تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"وُہ دِن آج کا دِن" کے متعقلہ نتائج

وُہ دِن آج کا دِن

اس دن سے آج تک ، تب سے لے کر اب تک ، جب سے اب تک (بالعموم یہ ظاہر کرنے کے لیے مستعمل کہ فلاں وقت سے اب تک وہی روش ہے یا کوئی تبدیلی نہیں ہوئی) ۔

وُہ دِن ہے اَور آج کا دِن ہے

رک : وہ دن اور آج کا دن ۔

وہ دِن اور آج کا دِن

وُہ دِن لَد گَئے

وہ زمانہ گزر گیا ، وہ دور ختم ہو گیا ۔

وُہ دِن گُزَر گَئے

رک : وہ دن گئے ۔

وُہ بِھی دِن ہو

کوئی ایسا وقت بھی آئے گا جب اپنے ارمان پورے ہوں گے ۔

وُہ دِن بھی آئے

وہ وقت بھی آئے گا ، جس کا انتظار ہے ، ایسا زمانہ بھی آیا ، وہ وقت بھی آیا تھا

وہ دِن اَور آج کا دِن

۔یعنی اس دن سے آج تک۔

دِن کا راجَہ

وُہ دِن ہَوا ہُوئے

وہ وقت نہ رہا ، اچھا زمانہ نہ رہا ، اب اقبال مندی کے دن نہیں رہے ۔

ہَفْتے کا دِن

اتوار اور جمعے کا درمیانی دن ، سنیچر کا دن

کوئی دِن کا مِہمان

۔چند روزہ۔ فانی۔ مونث کے لئے کوئی دن کی مہمان۔ ؎

تِین دِن کا بَچَّہ

کم عمر ؛ نادان شخص.

وُہ دِن ہَوا ہَو گَئے

وہ وقت نہ رہا ، اچھا زمانہ نہ رہا ، اب اقبال مندی کے دن نہیں رہے ۔

سَو دِن چور کے ایک دِن ساہ کا

جھوٹے کا جھوٹ ، مکَار کی مکّاری اور چور کی چوری ایک نہ ایک دن پکری جاتی ہے.

آج کے دِن

آج، آج ہی کے دن

ہانْک پُکار کا دِن

قیامت کا دن ، یوم حساب ۔

سَو دِن سُنار کے، تو ایک دِن لوہار کا

رک : سو سُنار کی ایک لُہار کی.

سَو دِن چور کے ایک دِن شاہ کا

جھوٹے کا جھوٹ ، مکَار کی مکّاری اور چور کی چوری ایک نہ ایک دن پکری جاتی ہے.

سَو دِن سُنار کی، تو ایک دِن لوہار کا

رک : سو سُنار کی ایک لُہار کی.

چَنْد دِن کا مِہْمان ہونا

مرنے کے قریب ہونا

دِن رات کا فَرْق ہونا

بالکل مختلف ہونا، بہت زیادہ فرق ہونا

بَرَس دِن کا دِن

ایسا دن جو سال بھر میں ایک ہی بار آتا ہو، سالانہ تقریب، تعطیل یا تہوار وغیرہ

حُسْن دو دِن کا مِہمان ہے

حُسن عارضی ہے جلد جاتا رہتا ہے .

رات دِن کا فَرْق ہے

بہت بڑا فرق نمایاں ہے .

جِیوَن دو دِن کا میلَہ ہے

زندگی نا پائدار ہے ،زندگی کی رونقیں چند روزہ ہیں

وُہ دِن گُزَر گَئے کہ پَسِینَہ گُلاب تھا

یعنی ہمارے اقبال کا زمانہ باقی نہیں رہا پہلے ہمارے پسینے کو بھی گلاب سمجھا جاتا تھا اب وہ بات کہاں

رات دِن شیر کا سامْنا ہے

ہر روز نئی مصیبت ہے

عَیش و عِشْرَت کا دِن آنا

مزے اڑنے کا زمانہ آنا

آج مَرا کَل دُوسْرا دِن

زندگی ناقابل اعتبار اور ناپائدار ہے، عمر کا کیْا بھروسا

آج مَرے کَل دُوسْرا دِن

سَویرے کا ٹَہَلْنا دِن بَھر کی خوشی

صبح کی سیر سارا دن اِنسان کو خوش رکھتی ہے.

تِین دِن کا چھوکْرا ہَمیں سِکھاتا ہے

جب کوئی کم عمر مشورہ دے تو عمر رسیدہ کہتے ہیں.

دِن کا مِہمان گُلاب کا پُھول، دُوسرے دِن کا مِہمان کَنوَل کا پُھول تِیسرے دِن کا مِہمان گَھر گَیا بُھول

رک: ایک دن کا مہمان دوسرے دن کا مہمان تیسرے دن کا ممان بلاے جان.

چار دِن میں گَھر کا گَھروا ہو جانا

چند روز میں سب کچھ ختم ہو جانا ، سب برباد ہو جانا .

دو دِن کا

چند روزہ ، عارضی ، ناپائیدار ، مِٹنے والا .

مَوت کا دِن

مرنے کا دن ، انتقال کا دن

پُھولوں کا دِن

۔تیجے کا دن۔ ؎

بَرَس کا دِن

سالانہ تہوار یا جشن کا دن

حِساب کا دِن

روز قیامت، حساب کتاب کا دن، روز حشر، روز آخرت

ڈھائی دِن کا

چند روزہ، عارضی، ناپائدار

شادی کا دِن

یباہ کا دن ، بہت خوشی کا دن .

کُوچ کا دِن

روانگی کا دن (مجازاً) موت کا وقت، سفر کے لئے روانہ ہونے کا دن

مُرادوں کا دِن

آرزو کی تکمیل کا دن ، خوشیوں کا زمانہ ، بہار کا موسم ۔

نَشر کا دِن

روزِ قیامت

پَیدائِش کا دِن

تاریخ پیدائش .

تِین دِن کا چھوکْرا ہَمیں سِکھاوَت بات

جب کوئی کم عمر مشورہ دے تو عمر رسیدہ کہتے ہیں.

دُولہا ڈھائی دِن کا بادْشاہ ہے

شادی کے دِنوں میں دولھا کی بڑی خاطر تواضع ہوتی ہے

بَرَس بَرَس کا دِن

بَرَس کا بَرَس دِن

سالانہ تہوار یا جشن کا دن

دِن رات کا بَکھیڑا

ہر وقت کی الجھن ، ہر گھڑی کا جگھڑا ، ہر وقت کا جگھڑا ، آٹھ پہر کا جھنجھٹ .

تِین دِن کا چھوکْرا

کم عمر ؛ نادان شخص.

نَفسی نَفسی کا دِن

روز قیامت جس دن ہر شخص کو صرف اپنی ہی فکر ہوگی ۔

سَو دِن چور کے ایک دِن سادھ کا

جھوٹے کا جھوٹ ، مکَار کی مکّاری اور چور کی چوری ایک نہ ایک دن پکری جاتی ہے.

وُہ دِن گَئے جَب خَلِیل خاں فاخْتَہ مارا کَرتے تھے

اقبال مندی اور خوشحالی کا زمانہ گزر گیا ۔

سُکھ سے دُکھ بَھلا جو تھوڑے دِن کا ہو

تکلیف اگر تھوڑے دن کی ہو تو بہتر ہے کیونکہ اس سے انسان کو آرام کی قدر ہوتی ہے

دِن کا بُھولا رات کو گَھر آیا تو اُسے بُھولا نَہِیں کَہْتے

غلطی کا جلد تدراک کر لیا جائے تو قابل معافی ہے ، جلد اصلاح کر لینا قابل مزمت نہیں .

سَو دِن چور کے تو ایک دِن کوتْوَال کا

چور ایک نہ ایک دن ضرور پکڑا جاتا ہے

دِن کا بُھولا رات کو گَھر آ جائے تو اُسے بُھولا نَہِیں کَہْتے

غلطی کا جلد تدراک کر لیا جائے تو قابل معافی ہے ، جلد اصلاح کر لینا قابل مزمت نہیں .

گَدھے کا جِینا تھوڑے دِن بَھلا

نالائق یا مصبیت زدہ جلد مر جائے تو اچھا ہے

اردو، انگلش اور ہندی میں وُہ دِن آج کا دِن کے معانیدیکھیے

وُہ دِن آج کا دِن

vo din aaj kaa dinवो दिन आज का दिन

عبارت

وُہ دِن آج کا دِن کے اردو معانی

  • اس دن سے آج تک ، تب سے لے کر اب تک ، جب سے اب تک (بالعموم یہ ظاہر کرنے کے لیے مستعمل کہ فلاں وقت سے اب تک وہی روش ہے یا کوئی تبدیلی نہیں ہوئی) ۔

वो दिन आज का दिन के हिंदी अर्थ

  • इस दिन से आज तक, तब से लेकर अब तक, जब से अब तक (बिलउमूम ये ज़ाहिर करने के लिए मुस्तामल कि फ़ुलां वक़्त से अब तक वही रविष है या कोई तबदीली नहीं हुई)

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (وُہ دِن آج کا دِن)

نام

ای-میل

تبصرہ

وُہ دِن آج کا دِن

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone

Recent Words