، جس کا بیان ممکن یا مناسب نہ ہو
حَسْبِ بَیان
کہنے کے مطابق ، ارشاد کے بموجب .
عَطْفِ بَیان
(قواعد) جب دو اسم کلام میں اس طرح بولے جائیں کہ دوسرا اسم پہلے کی مزید توضیح کرے تو اس کو عطف بیان کہتے ہیں.
بَرْق نَظَر
نگاہ کی بجلی، محبوب کی ترچھی نظر
بَرْقِ عِشْق
نور عشق' غنچه عشق' محبت کی روشنی
رِشْتَۂ بَیان
داستان یا کہانی کا سِلسلہ .
پَیرایۂ بَیان
style, way of exposition or expression