تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"چَلْنا" کے متعقلہ نتائج

جانا

کسی جگہ سے دوسری جگہ منتقل ہونا ، روانہ ہونا ، سدھارنا.

جاناں

محبوب، معشوق، پیارا

جانانَہ

محبوبانہ، معشوقانہ، معشوق جیسا

جانا پَہْچانا

جس سے اچھی طرح واقفیت ہو، جانا بوجھا

جانانی

جاناں (رک) سے منسوب یا متعلق .

جانانْگی

جاناں (رک) کا اسم کیفیت ، محبوب ہونا.

جانا بُوجھا

جس سے اچھی طرح واقفیت ہو، معلوم، معروف، متعین، واقف، عالم، مونث کے لئے جانی بوجھی

جاناوَر

رک : جانور.

جانا جانا لَگانا

بار بار جانے کی خواہش کرنا

جانا مانا

جس سے اچھی طرح واقفیت ہو، جانا پہچنانا، جانا بوجھا، مشہور و معروف

جانا اپنے بس آنا پرائے بس

مہمان کو جب تک میزبان جانے کی اجازت نہ دے وہ جا نہیں سکتا

جان اَٹْکِی ہونا

دم نکلتے نکلتے رک جانا

جان اُڑی ہونا

بہت پریشانی ہونا، بدحواسی ہونا، اضطراب ہونا

جان آ جانا

طاقت آجانا، قوّت آجانا، پنپ جانا، تازدگی حاصل ہوگی، تسلّی ہونا

جان اَفْزا

رک : جانْفرا ، خوش کرنے والا .

جان اُڑْنا

بہت پریشان، اضطراب ہونا، بدحواسی ہونا

جان اَفْروز

جان کو روشن کرنے والا ، خوش و مسرور کرنے والا ، تر و تازہ کرنے والا.

جان اَٹَکْنا

(کسی کے خیال میں) دم نکلتے نکلتے رک جانا، نزع کی کیفیت برقرار رہنا

جان اُلَجْھنا

جان کا مصیبت میں پڑنا

جان ایک کَرْ دینا

(اپنی اور کسی کی) زندگی اجیرن کردینا

جان اَٹَک اَٹَک کے نِکَلْنا

رک رک کر دم نکلنا ، بڑی تکلیف کے ساتھ دم نکلنا.

جانَہ دار

جان ہونا

جان لگی ہونا ، دل لگا ہونا.

جان ہار

۱. (i) جان ہارنے والا ، نڈھال.

جان ہارْنا

مرنا ، جان قربان کرنا.

جان ہاری

چلی جانے والی.

جان ہارا

جانے والا، گزرنے والا؛ جان سے گزرنے والا، مرنے کے قریب ، مرنے والا؛ کھو جانے والا (روپیہ یا نقدی یا آدمی).

جان ہَسْنا

دل لگنا ، ہر وقت خیال رہنا.

جان ہَلاک ہونا

۔لازم۔

جان ہَلْکان ہونا

۔لازم۔

جان ہَلْکان کَرنا

۰۱ سخت تھکانا ، بہت کام لینا ، اپنے آپ کو محنت ق مشقت میں ڈالنا.

جان ہَلاک کَرنا

۔کسی معاملہ میں بہت فکر کرنا۔ تردّد کرنا۔ مشقّت کرنا۔جانکاہی کرنا۔ ؎

جان ہَوا ہونا

جان نکلنا ، مر جانا.

جان ہی کی پَہْچان ہے

محبت جب تک رہتی ہے جب تک جان سلامت ہے ؛ جسے جانتے ہیں اسے ہی پہچان سکتے ہیں غیر یا اجنبی آدمی کو کیا پہچانیں.

جان ہَتھیلی پَر لے بھاگْنا

سراسمیہ ہو کر فرار ہونا ، جان بچا کر بھاگنا.

جان ہَتھیلی پَر رَکْھنا

قربانی کے لیے تیار رہنا ، مرنے کے لیے آمادہ رہنا جان دینے پر تلا رہنا.

جان ہَتھیلی پَر لِیے پِھرنا

رک : جان ہتھیلی پر رکھنا ، ہر وقت مرنے کے لیے تیار رہنا.

جان ہَزار اَرْمان

آدمی کے ایک دم کے ساتھ ہزار بکھیڑے اور دھندے لگے ہوئے ہیں کیا کیا کیجیے.

جان ہَوائی ہونا

رک: جان ہوا ہونا.

