تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"مُشْتاق" کے متعقلہ نتائج

ذوبان

پگھلنے یا گُھلنے کا عمل

زُبان

مُنْھ کے اندر کا وہ عضو جس میں قوّتِ ذائقہ ہوتی ہے اور جو نُطق کا آلہ ہے، جیبھ

زَباں

(تصوّف) اسرارِ الٰہی کو کہتے ہیں

زَبُوں

معیار یا معمول سے گِرا ہوا، بیکار، ناکارہ

زَبان

مُنْھ کے اندر کا وہ عضو جس میں قوّتِ ذائقہ ہوتی ہے اور جو نُطق کا آلہ ہے، جیبھ

جبیں

ابرو کے اوپر جبہہ کی دونوں طرفین، (فارسیوں نے بہ معنی پیشانی استعمال کیا ہے) ماتھا، پیشانی

زُبان کُشائی

زبان کھولنا، کُچھ کہنا، گفتگو کرنا

زُبان لڑانا

بِلاوجہ بحثنا، گُستاخانہ لہجے میں بولنا، زبان درازی کرنا، سخت کلامی کرنا

زُبان چَڑھانا

(ہندو) کسی دیوی کی یہ منّت ماننا کہ فلاں کام ہوجائے تو اپنی زبان کاٹ کر فلاں استھان کی نذر کروں، دیوی کی مورت کے سامنے اپنی زبان کاٹ کر چڑھانا

زُبان لڑکھڑانا

زبان کا لُکنت کرنا، ہکلانا، ہلکاہٹ کا شکار ہونا، صاف اور واضح طور پر کچھ کہنے سے عاجز رہنا

زُبان پَر چَڑْھنا

وردِ زبان ہونا ، زبان زد ہونا ، نوکِ زبان ہونا ، ازبر ہونا ، حِفظ ہونا

زُبان سے اِقْرار دینا

قول دینا، عہد کرنا، وعدہ کرنا

زُبان کا گُل اَفْشانی کَرْنا

دلکش باتیں کرنا

زُبان بُریِدَہ

چُپ ، خاموش.

زُبان عاجِز ہونا

کُچھ کہنے سے معذور ہونا، کچھ بولنے سے قاصر ہونا

زُبان میں بَھدْرَک نَہ ہونا

کبھی کُچھ کہنا کبھی کُچھ کہنا، ایک بات پر قائم نہ رہنا

جوبَن

شباب، جوانی کا اٹھان ابھارہ یا آغاز، اٹھتی جوانی، چڑھتی جوانی

زُبان فَہْم

زبان سمجھنے والا

زُبان تَراشْنا

زبان کو فصیح بنانا، زبان کو آراستہ کرنا

زُبان اَینْٹْھنا

تکلف یا تصنع کے ساتھ بات کرنا

زُبان پَر قُفْل ہونا

زبان بند ہونا، بولنے سے قاصر ہونا، بولنے پر پابندی ہونا

زُبان کھلوانا

بد زبانی میں دلیر کرنا، گُستاخ اور بے ادب بنانا، کھری اور سچّی بات کہنے پر مجبور کرنا

زُبان کُنْد ہوئی جاتی ہے

اس وقت کہتے ہیں جب کچھ کہنے کا موقع نہ مِلے.

زُبان پَیدا کَرْنا

بولنے کی صلاحیت حاصل کرنا، زبان پر قدرت حاصل کرنا، فصیح و بلیغ زبان پر قادر ہونا

زُبان سَنْبھالْنا

خاموش رہنا، زبان کو قابو میں رکھنا، بیہودہ گفتگو سے باز رہنا

زُبان تاک

انگُور کی بیل کی نئی شاخ.

زُبان شوخ ہونا

باتوں میں شرارت ہونا

زُبان آشْنا ہونا

زبان کا خوگر ہونا، زبان کو کسی بات کی عادت ہونا

زُبان کا یاوَری کَرْنا

زبان کا یاری دینا ، زبان کا ساتھ دینا ، بول سکنا.

زُبان بَنْد ہونا

جادو یا تعویذ کے زور سے کسی کے خلاف نہ کہہ سکنا، قوّتِ گویائی سلب ہونا، زبان اَینْٹھ جانا

زُبان کِھینْچْنا

زبان کاٹنا، خاموش رہنے پر مجبور کردینا

زُبان سَچّی ہونا

بات سچ ہونا، بات میں سچائی اور حقیقت ہونا

زُبان تَرازُو

ترازُو کی سوئی.

زُبان رَنْگِین ہونا

شوخ زبان ہونا، زبان میں شرارت ہونا، بےباک ہونا

زُبان گُونْگی ہونا

بیان کرنے سے قاصر ہونا، عاجز رہنا، اظہار خیال سے معذور ہونا

زُبان کی گِرَہ کُھلْنا

گویائی آنا ، مُنْھ سے الفاظ نکلنا ، بولنے کے قابل ہونا.

زُبان چَربی

چکنی چپڑی باتیں ، چاپلوسی ، خوشامد.

جَبِین

پیشانی، ماتھا

زُبان تالُو سے کِھینْچْنا

سزا کے طور پر زبان کاٹنا ، بد زبانی یا بد گوئی کی سخت سزا دینا.

زُبانَہ کَش

زبان سے تکلیف پہنچانے واالا، سخت کلامی کرنے والا

زُبان بَسْتَگی

زبان بندی

جَبان

ڈرپوک

زُبان کی سی کَہُوں یا تَلْوار کی سی

صاف صاف کہوں یا مُنھ دیکھتی کہوں

زُبانِ شِیرِیں

مِیٹھی بولی، جس زبان سے میٹھی میٹھی باتیں نکلتی ہوں

جُبْن

بزدلی، نامردی، کم ہمتی

زُبان بولْنا

کسی زبان کے الفاظ یا محاورات کو اپنی زبان سے ادا کرنا

زُبان کی سی کَہُوں یا تَلْوؤں کی سی

صاف صاف کہوں یا منھ دیکھتی کہوں

زُبان نِکْلانا

کسی سے وہ بات کہلوانا جس کا کہنا وہ مناسب نہ سمجھتا ہو، منْھ کُھلوانا، زبان کھلوانا، چُھپی ہوئی بات ظاہر کرانا

زُبان چھوٹی کَرنا

خاموش رہنا، چپ رہنا، کسی بات پر کچھ نہ بولنا

زُبان ٹُوٹْنا

بچے کی زبان کا درست یا صاف ہونا

زُبان چلنا

جلد جلد باتیں کرنا، روانی یا تیزی کے ساتھ بولنا

زُبان سے اُف نَہ کَرْنا

شکایت نہ کرنا، تکلیف کا اظہار نہ کرنا

زُبان طَرّار ہونا

زبان میں تیزی ہونا، زبان کا کسی امر کے بیان میں بہت رواں ہونا

زُبان ایک کَرْنا

قوتِ گویائی کو مجتمع کرنا

زُبانِ خَلْق

وہ بَات جو خلقت کی زبان پر ہو، وہ بات جو سب لوگ کہہ رہے ہوں

زُبان بہکنا

(نشے میں) اول فول بکنا، مُنھ سے بیہودہ باتیں نِکلنا

زُبان نَرْم کَرْنا

بات میں سختی کی جگہ ملائمت پیدا کرنا، تحریر کو سخت الفاظ اور عِبارت سے پاک کرنا، لب و لہجہ میں نرمی پیدا کرنا

زُبان تَر ہونا

زبان کا بیان کی قدرت رکھنا، بولنے کی سکت ہونا

زُبان خَراب کَرنا

بد زبانی یا بیہودہ کلامی کرنا، گالیاں بکنا

زَبُن

رک : زبون .

اردو، انگلش اور ہندی میں مُشْتاق کے معانیدیکھیے

مُشْتاق

mushtaaqमुश्ताक़

اصل: عربی

وزن : 221

مادہ: شَوق

اشتقاق: شاقَ

  • Roman
  • Urdu

مُشْتاق کے اردو معانی

صفت

  • اشتیاق رکھنے والا، شائق، آرزو مند
  • انتظار کرنے والا، راہ دیکھنے والا، منتظر

    مثال محبت میں انسان ہمیشہ محبوب کے دیدار کا مشتاق رہتا ہے

  • خواہش رکھنے والا، چاہنے والا، خواہش مند، خواہاں، طالب
  • عاشق، یار

وضاحتی ویڈیو

شعر

Urdu meaning of mushtaaq

  • Roman
  • Urdu

  • ishtiyaaq rakhne vaala, shaavak, aarzuumand
  • intizaar karne vaala, raah dekhne vaala, muntzir
  • Khaahish rakhne vaala, chaahne vaala, Khaahishmand, Khaahaan, taalib
  • aashiq, yaar

English meaning of mushtaaq

Adjective

मुश्ताक़ के हिंदी अर्थ

विशेषण

  • शौक़ रखने वाला, अभिलाषी, उत्सुक, इच्छुक, उत्कंठित, आर्जुमंद, ख़्वाहिशमंद, आकांक्षी
  • प्रतीक्षा करने वाला, इंतिज़ार करने वाला, रास्ता देखने वाला, प्रतीक्षित

    उदाहरण मुहब्बत में इंसान हमेशा महबूब के दीदार का मुश्ताक़ रहता है

  • इच्छा रखने वाला, चाहने वाला
  • प्रेमी, आशिक

مُشْتاق کے مترادفات

مُشْتاق کے مرکب الفاظ

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

ذوبان

پگھلنے یا گُھلنے کا عمل

زُبان

مُنْھ کے اندر کا وہ عضو جس میں قوّتِ ذائقہ ہوتی ہے اور جو نُطق کا آلہ ہے، جیبھ

زَباں

(تصوّف) اسرارِ الٰہی کو کہتے ہیں

زَبُوں

معیار یا معمول سے گِرا ہوا، بیکار، ناکارہ

زَبان

مُنْھ کے اندر کا وہ عضو جس میں قوّتِ ذائقہ ہوتی ہے اور جو نُطق کا آلہ ہے، جیبھ

جبیں

ابرو کے اوپر جبہہ کی دونوں طرفین، (فارسیوں نے بہ معنی پیشانی استعمال کیا ہے) ماتھا، پیشانی

زُبان کُشائی

زبان کھولنا، کُچھ کہنا، گفتگو کرنا

زُبان لڑانا

بِلاوجہ بحثنا، گُستاخانہ لہجے میں بولنا، زبان درازی کرنا، سخت کلامی کرنا

زُبان چَڑھانا

(ہندو) کسی دیوی کی یہ منّت ماننا کہ فلاں کام ہوجائے تو اپنی زبان کاٹ کر فلاں استھان کی نذر کروں، دیوی کی مورت کے سامنے اپنی زبان کاٹ کر چڑھانا

زُبان لڑکھڑانا

زبان کا لُکنت کرنا، ہکلانا، ہلکاہٹ کا شکار ہونا، صاف اور واضح طور پر کچھ کہنے سے عاجز رہنا

زُبان پَر چَڑْھنا

وردِ زبان ہونا ، زبان زد ہونا ، نوکِ زبان ہونا ، ازبر ہونا ، حِفظ ہونا

زُبان سے اِقْرار دینا

قول دینا، عہد کرنا، وعدہ کرنا

زُبان کا گُل اَفْشانی کَرْنا

دلکش باتیں کرنا

زُبان بُریِدَہ

چُپ ، خاموش.

زُبان عاجِز ہونا

کُچھ کہنے سے معذور ہونا، کچھ بولنے سے قاصر ہونا

زُبان میں بَھدْرَک نَہ ہونا

کبھی کُچھ کہنا کبھی کُچھ کہنا، ایک بات پر قائم نہ رہنا

جوبَن

شباب، جوانی کا اٹھان ابھارہ یا آغاز، اٹھتی جوانی، چڑھتی جوانی

زُبان فَہْم

زبان سمجھنے والا

زُبان تَراشْنا

زبان کو فصیح بنانا، زبان کو آراستہ کرنا

زُبان اَینْٹْھنا

تکلف یا تصنع کے ساتھ بات کرنا

زُبان پَر قُفْل ہونا

زبان بند ہونا، بولنے سے قاصر ہونا، بولنے پر پابندی ہونا

زُبان کھلوانا

بد زبانی میں دلیر کرنا، گُستاخ اور بے ادب بنانا، کھری اور سچّی بات کہنے پر مجبور کرنا

زُبان کُنْد ہوئی جاتی ہے

اس وقت کہتے ہیں جب کچھ کہنے کا موقع نہ مِلے.

زُبان پَیدا کَرْنا

بولنے کی صلاحیت حاصل کرنا، زبان پر قدرت حاصل کرنا، فصیح و بلیغ زبان پر قادر ہونا

زُبان سَنْبھالْنا

خاموش رہنا، زبان کو قابو میں رکھنا، بیہودہ گفتگو سے باز رہنا

زُبان تاک

انگُور کی بیل کی نئی شاخ.

زُبان شوخ ہونا

باتوں میں شرارت ہونا

زُبان آشْنا ہونا

زبان کا خوگر ہونا، زبان کو کسی بات کی عادت ہونا

زُبان کا یاوَری کَرْنا

زبان کا یاری دینا ، زبان کا ساتھ دینا ، بول سکنا.

زُبان بَنْد ہونا

جادو یا تعویذ کے زور سے کسی کے خلاف نہ کہہ سکنا، قوّتِ گویائی سلب ہونا، زبان اَینْٹھ جانا

زُبان کِھینْچْنا

زبان کاٹنا، خاموش رہنے پر مجبور کردینا

زُبان سَچّی ہونا

بات سچ ہونا، بات میں سچائی اور حقیقت ہونا

زُبان تَرازُو

ترازُو کی سوئی.

زُبان رَنْگِین ہونا

شوخ زبان ہونا، زبان میں شرارت ہونا، بےباک ہونا

زُبان گُونْگی ہونا

بیان کرنے سے قاصر ہونا، عاجز رہنا، اظہار خیال سے معذور ہونا

زُبان کی گِرَہ کُھلْنا

گویائی آنا ، مُنْھ سے الفاظ نکلنا ، بولنے کے قابل ہونا.

زُبان چَربی

چکنی چپڑی باتیں ، چاپلوسی ، خوشامد.

جَبِین

پیشانی، ماتھا

زُبان تالُو سے کِھینْچْنا

سزا کے طور پر زبان کاٹنا ، بد زبانی یا بد گوئی کی سخت سزا دینا.

زُبانَہ کَش

زبان سے تکلیف پہنچانے واالا، سخت کلامی کرنے والا

زُبان بَسْتَگی

زبان بندی

جَبان

ڈرپوک

زُبان کی سی کَہُوں یا تَلْوار کی سی

صاف صاف کہوں یا مُنھ دیکھتی کہوں

زُبانِ شِیرِیں

مِیٹھی بولی، جس زبان سے میٹھی میٹھی باتیں نکلتی ہوں

جُبْن

بزدلی، نامردی، کم ہمتی

زُبان بولْنا

کسی زبان کے الفاظ یا محاورات کو اپنی زبان سے ادا کرنا

زُبان کی سی کَہُوں یا تَلْوؤں کی سی

صاف صاف کہوں یا منھ دیکھتی کہوں

زُبان نِکْلانا

کسی سے وہ بات کہلوانا جس کا کہنا وہ مناسب نہ سمجھتا ہو، منْھ کُھلوانا، زبان کھلوانا، چُھپی ہوئی بات ظاہر کرانا

زُبان چھوٹی کَرنا

خاموش رہنا، چپ رہنا، کسی بات پر کچھ نہ بولنا

زُبان ٹُوٹْنا

بچے کی زبان کا درست یا صاف ہونا

زُبان چلنا

جلد جلد باتیں کرنا، روانی یا تیزی کے ساتھ بولنا

زُبان سے اُف نَہ کَرْنا

شکایت نہ کرنا، تکلیف کا اظہار نہ کرنا

زُبان طَرّار ہونا

زبان میں تیزی ہونا، زبان کا کسی امر کے بیان میں بہت رواں ہونا

زُبان ایک کَرْنا

قوتِ گویائی کو مجتمع کرنا

زُبانِ خَلْق

وہ بَات جو خلقت کی زبان پر ہو، وہ بات جو سب لوگ کہہ رہے ہوں

زُبان بہکنا

(نشے میں) اول فول بکنا، مُنھ سے بیہودہ باتیں نِکلنا

زُبان نَرْم کَرْنا

بات میں سختی کی جگہ ملائمت پیدا کرنا، تحریر کو سخت الفاظ اور عِبارت سے پاک کرنا، لب و لہجہ میں نرمی پیدا کرنا

زُبان تَر ہونا

زبان کا بیان کی قدرت رکھنا، بولنے کی سکت ہونا

زُبان خَراب کَرنا

بد زبانی یا بیہودہ کلامی کرنا، گالیاں بکنا

زَبُن

رک : زبون .

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (مُشْتاق)

نام

ای-میل

تبصرہ

مُشْتاق

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone