تلاش شدہ نتائج
محفوظ شدہ الفاظ
"اَبِیْر" کے متعقلہ نتائج
اردو، انگلش اور ہندی میں اَبِیْر کے معانیدیکھیے
- Roman
- Urdu
اَبِیْر کے اردو معانی
اسم، مذکر
-
زعفران کی آمیزش سے تیار کردہ خوشبو دارلال سفوف جو ابرک کے بُرادے اور سنگھاڑے کے آٹے وغیرہ میں لالی اور خوشبوئیں (صندل وغیرہ) ملا کر بنایا جاتا ہے، عموماً ہولی کے تہوار میں ہندو ایک دوسرے پر چھڑکتے اور چہرے پر ملتے ہیں، اب زیادہ تر اراروٹ اور انگریزی بکنیوں سے تیار کیا جاتا ہے
مثال • ہولی میں لوگ ایک دوسرے کے چہرے پر رنگ، ابیر وغیرہ پوتتے ہیں
مثال • سنسکرت میں 'ابھری' اس سے بگڑ کر بھاکا (پراکرت) میں اَوِر یا اَوَرَ ہوا اور اوِر سے بھاکا میں ابیر ہو گیا، اصل عربی کے 'عبیر' سے ماخوذ ہے
- ابرک کا سفوف جسے ہولی میں لوگ اپنے عزیز دوستوں کے چہروں پر ملتے ہیں، کہیں کہیں اسے بھی ابیر کہا جاتا ہے، ابرک کا برادہ، بُکّا
- سفید رنگ کا خوشبو سے مرکب سفوف جو ولَّبھ کُل کے مندروں میں ہولی میں اڑایا جاتا ہے
Urdu meaning of abiir
- Roman
- Urdu
- zaafraan kii aamezish se taiyyaar karda Khushbuu daarlaal safuuf jo abrak ke buraade aur singhaa.De ke aaTe vaGaira me.n laalii aur khuushbuu.e.n (sandal vaGaira) mila kar banaayaa jaataa hai, umuuman holii ke tahvaar me.n hinduu ek duusre par chhi.Dakte aur chehre par milte hain, ab zyaadaa tar araaroT aur angrezii bikaniyo.n se taiyyaar kiya jaataa hai
- abrak ka safuuf jise holii me.n log apne aziiz dosto.n ke chehro.n par milte hain, kahii.n kahii.n use bhii abiir kahaa jaataa hai, abrak ka buraadaa, bukkaa
- safaid rang ka Khushbuu se murkkab safuuf jo vallabh kul ke mandiro.n me.n holii me.n u.Daayaa jaataa hai
English meaning of abiir
Noun, Masculine
-
red powder made with rose, sandal and saffron and sprinkled on clothes at the Hindu Holi festival
Example • Holi mein log ek dusre ke chehre par rang, abeer waghaira potate hain
- isinglass powder
- scented white coloured fine powder which is scatter in the temples of Vallabhkul during Holi
अबीर के हिंदी अर्थ
संज्ञा, पुल्लिंग
-
एक रंगीन बुकनी जिसे लोग होली के दिनों में अपने इष्ट मित्रों पर ड़ालते हैं, अबरक का चूरा जो मुख्यतः गुलाबी रंग का होता है, उक्त चूरा जिसे लोग होली के अवसर पर एक-दूसरे को लगाते हैं, अब अरारोट और अंगरेजी बुकनियों से अधिक तैयार की जाती है, गुलाल
उदाहरण • होली में लोग एक दूसरे के चेहरे पर रंग, अबीर वग़ैरा पोतते हैं
विशेष • संस्कृत में 'अभरी' इस से बिगड़ कर भाका (प्राकृत) में और 'अविर' या 'अवर' हुआ और 'अविर' से भाका में 'अबीर हो गया, असल अरबी के ''अबीर' से उद्धृत है
- अभ्रक का चूर्ण जिसे होली में लोग अपने इष्ट मित्रों के मुख पर मलते हैं, कहीं कहीं इसे भी अबीर कहते हैं, अभ्रक का बुरादा, बुक्का
- श्वेत रंग की सुगंध मिली बुकनी जो वल्लभ कुल के मंदिरों में होली में उड़ाई जाती है
اَبِیْر کے قافیہ الفاظ
تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق
عَبِیرا
مشک، گلاب اورصندل وغیرہ سے تیّارکیا ہوا سفوف جوکپڑوں پرچھڑکتے ہیں، ایک خوشبودار مرکب، سفوف، عبیر
اَبِیْر
زعفران کی آمیزش سے تیار کردہ خوشبو دارلال سفوف جو ابرک کے بُرادے اور سنگھاڑے کے آٹے وغیرہ میں لالی اور خوشبوئیں (صندل وغیرہ) ملا کر بنایا جاتا ہے، عموماً ہولی کے تہوار میں ہندو ایک دوسرے پر چھڑکتے اور چہرے پر ملتے ہیں، اب زیادہ تر اراروٹ اور انگریزی بکنیوں سے تیار کیا جاتا ہے
قَہْرِ دَرْویش بَر جانِ دَرْویش
غریب آدمی غصہ کرے گا تو کسی کا کیا لے گا اپنی ہی جان کو عذاب میں ڈالے گا ، غریب کا غصہ اپنے ہی اوپر چلتا ہے ، کسی کی مجبوری یا بے بسی کے موقع پر بولتے ہیں .
کاٹ کی ہَنْڈیا ایک دَفْعَہ چَڑْھتی ہے بار بار نَہِیں چَڑْھتی
کمزور چیز بار بار کام نہیں دیتی ، دغا فریب ہر بار کارگر نہیں ہوتا ، مکر اور دھوکا ہمیشہ کامیاب نہیں ہوتا ۔
ہَر چَہ اَز دِل خیزَد بَر دِل ریزَد
(فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل) جو کچھ دل سے اٹھتا ہے دل پر ٹپکتا ہے ؛ جو بات دل سے نکلتی ہے دل پر اثر کرتی ہے
بادشاہ ماری پودْنی ہَم بَیر بَساوَن جائیں
مقابلے کے موقع پر ڈرپوک کا ساتھ دے کر اپنے آپ کو کیوں مصیبت میں ڈالا جائے .
ماں بیٹوں میں لَڑائی ہوئی، لوگوں نے جانا بَیر پَڑا
اپنوں کی لڑائی کو لڑائی نہیں سمجھنا چاہیے، اپنوں کی لڑائی یا خفگی دیرپا نہیں ہوتی
ماں بیٹوں میں لَڑائی ہوئی، لوگوں نے جانا بَیر پَڑے
اپنوں کی لڑائی کو لڑائی نہیں سمجھنا چاہیے، اپنوں کی لڑائی یا خفگی دیرپا نہیں ہوتی
ما بیٹوں میں لڑائی ہوئی لوگوں نے جانا بَیر پَڑا
اپنوں کی لڑائی کو لڑائی نہیں سمجھنا چاہیے ، اپنوں کی لڑائی یا خفگی دیرپا نہیں ہوتی۔
ماں بیٹیوں میں لَڑائی ہوئی، لوگوں نے جانا بَیر پَڑا
اپنوں کی لڑائی کو لڑائی نہیں سمجھنا چاہیے، اپنوں کی لڑائی یا خفگی دیرپا نہیں ہوتی
نَزلَہ بَر عُضوِ ضَعِیف
(فارسی کہاوت اردو میں مستعمل) مصیبت ہمیشہ کمزور پر آتی ہے، کم زور ہی عتاب کی زد میں آتا ہے، غصہ کمزور ہی پر نکالا جاتا ہے
جَڑ سے بَیر، پَتّوں سے اِخْلاص
مالک سے دشمنی اور نوکروں سے دوستی ؛ بزرگوں سے دشمنی اور ان کی اولاد اور چھوٹوں سے محبت.
جَڑ سے بَیر، پَتّوں سے یاری
مالک سے دشمنی اور نوکروں سے دوستی ؛ بزرگوں سے دشمنی اور ان کی اولاد اور چھوٹوں سے محبت.
بارَہ بَرَس کو بَید کیا اَور اَٹَّھارَہ بَرَس کو قَید کیا
لڑکا بارہ برس کا ہو جائے تو اسے تعلیم دینی مشکل ہے اور اٹھارہ برس کے بعد وہ اختیار میں نہیں رہتا
بارَہ بَرَس کے بَید کیا اَور اَٹَّھارَہ بَرَس کے قَید کیا
لڑکا بارہ برس کا ہو جائے تو اسے تعلیم دینی مشکل ہے اور اٹھارہ برس کے بعد وہ اختیار میں نہیں رہتا
کاٹ کی ہانْڈی ایک دَفْعَہ چَڑْھتی ہے دو بار نَہِیں چَڑْھتی
کمزور چیز بار بار کام نہیں دیتی ، دغا فریب ہر بار کارگر نہیں ہوتا ، مکر اور دھوکا ہمیشہ کامیاب نہیں ہوتا ۔
بَہْنیں بَہْنیں آپس میں لَڑِیں لوگوں نے جانا بَیر پَڑے
آپس میں تکرار سے عداوت نہیں ہو جاتی، آپس کی لڑائی لڑائی کیا.
نَہَد شاخ پُر میوَہ سَر بَر زَمِیں
(فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل) پھلوں سے لدی ہوئی ٹہنی زمین پر سر رکھ دیتی ہے، ﷲ تعالیٰ جس کو دولت و عزت دے، اس کو فروتنی اختیار کرنی چاہئے
گَھر بَیٹھے بیر دَوڑانا
جادو کے زور سے کسی کو اپنے گھر بلوانا، گھر میں بیٹھ کر تسخیر کا عمل کرنا، موکَل دوڑانا؛ موٹھ چلانا
بَد پانْسا پَڑْنا
خواہ مخواہ بگڑ جانا ؛ غصہ ضبط کرنا اور چپ ہوجانا (جب پان٘سا خراب پڑتا ہے تو کھلاڑی ناخوشی ظاہر کرتا ہے یا غصے کے ساتھ خاموش ہوجاتا ہے)
حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
KHaufzada
ख़ौफ़ज़दा
.خَوف زَدَہ
afraid, frightened, terrified
[ Gaon mein aadam khor sher ke aane ki khabar sun kar sabhi log khaufzada ho gaye ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
tashaddud
तशद्दुद
.تَشَدُّد
violence, oppression
[ Tashaddud se koi masla hal nahin hota lekin har taraf tashaddud ka hi raaj hai ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
habiib
हबीब
.حَبِیب
friend
[ Mushkil waqt mein aziz aur habib hi kaam aate hain ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
vaqf
वक़्फ़
.وَقف
bequeathing for pious purposes
[ Do sau Rupiya roz un donon ko taqsim kar deta aur baqi rah-e-khuda mein waqf-e-masakin wa muhtajin karta tha ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
kasaad-baazaarii
कसाद-बाज़ारी
.کَساد بازاری
recession
[ Qadim kamalat ba-sabab-e-kasaad-bazari ke safha-e-rozgar se mit.te chale jate hain ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
Gizaa
ग़िज़ा
.غِذا
food, diet
[ Arab mein pilu ka darakht unton ki aam ghiza thi ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
ma'iishat
म'ईशत
.مَعِیشَت
economy, economic condition
[ 'Ghalib' ki ma'ishat ka inhisar (Dependence) unki maurusi (Ancestral) pension par tha ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
ziyaa
ज़िया
.ضِیا
light, shine, blaze, illumination
[ Chand ki chandi sitaron ki ziya ko mand kar deti hai ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
kasrat
कसरत
.کَثْرَت
abundance, plurality, plethora
[ Sattar ka adad (Number) muhavare ki ru se kasrat par dalalat (logic/indication) karta hai ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
muzaahara
मुज़ाहरा
.مُظاہَرَہ
protest, demonstration
[ Junub-Afirqi safed-famon (African White) ne sarkar ke khilaf muzahara kiya ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
"10 words down, endless possibilities ahead! 🚀📖"
Tune in tomorrow for the next 'Word of the Day' and elevate your language game!
"Unlock a world of Urdu words at your fingertips!"
تازہ ترین بلاگ
رائے زنی کیجیے (اَبِیْر)
اَبِیْر
تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے
نام
ای-میل
ڈسپلے نام
تصویر منسلک کیجیے
اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں
Delete 44 saved words?
کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