جان عَزِیْز ہونا

جان عزیز رکھنا (رک) کا لازم.

جان عَزِیْز کَرنا

رک : جان عزیز رکھنا.

جان ہونْٹوں پَر ہونا

۔جان لبوں پر آنا۔ ؎

جان ہونْٹوں پَر آنا

رک : جان لبوں پر آنا.

جان عَزیْز رَکْھنا

جان قربان کرنے سے کترانا ، خطرہ سے جان چرانا ، جان کی پروا کرنا.

جانِ عالَم

سارے جہاں کی رونق، جان جہاں

جانِ عُلُوم

جانِ عَزِیْز

پیاری جان، زندگی

ہو جانا

جسم یا چہرے پر تندرستی کی سرخی دوڑ جانا، اصلی یا خالص ہو جانا، پاک و صف ہو جانا.

جان ہَزار اُمِّید

آدمی کے ایک دم کے ساتھ ہزار بکھیڑے اور دھندے لگے ہوئے ہیں کیا کیا کیجیے.

جانِ عالَم پِیا

رک : جان عالم معنی نمبر ۰۲

جان ہونا کِسی چِیز میں

۔کسی چیز کی فکر ہونا۔ ع

جان عَذاب میں ہونا

سخت مصیبت میں پھنْس جانا ، نہایت تکلیف میں ہونا.

جان عَذاب میں آنا

سخت مصیبت میں پھنْس جانا ، نہایت تکلیف میں ہونا.

جان عَذاب میں ڈالْنا

جان عذاب میں آنا (رک) کا تعدیہ.

جان عَذاب میں کَرنا

جان عذاب میں آنا (رک) کا تعدیہ.

جانِ عِشْق

نَہا جانا

ڈوب جانا، تربتر ہو جانا، بھیگ جانا، شرابور ہوجانا

جانِ عاشِقی

رَہا جانا

بیٹھ جانا.

رَہْیا جانا

باقی بچنا ، چھوٹ جانا ، چھوٹنا.

اردو، انگلش اور ہندی میں چَلْنا کے معانیدیکھیے

چَلْنا

chalnaaचलना

اصل: ہندی

وزن : 22

موضوعات: ہندو جنگلات ملبوسات

چَلْنا کے اردو معانی

فعل لازم

  • ایک جگہ سے دوسری جگہ کی طرف جانا یا حرکت میں آنا
  • متحرک رہنا، مصروف کار رہنا، حرکت کرنا، کام مین لگا رہنا
  • مسلسل حرکت میں رہنا، آر پار ہونا
  • روانہ ہونا، کوچ کرنا
  • رخصت ہونا، وداع ہونا
  • بہنا، رواں ہونا، جاری ہونا
  • رواج پانا، مقبول ہونا
  • لگنا، حملہ آور ہونا، زد لگانا
  • پھینکا جانا، گرایا جانا
  • پھلنا، مشہور ہونا
  • ترقی پر ہونا، رونق بڑھ جانا، گرم بازاری ہونا، خوب خرید و فروخت ہونا
  • رائج ہونا، چلن ہونا (سکے کے لیے)
  • عمل میں آنا، مروج ہونا
  • کسی جاری سلسلے کا ختم ہو جانا، گزر جانا
  • بڑا ہونا، ابھرنا، اونچا ہونا، سرسبز ہونا، پھیلنا
  • مسکنا، پھٹنا
  • ایک مدت تک ثابت رہنا، پائدار ہونا (لباس وغیرہ)
  • حسب سابق باقی رہنا قائم رہنا
  • رت آنے پر استعمال کے قابل ہونا، موسم آنا
  • بکنا شروع ہونا، بازار میں آنا، بکنے لگنا
  • دنیا سے جانا، مر جانا، انتقال کرنا، رحلت کرنا، رخصت ہونا
  • باہم لڑائی جھگڑا ہونا، فساد ہونا، رنجش ہونا
  • کوچ کرنا
  • دھوکا بازی سے پیش آنا، فریب کرنا
  • شروع ہونا، چِھڑنا
  • لکھا جانا
  • پڑھا جانا
  • نتیجہ خیز ہونا، کار گر ہونا، موثر ہونا
  • چھوٹنا، سر ہونا، (بندوق، توپ وغیرہ کا) داغا جانا
  • (بم وغیرہ کا) پھٹنا
  • گرنا، پھسلنا
  • بے قابو ہونا، مدہوش ہونا، بے ہوش ہونا
  • استعمال میں لایا جانا، دور میں آنا، پیا جانا
  • اختیار یا طاقت وغیرہ کا موثر ہونا، پیش جانا، بس چلنا
  • بات مانی جانا، تسلیم کیا جانا
  • پیش نہ جانا
  • عمل پیرا ہونا، پیروی کرنا
  • (اصول یا منصوبے کے مطابق) کام کرتے رہنا، مصروف کار رہنا
  • بار آور ہونا، کامیاب ہونا
  • سلسلہ باقی رہنا، قائم رہنا
  • حسب ضرورت ملتا رہنا، میسر ہونا، کام دینا
  • کافی ہونا
  • جاری رہنا
  • برداشت ہونا، اٹھایا جانا
  • بد حواس ہونا سٹپٹانا، بہکنا
  • (مجازاً) موضوع سے ہٹنا
  • کھایا جانا ، نگلا جانا
  • بھیجا جانا
  • رواں ہونا (قلم اور سیاہی کے لیے مستعمل)
  • (سالن، دال وغیرہ) بُسنا، سڑنا
  • (کھیل) شطرنج یا چوسر وغیرہ کھیلوں میں کسی مہرے یا گوٹی وغیرہ کو اس کی جگہ یا خانے سے بڑھانا یا ہٹانا، تاش یا گنجفہ وغیرہ میں کسی پتّے کو کھیل کی غرض سے کھیلنے والوں کے سامنے پھینکنا، جیسے ہاتھی چلنا، اکا چنا
  • (بزاری) تھان میں سے کپڑا پھاڑتے وقت کپڑے کا پیچ موٹا سوت وغیرہ پڑ جانے کے سبب سیدھا نہ پھٹنا ، کچھ ادھر ادھر ہو جانا

شعر

English meaning of chalnaa

Intransitive verb

  • go, walk, move, stir
  • affect, influence, be effective, be in force
  • be fired, go off (gun, etc.)
  • be in operation, work (machine)
  • be in vogue or fashion, be 'in', be in force
  • blow (wind)
  • break out (fight, fisticuffs, sword fight, knifing, etc.)
  • continue (from the past), be handed down or transmitted
  • endure
  • flourish, succeed (business or enterprise)
  • flow (tears)
  • last, continue
  • leave, depart, set out
  • lose senses, be out of control
  • move (pen)
  • pass (time)
  • proceed (affair, talks, negotiations)
  • start

चलना के हिंदी अर्थ

अकर्मक क्रिया

  • प्रक्रिया में आना, प्रचलित होना
  • एक जगह से दूसरी जगह की तरफ़ जाना या गति में आना,एक स्थान से दूसरे स्थान पर जाना; गतिशील होना
  • जारी रहना
  • पढ़ा जाना
  • पैरों की सहायता से जीव-जंतुओं का एक स्थान से दूसरे स्थान तक पहुँचने के लिए आगे बढ़ना, जैसे-आदमियों या घोड़ों का चलना. मुहा०-चल देना = (क) कोई स्थान छोड़कर वहाँ से दूर होना या हट जाना। (ख) बिना कहे-सुने या चुपके से खिसक या हट जाना। जैसे वह लड़का मेरे सब कपड़े लेकर चल दिया। चल पड़ना = चलना आरंभ करना। जैसे-सबेरा होते ही यात्री चल पड़े।
  • पहियों आदि की सहायता से अथवा और किसी प्रकार किसी ओर अग्रसर होना या बढ़ना, जैसे-गाड़ी या जहाज का चलना, मछली या साँप का चलना
  • पूर्व की भांति शेष रहना, स्थापित रहना
  • भेजा जाना
  • (रूपक) विषय से हटना
  • (सिद्धांत या प्रयोजन के अनुसार ) काम करते रहना, व्यस्त रहना लिखा जाना
  • फलना, प्रसिद्ध होना, उन्नति करना, बड़ा होना, उभरना, ऊंचा होना
  • दुनिया से जाना, मर जाना, देहांत हो जाना, स्वर्गवास होना, विदा होना , कूच करना,۔ किसी जारी क्रम का समाप्त हो जाना, गुज़र जाना
  • बहना, रवां होना, जारी होना
  • ۔

چَلْنا کے مترادفات

چَلْنا کے مرکب الفاظ

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (چَلْنا)

نام

ای-میل

تبصرہ

چَلْنا

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone