تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"اَبھی کَے دِن کَے راتیں" کے متعقلہ نتائج

اَبھی کَے دِن کَے راتیں

(کنایتاً) تھوڑے دنوں کی بات ہے، حال کی بات ہے، زیادہ زمانہ نہیں ہوا

اَبھی کَے دِن ہوئے

تھوڑا عرصہ ہوا ، زیادہ مدت نہیں ہوئی.

دُنِیا کَے دِن

دنیا چند روزہ ہے ، دنیا فانی ہے کی جگہ مستعمل.

پَکّے پان کَے دِن ٹِکیں گے

بوڑھے آدمی کی زندگی چند دن کی ہوتی ہے

عِدَّت کے دِن

عدت کے مدّت

گِن گِن کَے دِن گُزَرْنا

رک : گِن گِن کر دن کٹنا

چار دِن کے واس٘طے

تھوڑے دنوں کے لیے .

سَب دِن چَن٘گا تِہْوار کے دِن نَن٘گا

جب کوئی وقت کے مناسب اور اس کے مُطابق کام نہیں کرتا تو اس کے متعلق کہتے ہیں.

سَب دِن چَن٘گا عِید کے دِن نَن٘گا

جب کوئی وقت کے مناسب اور اس کے مُطابق کام نہیں کرتا تو اس کے متعلق کہتے ہیں.

مَعْمُول کے دِن

(عور) حیض آنے کے دن ، ایام ماہوار ، کپڑوں سے ہونے کے دن ، پھول آنے کے دن

زِنْدَگی کے دِن گُزار٘نا

عمر بسر کرنا، جینا، اپنی زندگی کے دن گزارنا

ہونے کے دن

(عورت) حیض کا زمانہ، ایام کے دن (آنا کے ساتھ مستعمل)

اَبھی دُودھ کے دان٘ت نَہیں ٹُوٹے

نا سمجھی یا کم سنی کا زمانہ ہے

اَبھی کَچّے گَھڑے پانی کے بَھرنے ہَیں

آئندہ بہت سی مشکلیں پیش آنے والی ہیں

جَوانی کی راتیں مُرْدوں کے دِن

عہد جوانی (جسے عیش و عشرت کا زمانہ سمجھا جاتا ہے)

عُمْر کے دِن بَھرْنا

زندگی گزارنا ، بری بھلی طرح زندگی بتانا .

عُمْر کے دِن کاٹنا

بھلی طرح زندگی گزارنا

اَبھی کے اَبھی

کُچھ دیرنہیں گذری، ذرا سی دیر میں، دیکھتے ہی دیکھتے

زِنْدَگی کے دِن گِنْتی کے ہونا

زندگی کے چند دن باقی رہنا

کھیلْنے کھانے کے دِن ہونا

لطف اُٹھانے کا زمانے ہونا ؛ ناسمجھ ہونا.

دَھن کے پَندرَہ مَکر کے پَچِیس، چِلّے کے یہ دِن چالِیس

دھن اس برج کا نام ہے جس کو قوس کہتے ہیں اور مکر حدی کو بولتے ہیں، جب آفتاب ان برجوں میں آتا ہے تو ہند میں موسمِ سرما ہوتا ہے

کَبھی کے دِن بَڑے کَبھی کی راتیں

دنیا ایک حال پر قائم نہیں، کبھی ترقی ہے کبھی تنزل، زمانہ اور حالات بدلتے رہتے ہیں

مَوت کے دِن پُورے ہونا

موت کا وقت آنا

کھیلْنے کُودنے کے دِن ہونا

رک : کھیلنے کھانے کے دن ہونا.

اَبھی پانی کے گَھڑے بَھرنے ہیں

ابھی بہت مصیبت جھیلنی ہے

یِہ دِن سَب کے لِیے ہے

مرنا سب کو ہے ، یہ دن لازمی ہے ؛ رک : یہ دن سب کو دھرا ہے ۔

مَعْمُول کے دِن ٹَل جانا

(عور) حیض کا زمانہ ٹل جانا ، حیض نہ آنا ؛ پیٹ رہ جانا ، پیٹ رہ جانے کی علامت ظاہر ہونا ۔

اَبھی رو رو کے روٹی مانگتا ہے

بھولا ہے، نادان ہے

دِن کے دِن

جلدی، اسی دن، بہت جلد، اسی وقت

عُمْر کے دِن پُورے ہونا

مرنے کے قریب ہونا

عُمْر کے دِن پُورے کرنا

بھلی طرح زندگی گزارنا

حَلْوا کھانے کے دِن ہیں

دانت ٹوٹ چکے ہی، بڑھاپا آگیا ہے بہت بوڑھے آدمی کی نسبت کہتے ہیں

سَب دِن خُدا کے ہیں

جب سعادت و نحوست کو کسی خاص دن سے مخصوص کرتے ہیں تو کہتے ہیں.

اَبھی بیٹی باپ کے گَھر میں ہَے

there is still time (to mend matters, etc.)

مِینہ بُوندی کے دِن

بارش کا زمانہ ، برسات کے دن ۔

سَو دِن چور کے ایک دِن ساہ کا

جھوٹے کا جھوٹ ، مکَار کی مکّاری اور چور کی چوری ایک نہ ایک دن پکری جاتی ہے.

دِن کے تِین سو ساٹھ دِن ہَیں

آج انتقام نہ لے سکے تو عمر پڑی ہے کبھی نہ کبھی بدلہ لینے کا موقع مل ہی جائے گا، آج نہیں تو پھر دیکھا جائے گا، ہم بدلہ لے کر رہیں گے

سَو دِن چور کے ایک دِن شاہ کا

جھوٹے کا جھوٹ ، مکَار کی مکّاری اور چور کی چوری ایک نہ ایک دن پکری جاتی ہے.

دَھن کے پَندرَہ مَکر کے پَچِیس، چِلّے کے دِن ہیں چالِیس

دھن اس برج کا نام ہے جس کو قوس کہتے ہیں اور مکر حدی کو بولتے ہیں، جب آفتاب ان برجوں میں آتا ہے تو ہند میں موسمِ سرما ہوتا ہے

یہ دِن سب کے واسطے ہے

سب کو مرنا ہے، یہ دن سب کے لیے ہے

زِنْدَگی کے دِن بھاری ہونا

زندگی کا اذیت ناک ہونا، دکھ درد سے بھرا ہونا

سَخْت مُصِیبَت کے دِن ہونا

بڑی تکلیف کا زمانہ ہونا

سَو دِن سُنار کے، تو ایک دِن لوہار کا

رک : سو سُنار کی ایک لُہار کی.

سَو دِن چور کے تو ایک دِن ساہ کا

چور ایک نہ ایک دن ضرور پکڑا جاتا ہے

مُرادوں کے دن

خواہشوں کے دن، شباب کا زمانہ، بہار کے دن

دُودھ کے دانت اَبھی نَہیں ٹُوٹے

is still callow, is still inexperienced

کِس دِن کے لِیے اُٹھا رَکھا ہے

کب کے لیے ملتوی کیا ہے، کرتے کیوں نہیں

رَنگ کے دِن

اُمنگوں اور خوشیوں کے دِن ، جوبن کے دِن ، جوانی کی بہار .

کھیل کے دِن

لڑکپن کا زمانہ، ناسمجھی کا دور

اُمَنگوں کے دِن

ایامِ شباب، عہدِ جوانی

جوبَن کے دِن

۔مذکر۔ رونق کا زمانہ۔ شباب کا زمانہ۔ ؎

بَرکَت کے دِن

عسرت کا زمانہ، عروج کا وقت

قَطْب کے دِن

دہلی میں قطب صاحب کے میلے کے دن .

دَھن کے پَندرَہ مَکر کے پَچِیس، چِلّہ جاڑے دِن چالِیس

دھن اس برج کا نام ہے جس کو قوس کہتے ہیں اور مکر حدی کو بولتے ہیں، جب آفتاب ان برجوں میں آتا ہے تو ہند میں موسمِ سرما ہوتا ہے

ابھی تو بیٹی باپ ہی کے گھر ہے

ابھی تک معاملہ قابو سے باہر نہیں ہوا، اصلاح حال ممکن ہے

میلا میلا کَر رَہی میلے کے دِن گَھر رَہی

موقع پر غافل ہے

آج کے دِن

آج، آج ہی کے دن

پُھول کے دِن

حیض کا زمانہ

جَوانی کے دِن

جوانی کا زمانہ

شَباب کے دِن

جوانی کا زمانہ

اردو، انگلش اور ہندی میں اَبھی کَے دِن کَے راتیں کے معانیدیکھیے

اَبھی کَے دِن کَے راتیں

abhii kai din kai raate.nअभी कै दिन कै रातें

فقرہ

موضوعات: کنایۃً

  • Roman
  • Urdu

اَبھی کَے دِن کَے راتیں کے اردو معانی

  • (کنایتاً) تھوڑے دنوں کی بات ہے، حال کی بات ہے، زیادہ زمانہ نہیں ہوا

Urdu meaning of abhii kai din kai raate.n

  • Roman
  • Urdu

  • (kinaayatan) tho.De dino.n kii baat hai, haal kii baat hai, zyaadaa zamaana nahii.n hu.a

अभी कै दिन कै रातें के हिंदी अर्थ

  • (संकेतात्मक) अधिक समय नहीं बीता, थोड़े दिनों की बात है, हाल की बात है, ज़्यादा ज़माना नहीं हुआ

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

اَبھی کَے دِن کَے راتیں

(کنایتاً) تھوڑے دنوں کی بات ہے، حال کی بات ہے، زیادہ زمانہ نہیں ہوا

اَبھی کَے دِن ہوئے

تھوڑا عرصہ ہوا ، زیادہ مدت نہیں ہوئی.

دُنِیا کَے دِن

دنیا چند روزہ ہے ، دنیا فانی ہے کی جگہ مستعمل.

پَکّے پان کَے دِن ٹِکیں گے

بوڑھے آدمی کی زندگی چند دن کی ہوتی ہے

عِدَّت کے دِن

عدت کے مدّت

گِن گِن کَے دِن گُزَرْنا

رک : گِن گِن کر دن کٹنا

چار دِن کے واس٘طے

تھوڑے دنوں کے لیے .

سَب دِن چَن٘گا تِہْوار کے دِن نَن٘گا

جب کوئی وقت کے مناسب اور اس کے مُطابق کام نہیں کرتا تو اس کے متعلق کہتے ہیں.

سَب دِن چَن٘گا عِید کے دِن نَن٘گا

جب کوئی وقت کے مناسب اور اس کے مُطابق کام نہیں کرتا تو اس کے متعلق کہتے ہیں.

مَعْمُول کے دِن

(عور) حیض آنے کے دن ، ایام ماہوار ، کپڑوں سے ہونے کے دن ، پھول آنے کے دن

زِنْدَگی کے دِن گُزار٘نا

عمر بسر کرنا، جینا، اپنی زندگی کے دن گزارنا

ہونے کے دن

(عورت) حیض کا زمانہ، ایام کے دن (آنا کے ساتھ مستعمل)

اَبھی دُودھ کے دان٘ت نَہیں ٹُوٹے

نا سمجھی یا کم سنی کا زمانہ ہے

اَبھی کَچّے گَھڑے پانی کے بَھرنے ہَیں

آئندہ بہت سی مشکلیں پیش آنے والی ہیں

جَوانی کی راتیں مُرْدوں کے دِن

عہد جوانی (جسے عیش و عشرت کا زمانہ سمجھا جاتا ہے)

عُمْر کے دِن بَھرْنا

زندگی گزارنا ، بری بھلی طرح زندگی بتانا .

عُمْر کے دِن کاٹنا

بھلی طرح زندگی گزارنا

اَبھی کے اَبھی

کُچھ دیرنہیں گذری، ذرا سی دیر میں، دیکھتے ہی دیکھتے

زِنْدَگی کے دِن گِنْتی کے ہونا

زندگی کے چند دن باقی رہنا

کھیلْنے کھانے کے دِن ہونا

لطف اُٹھانے کا زمانے ہونا ؛ ناسمجھ ہونا.

دَھن کے پَندرَہ مَکر کے پَچِیس، چِلّے کے یہ دِن چالِیس

دھن اس برج کا نام ہے جس کو قوس کہتے ہیں اور مکر حدی کو بولتے ہیں، جب آفتاب ان برجوں میں آتا ہے تو ہند میں موسمِ سرما ہوتا ہے

کَبھی کے دِن بَڑے کَبھی کی راتیں

دنیا ایک حال پر قائم نہیں، کبھی ترقی ہے کبھی تنزل، زمانہ اور حالات بدلتے رہتے ہیں

مَوت کے دِن پُورے ہونا

موت کا وقت آنا

کھیلْنے کُودنے کے دِن ہونا

رک : کھیلنے کھانے کے دن ہونا.

اَبھی پانی کے گَھڑے بَھرنے ہیں

ابھی بہت مصیبت جھیلنی ہے

یِہ دِن سَب کے لِیے ہے

مرنا سب کو ہے ، یہ دن لازمی ہے ؛ رک : یہ دن سب کو دھرا ہے ۔

مَعْمُول کے دِن ٹَل جانا

(عور) حیض کا زمانہ ٹل جانا ، حیض نہ آنا ؛ پیٹ رہ جانا ، پیٹ رہ جانے کی علامت ظاہر ہونا ۔

اَبھی رو رو کے روٹی مانگتا ہے

بھولا ہے، نادان ہے

دِن کے دِن

جلدی، اسی دن، بہت جلد، اسی وقت

عُمْر کے دِن پُورے ہونا

مرنے کے قریب ہونا

عُمْر کے دِن پُورے کرنا

بھلی طرح زندگی گزارنا

حَلْوا کھانے کے دِن ہیں

دانت ٹوٹ چکے ہی، بڑھاپا آگیا ہے بہت بوڑھے آدمی کی نسبت کہتے ہیں

سَب دِن خُدا کے ہیں

جب سعادت و نحوست کو کسی خاص دن سے مخصوص کرتے ہیں تو کہتے ہیں.

اَبھی بیٹی باپ کے گَھر میں ہَے

there is still time (to mend matters, etc.)

مِینہ بُوندی کے دِن

بارش کا زمانہ ، برسات کے دن ۔

سَو دِن چور کے ایک دِن ساہ کا

جھوٹے کا جھوٹ ، مکَار کی مکّاری اور چور کی چوری ایک نہ ایک دن پکری جاتی ہے.

دِن کے تِین سو ساٹھ دِن ہَیں

آج انتقام نہ لے سکے تو عمر پڑی ہے کبھی نہ کبھی بدلہ لینے کا موقع مل ہی جائے گا، آج نہیں تو پھر دیکھا جائے گا، ہم بدلہ لے کر رہیں گے

سَو دِن چور کے ایک دِن شاہ کا

جھوٹے کا جھوٹ ، مکَار کی مکّاری اور چور کی چوری ایک نہ ایک دن پکری جاتی ہے.

دَھن کے پَندرَہ مَکر کے پَچِیس، چِلّے کے دِن ہیں چالِیس

دھن اس برج کا نام ہے جس کو قوس کہتے ہیں اور مکر حدی کو بولتے ہیں، جب آفتاب ان برجوں میں آتا ہے تو ہند میں موسمِ سرما ہوتا ہے

یہ دِن سب کے واسطے ہے

سب کو مرنا ہے، یہ دن سب کے لیے ہے

زِنْدَگی کے دِن بھاری ہونا

زندگی کا اذیت ناک ہونا، دکھ درد سے بھرا ہونا

سَخْت مُصِیبَت کے دِن ہونا

بڑی تکلیف کا زمانہ ہونا

سَو دِن سُنار کے، تو ایک دِن لوہار کا

رک : سو سُنار کی ایک لُہار کی.

سَو دِن چور کے تو ایک دِن ساہ کا

چور ایک نہ ایک دن ضرور پکڑا جاتا ہے

مُرادوں کے دن

خواہشوں کے دن، شباب کا زمانہ، بہار کے دن

دُودھ کے دانت اَبھی نَہیں ٹُوٹے

is still callow, is still inexperienced

کِس دِن کے لِیے اُٹھا رَکھا ہے

کب کے لیے ملتوی کیا ہے، کرتے کیوں نہیں

رَنگ کے دِن

اُمنگوں اور خوشیوں کے دِن ، جوبن کے دِن ، جوانی کی بہار .

کھیل کے دِن

لڑکپن کا زمانہ، ناسمجھی کا دور

اُمَنگوں کے دِن

ایامِ شباب، عہدِ جوانی

جوبَن کے دِن

۔مذکر۔ رونق کا زمانہ۔ شباب کا زمانہ۔ ؎

بَرکَت کے دِن

عسرت کا زمانہ، عروج کا وقت

قَطْب کے دِن

دہلی میں قطب صاحب کے میلے کے دن .

دَھن کے پَندرَہ مَکر کے پَچِیس، چِلّہ جاڑے دِن چالِیس

دھن اس برج کا نام ہے جس کو قوس کہتے ہیں اور مکر حدی کو بولتے ہیں، جب آفتاب ان برجوں میں آتا ہے تو ہند میں موسمِ سرما ہوتا ہے

ابھی تو بیٹی باپ ہی کے گھر ہے

ابھی تک معاملہ قابو سے باہر نہیں ہوا، اصلاح حال ممکن ہے

میلا میلا کَر رَہی میلے کے دِن گَھر رَہی

موقع پر غافل ہے

آج کے دِن

آج، آج ہی کے دن

پُھول کے دِن

حیض کا زمانہ

جَوانی کے دِن

جوانی کا زمانہ

شَباب کے دِن

جوانی کا زمانہ

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (اَبھی کَے دِن کَے راتیں)

نام

ای-میل

تبصرہ

اَبھی کَے دِن کَے راتیں

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone