زیادہ تلاش کیے گئے الفاظ

محفوظ شدہ الفاظ

زیادہ تلاش کیے گئے الفاظ

رِثائی

غم اور موت سے متعلق، ماتمی

ظَرْف

برتن

تِہائی

کسی چیز کے تین حصّوں میں سے ایک حصّہ، تیسرا حصّہ، ثُلث

لَعْنَت

لعن، پھٹکار، نفریں

قَہْر ڈھانا

کسی پر کوئی آفت لانا، ظلم کرنا، قہر توڑنا

مَزدُور

اجرت پر محنت و مشقت کا کام کرنے والا، تجارت اور صنعت کے شعبوں میں جسمانی محنت کا کام کرنے والا، دوسروں کے کھیتوں میں اجرت پر کام کرنے والا، محنت فروش

چَلے نَہ جائے آنگَن ٹیڑھا

کام کا سلیقہ نہ ہونے کے سبب دوسرے کو الزام دینا

آگے ناتھ نَہ پِیچھے پَگا

جس کے آگے پیچھے کوئی نہ ہو، جس کا اپنا کوئی نہ ہو، لا ولد، لاوارث، اکیلا دم

ساحِر

جادوگر، ٹونے ٹوٹکے کرنے والا

کُڑمائی

شادی کا پیغام، شادی طے کرنا، رشتہ کرنا

نَظَر بَھر دیکھنا

بھرپور نظر سے دیکھنا، غور سے دیکھنا

خواجَہ تاش

ایک مالک کے دو یا زیادہ غلاموں یا نوکروں میں سے ہر ایک (ایک دوسرے کے لیے)

مَیّا

کرم، مہربانی، عنایت، رحم

قَفَس

(پرندوں كا) پنجرا، كابک

حسنِ طَلَب

کسی شے کو اشارہ اور کنایہ سے مانگنا، مثلاً کسی کی گھڑی پسند آئے تو اس کی تعریف کرنا

بَسَر

گزر، گزران، نباہ

بَسَر اَوْقات

زندگی کے دن (کسی نہ کسی طرح) کاٹنے کا عمل، گزر بسر، معاش و معیشت، گزران، گزر اوقات، گزارہ، رفع ضرورت، وجہ معیشت، قوت بسری، پرورش، روٹی کا سہارا

مُنْتَشِر

بکھرنے والا، پھیلنے والا، پراگندہ، بے ترتیب، تتربتر

پِنَک

وہ غنودگی یا اون٘گھ جو افیون یا پوست کے ڈوڈے وغیرہ یا کسی اور نشہ کے استعمال سے ہوتی اور اس میں گردن جھکی رہتی ہے یا آدمی اون٘دھ جاتا ہے، پینک

آنکھ اوٹ پَہاڑ اوٹ

جو چیز آنکھ کے سامنے نہ ہو اگر وہ قریب ہو تب بھی دور ہے

’’مجازاً‘‘ سے متعلق الفاظ

’’مجازاً‘‘ سے متعلق اردو الفاظ اور اصطلاحات کی فہرست جس میں تعریفیں، وضاحتیں، اورموضوعاتی تشریحات شامل ہیں

آبِ آتِش رَنگ

(مجازاً) شراب سرخ

آب آتَشِیں

شراب سرخ، انگور یا کسی اور پھل کی شراب، پانی کی طرح بہنے والی، خون کے آنسو، لال سمندر

آب اَنار

انار کا عرق

آب تَلْخ

(مجازاً) تیزاب، تیز آنسو، تلخ پانی، تیزاب

آبِ حَیات

وہ روایتی پانی جس کی نسبت کہا گیا ہے کہ اس کا ایک قطرہ پینے کے بعد انسان امر ہو جاتا ہے، مرتا نہیں ہے، آب بقا

آبِ زَر سے لِکْھنا

(کسی بات کو) یاد گار اور عظیم سمجھ کر سونے کے پانی سے لکھنا

آبْ زیرِ‌ کاہ

(لفظاً) گھاس سے چھپا ہوا پانی، (مجازاً) مکار، فریبی، دھوکے باز

آبِ سُرْخ

سرخ پانی، شراب، آب احمر، آب ارغوانی، بادہ احمر

آبِ سِیاہ

(مجازاً) شراب

آبِ گُلْرَنْگ

(مجازاً) سرخ شراب

آبِ مُغاں

(مجازاً) شراب.

آبِ کَوثَر

(مجازاً) شفاف اور لطیف پانی یا مشروب

آبْلَہ پا

وہ شخص جس کے پیر میں چھالے پڑ گئے ہوں

آدَم

پہلا انسان اور نبی جس سے انسان کی نسل شروع ہوئی، ابوالبشر، باوا آدم، حضرت آدم علیہ السلام جو پہلے انسان تھے

آدَم بُو

شامّہ سے انسان کی موجودگی کا احساس، آدمی کی بو آنا، مانس گند (داستانوں میں دیو، پری، جن وغیرہ کی زبان سے انسان کی موجودگی ظاہر کرنے کے لیے مستعمل)

آدَمِ بے سایَہ

(مجازاً) آنحضرت صلعم جن کے جسم اقدس کا سایہ زمین یا کسی شے پر نہین پڑتا تھا، عموماً بے مثال کے معنی میں مستعمل.

آرا پِھرْنا

(لفظاً) (جسم) كا چیرا جانا، (مجازاً) سخت سے سخت اذیت وتكلیف میں مبتلا ہوجانا۔

آرائِش

سجاوٹ، زیبائش، آراستگی، بناو، سنْگھار

آرْسا

آئینہ، (مجازاً) مظہر۔

آسْمانی كِتاب

خدا كی طرف سے كسی نبی پر وحی كے ذریعے نازل ہونے والے پیغامات كا مجموعہ، خدا كی طرف سے بھیجا ہوا صحیفہ جو كسی صاحب شریعت رسول كے لیے آیا ہو، توریت زبور انجیل اور قرآن پاک میں سے ہر ایک، ان چاروں كتابوں كے سوا بعض دوسری قوموں كی ان كتابوں میں سے ہر ایک جنھیں وہ آسمان سے اترا ہوا خیال كرتی ہیں

آش

اناج یا گوشت كی رقیق غذا، گندم كا دلیا جو گوشت میں پكایا جائے، یخنی، شوربا، حریرہ وغیرہ

آفْتابِ لَبِ بام

نہایت بوڑھا جو قریب مرگ ہو، چراغ سحری

آل تَمْغا

عرخ مہر، شاہی فرمان معافی یا شاہی جاگیر کی سند، آئین میں بخشی ہوئی جاگیر

آماجْ گاہ

نشانہ، نشانہ کی جگہ، ہدف، مرکز، چاند ماری کا دھس، جس چیز یا جس مقام کو تاک کر تیر یا گولی لگائیں، وہ جگہ جسے نشانہ بنایا جائے

آنا

روپے کا سولھواں حصہ ؛ وہ سکہ جو قیمت میں روپے کے سولھویں حصے کے برابر ہوتا تھا (برصغیر میں موجودہ اعشاری نظام کے رواج سے پہلے تقریباً ۱۹۵۸ء تک اس کا رواج رہا).

آنْدھی کا کَوّا

(کوا آن٘دھی میں نہ کہیں ٹھہر سکتا ہے اور نہ اڑ سکتا ہے، اس مناسبت سے) مجازاََ وہ شخص جو مصیبت کا مارا اور پریشان حال ہو

آنسُووں کا دَرْیا

(مجازاً) آن٘سُووں کی کثرت (شدت اور کثرت سے آن٘سُو بہاے جانے کی تشبیہ میں مستعمل) .

آن٘ٹی

گُچّھا، لَچّھا

آنکَس

دھمکانے والا، دبانے کی ترکیب، ڈرانے والا، ہاتھی کا ہانکنے والا

آنکھ مُند پِلّا

کتے کا بچہ جس کی آن٘کھ نہ کھلی ہو

آنکھ نِیچی کَرْنا

(لفظاً) نیچے کی طرف دیکھنا

آنکھ والا

(لفظاً) بینا ، (مجازاً) پہچاننے پرکھنے والا ، جوہر شناس .

آنے والی

(مجازاً) موت .

آوازِ بَازْگَشْت

(مجازاً) اثر

آواز بَنْد کَرنا

خاموش کردینا، آواز کو دبا دینا، نہ بولنے پر مجبور کر دینا، گویائی کو سلب کر دینا

آواز قِیمَت

معمولی قیمت ، کم قیمت ؛ (مجازاً) بے وقعت ، کم حیثیت ؛ حسب نسب میں کم

آٹ

آٹنا کا حاصل مصدر یا مادہ، (مجازاً) مشکل، دشواری، تکلیف، مصیبت، بیشتر ترکیب میں مستعمل، جیسے : آٹا آٹ

آٹے کا چَراغ

ایسی نازک چیز جس کا تحفظ کرنا مشکل ہو، وہ چیز جس کی حفاظت اور چوکسی مشکل اور لازم ہو

آڑا

ٹیڑھا، ترچھا، ادیب، سیدھے رخ كے خلاف

آہَن دِل

سنگ دل، سخت دل، ظالم

آہَنِی

لوہے یا فولاد سے بنی ہوئی چیز

آہُوئے حَرَم

مجازاً: محبوب

آہُوے چِین

ملک چین کے ایک مخصوص علاقے کا ہرن جس کی ناف سے مشک نکلتا ہے، (مجازاً) معشوق.

اُبال

۲. (مجازاً) (کسی کیفیت یا جذبے وغیرہ کا) اَبھار ، جوش ، ولولہ ، شدت ، وفور .

اُبال کھانا

۱. آنچ پا کر اوپر کو اٹھنا ، جوش میں آنا (پانی وغیرہ کا) .

اَبّا

جنم دینے والا، باپ، بابا، نیز اس کو خطاب کرنے کا کلمہ

اَبْدال

نیک طینت، مخلص

اَبْرِ بَہار

موسم بہار کا بادل

اَبْرَہ

کپڑے وغیرہ کی بالائی پرت، جو عموماً نیچے کی پرت کی نسبت اچھے کپڑے کا ہوتا ہے، استر کی ضد، (مجازاً) : کسی چیز کی اوپری تہ

اُبْسا

سڑا بسا، گلا سڑا

اَبْلا

عورت ، استری .

اَبْلَقِ اَیّام

دن اور رات، جو کہ سیاہی، سپیدی اور تیز روی میں چتکبرے کھوڑے سے مشابہ ہیں

اُبَلْنا

جوش کھانا ، کھولنا .

اِبْلِیس

(مجازاً) انسانوں کو بہکانے اور راہ راست سے ہٹانے والا، شیطان اہرمن

اَبُو الْاَجْساد

ابو البشر، حضرت آدم

اَبُو لَہَب

عبد العُزّیٰ نام، آنحضرت صلعم کا چچا مگر سخت مخالف، اس کی مذمت اورعتاب الٰہی کے بارے میں ایک سورہ نازل ہوئی، جو سورۂ لَہَب کے نام سے تیسویں پارے میں شامل ہے (مجازاً) دشمن اسلام

اَبْکار

کنواریاں ، بن بیاہی لڑکیاں .

اَبْیَض

سفید (گوری) نسل کا

اَبْیَضِیَّت

رک : ابیض جس کا یہ اسم کیفیت ہے، سفیدی، اجلا پن، (مجازاً) سفید پوشی.

اُپاڑنا

جڑ سے اکھاڑنا ، جڑ سمیت ڈھا دینا ، بیخ کنی کرنا ، نیست و نابود کرنا.

اَپْسَٹا

بے خود، جسے اپنی سدھ بدھ نہ ہو، (مجازا) عاشق

اُپْلا

(مجازا) سوجا ہوا ، پھولا ہوا.

اُپَٹ

(زراعت) پانی خشک ہونے کے بعد سطح زمین کی تڑخن

اُپَٹْنا

(مجازاً) (غصے میں) آپے سے باہر ہونا، پرس پڑنا.

اَپَھرْ

اپھرنے کی کیفیت پھولنا، سوجنا

اَپْھرائی

(مجازا) غرور

اَپَھرنا

پھولنا، ہوا بھرنے سے تن جانا

اِتِّکا

(مجازاً) اعتماد، بھروسہ

اُتارْگی

آمد ، ورود ، اُترنا، (مجازاً) پیدائش .

اُتالا

جلد بازی، بے صبری

اُتالی

جلد بازی ، بے قراری ، بے صبری

اُتْپَن

۱. آفرپنش، خلق ، وجود

اُتَرْوائی

(سواری یا سامان وغیرہ کو) اتارنے کی اجرت، کرایہ، بھاڑا جیسے سامان کو فہرست سے ملا کر قلی کو اتروائی دے دو

اَتھاہ

جس کی تھا (تہ) نہ ہو، بہت عمیق، بے حد گہرا، بے انتہا، بہت زیادہ، بے حد وحساب

اُتْھلا

کم گہرا

اُتَھلْنا

آچھل کر اوپر آنا ، جیسے : ایسا ڈوبا کہ پھر نہ آتھلا .

اَثَر

نتیجہ، حاصل

اَثْقَل

زیادہ وزنی، بہت بھاری

اَثْنا

(وقت، زمانہ، کلام، مقام وغیرہ کا) درمیان، وقفہ، بیچ، دوران

اِجارَہ

ٹھیکا، ایک معین مدت تک کے لیے اجرت یا معاوضہ دے کر کسی سے پر تصرف

اِجارَہ باندْھنا

ٹھیکے پر لینا ، (مجازاً) قبضہ کرنا .

اُجالا

روشنی، نور، تاریکی کی ضد

اُجالا پَڑْنا

روشنی یا نور پھیلنا، (مجازاً) بصیرت ہونا

اَجانِب

اغیار، بیگانے، جن سے کسی قسم کا تعلق یا رشتہ نہ ہو

اِجْتِناب

(کس شخص یا شے سے) پرہیز، کنارہ کشی احتراز، پہلو بچانا، بچنا یا دور رہنا

اَجْگَر

لمبا اور موٹا سانپ، اژدر، اژدہا

اُچ

وقار ، رفعت ، بلندی ۔

اُچانا

اونچا کرنا ، بلند کرنا ۔

اَچّھا بُرا

عمدہ یا خراب ، بڑھیا یا گھٹیا ، موافق یا نا موافق ، ہد طرح کا ۔

اُچٹا

۰۲ ( مجازا ) بد ہیئت یا بھیانک شکل کا انسان .

اُچَک

آچھل کر بلندی پر جانے کی کیفیت، جست ( جو اوپر کی طرف ہو )، اچھالا، ( مجازاً) ارتقا، بلندی

اُچْکانا

کسی قائم جگہ سے ہلا دینا، دفعۃً اوپراٹھانا یا ابھارنا

اُچَکْنا

چھیننا ، جھپٹنا ، اڑا لینا ، لے بھاگنا ، چرا (کسی شے کو ) ۔

اُچھال

رک : 'اچھلنا' نیز 'اچھالنا' جن کا یہ اسم کیفیت ہے : اچھلنے، اچھالنے یا اچھالے جانے کی کیفیت

اُچھال پھانْد

جست و خیز اچھل کود (مجازاً) شرارت ۔

اُچھالْنا

پستی سے بلندی کی طرف پھینکنا ، فضا میں نیچے سے اوپر کی طرف دھکیلنا یا اڑانا ۔

اَچُھت

جسے چھوا نہ گیا ہو، غیر مستعمل، (مجازاً) نیا، انوکھا، بے مثال

اُچَھل پَڑْنا

(مجازاً) شدید جذبے کا اظہار کرنا

اُچَھل کُود

اُچکنے پھاندنے کا عمل، اٹکھیلیاں

اِحْتِلام

سوتے میں منی کا اخراج، سوتے میں مادّہ منویہ کا اخراج، بد خوابی

اَحْداق

آنکھوں کے سیاہ تل، پتلیاں، گھیر لینا

اَحَدی

اکبری دربار کا ایک خاص عہدہ نیز عہدیدار، جو کسی فوج کا افسر یا سپاہی تو نہیں ہوتا تھا، مگر اسے بادشاہ اس کی جراؑت اور لیقت کی بنا پر اچھی طرح جانچنے پر کھنے کے بعد خاص شاہی امور کے لیے خود منتخب کرتا اور دوسروں کی ماتحتی سے مستثنیٰ کر دیتا، گھر بیٹھے تنخواہ پاتا، عموماً سرکش زمینداروں سے روپیہ وصول کرنے کا کام اس سے لیا جاتا تھا

اَحَدِیَّت

اللہ تعالیٰ کی یکتائی، توحید، خدا کا لاشریک ہونا

اَحْرار

آزاد، آزادگان، اعیان، پرندے، شرفاء، شریف، معزز، نجیب

اَحْسَنْتْ

واہ واہ، بہت خوب، سبحان اللہ، کیا کہنا، آفرین، شاباش، مرحبا

اَحْوَل

وہ شخص جس کی ایک پتلی ایک طرف پھری ہوئی ہو، جس کے سبب ایک کے دو نظر آئیں، کج نظر بھینگا

اَخْ

گلا صاف کرنے یا کھنکارنے کی آواز (عموماً تکرارکے ساتھ مستعمل).

اَخّاذ

اخذ کنندہ، تیز و طباع، سڑا ہوا پانی، وصول کنند، حاصل، گیرندہ، کنندہ

اَخْفَش

ضعیف چشم، چندھا، جسے کم سجھائی دے، (مجازاً) چھوٹی آنکھ والا، جسے دمیں کم دکھائی دےن

اَدَّنْ پَدَّن

(مجازاً) چپ سادھنے کا عمل، خاموشی، مکمل سکوت

اُدَر

پیٹ، رحم، (مجازاً) مامتا

اِدْراکات

(مجازاً) وہ چیزیں جن کا انسان نے ادراک یا احساس کیا ہو، مدرکات ، دریافت شدہ اشیا.

اَدْھ مُوا

نیم جان ، مرنے کے قریب.

اَدْھ کَچْرا

پکی ہوئی چیز جو پوری طرح گلی نہ ہو

اَدْھ کَٹا

جس کا آدھا حصہ کٹ گیا ہو (مجازاً) ادھورا ، ناقص.

اِدھر چلنا

(مجازاً) اترا کر چلنا

اَدَھر دَھرا

جوزمین پر پانو نہ رکھے، (مجازاً) تن آسان، راحت طلب ؛ نخوت زدہ.

اُدَھم

دھما چو کڑی، ہنگامہ، شورو غل، ہنگامہ

اُدَھڑْنا

سلائی، بخیے یا سیون کا کھلنا، ٹانکے ٹوٹنا (سلے کپڑے یا زخم کے)

اَدھیل

(مجازاََ): کس گانو کے نصف حصے کا ملک

اَدھْیَل

اَدّھی کا ، (مجازاََ) معمولی .

اُدھیڑبُن

(مجازاً) تفکر یا تحقیقات کا نتیجہ دریافت

اُدَے

۱. طلوع ، نکلنا.

اِرْتِسام

(مجازاً) اثر

اَرْتَنْ بَرْتَنْ

(مجازاً) گرھستی کا سامان

اِرْتِکاب

گناہ یا جرم کرنا

اَرْجمَنْد

(لفظاً) قدرو وقیمت والا

اُرْدُوئے مُعَلّیٰ

شستہ اور شیریں زبان (اردو) جو شاہجہاں کے وقت سے بہادر شاہ ظفر کے وقت تک دہلی کے قلعہ میں معلی مین بولی جاتی تھی، مجازاً: فصیح و بلیغ اردو

اُرْدی

اُردی بہشت، آمد بہار کا مہینہ، قدیم ایرانیوں کے سال ( شمسی ) کا دوسرا مہینہ ( تقریباً ہندی جیٹھ اور انگریزی مارچ کے مطابق )

اَرْزاں

کم بہا، کم قیمت، سستا

اَرْزشِ

شاخ، اعتماد

اَرْفَع

(درجے، مرتبے یا حیثت وغیرہ میں) برتر، بالا تر، یا وقعت

اِرْقام

لکھنے کا عمل، نگارش، لکھنا یا لکھا جانا

اِرَم

عرب کے شہر عدن میں شداد (نسل عدد) کی بنوائی ہوئی جنت جسے اس نے نہایت عالی شا ن، خوبصورت، آرام دہ عمارتوں اور دلکش و رنگین باغات وغیرہ سے آراستہ کیا تھا اُس کی نظر میں یہ خدائے تعالیٰ کی جنت کا جواب تھا)

اَرْواح

روحیں، جانیں، نفوس، پاک روحیں

اَزْبار

کلیاں ، شگوفے ، (مجازاً) پھول .

اَزَلی

سرمدی، شروع سے، قدیم، مدامی

اَساطِینْ

اَسطوانے، ستون، (مجازاً) بڑے اور معتمد لوگ

اِسْپَنْد اُتارنا

نظر بد سے بچانے کے لیے کالا دانہ صدقے کر کے آگ میں جلانا ؛ (مجازاً) نظربد سے بچانے کا ٹوٹکا کرنا .

اِسْتادَہ

کھڑا (بیٹھے ہوئے کی ضد)، برقرار، قائم

اِسْتِباح

لفظاً: ناجائز شے کو اپنے یا کسی کے لیے جائز و مباح ٹھہرانے کا عمل، مجازاً: غصب، لوٹ مار

اِسْتِبْدا

اصرار ، تاکید ، دباو ، زبردستی

اِسْتِحْکام

پختگی، مضبوطی، استواری

اُسْتُخوان

۱۔ جسم کا سخت ٹھوس اور ضروری حصہ جس پر پٹھے اور گوشت منڈھا ہوتا ہے، ہڈی ؛ پنجو۔

اِسْتِشْمام

سونگھنے کا عمل، سونگھنا

اِسْتِفْتا

۱. (i) کسی شرعی مسئلے میں کسی عالم دین یا مفتی یا مجتہد سےاستصواب ، فتویٰ لینا .

اِسْتَوا

آیۂ قرآنی " الرحمٰن علی العرش استویٰ " سے اقتباس ، جس کے معنی ہیں کہ رحمن (خداے کریم) عرش پر غلب یا مسلط (وغیرہ) ہے ، (مجازاً) علو اور بلند کا سب سے اعلیٰ اور بلند تر نقطہ.

اَسُر

(مجازاً) ظالم

اِسْمِ ذات

(مجازاً) ہر شخص کا ذاتی نام (جو عَلَم ہو اور لقب یا خطاب وغیرہ نہ ہو)

اِشْ

ش کو کھینج کر سیٹی کی سی ایک آواز جو گود کے بچوں کو پیشاب پاخانہ کراتے وقت مائیں یا کھلائیاں منْھ سے نکالتی ہیں ، دودھ پیتے بچے کو پیشاب پاخانہ کرانے کی تحریک یا اشارے کے لیے آواز .

اِشْتِعال

آگ یا شعلہ بھڑکنے کی کیفیت، بھڑکانے یا جوش دلانے کا عمل

اُشْتُلُم

(مجازاْ) شورو غل ، ہنگامہ ، دھما چوکڑی .

اَشْفار

(مجازاً) پلکیں (اکژ ترکیب عربی میں مستعمل)

اَشْکال

اصنام، بت

اَصْنام

بت (جو خدا کی طرف جانے کی راہ میں حائل ہوں) ، مورتیاں

اِطالَت

لمبا کرنا، تطویل، کسی بات یا معاملے کو طول دینا، مجازاً: طویل مدت

اِعْراج

ڈگمگا کر گرنے کی کیفیت ، (مجازاْ) نیچے آنا ، گرنا .

اَعْراف

(اسلامیات) دوزخ اور جنت کے درمیان ایک مقام، برزخ

اَعْمیٰ

اندھا، نابینا

اُفْت و خیز

(مجازاً) ہاتھ پان٘و مارنے کا عمل، پُرصوبت جدوجہد

اُفْتِنْدَہ

(مجازاً) پست

اَفْقَر

فقیر، سب سے زیادہ فقیر، (مجازاً) ناچیز

اَفْگَنْدَگی

(مجازاً) خاکساری، عجز و انکسار

اَفْلاطُون

ایک قدیم یونانی حکیم کا نام جو حضرت عیسیٰ سے چار صدی پہلے علم حکمت اور فضل و کمال میں مشہور تھا. (ارسطو کا استاد اور سقراط کا شاگرد تھا. کہا جاتا ہے کہ وہ ایک بڑے مٹکے میں آرام کرنے کے لیے چھپ گیا تھا. وہیں اس کی موت واقع ہوئی (رک: خم افلاطون) ، (مجازاً) اپنے علم و فن میں فاضل ، نہایت درجہ عاقل اور طباع.

اَقْطَع

جس کا ہاتھ کٹا ہوا ہو، (مجازاً) نہایت بد حال، ابتر

اَقْلام

(لکھنے کے) قلم، خامے

اُگارنا

کن٘ویں کی تہ میں سے مٹی یا کوڑا نکالنا تا کہ سوتے کھل جائیں، کن٘واں الیچنا، (مجازاً) نیچے سے اوپرکھین٘چنا

اُگال

چبائی ہوئی چیز جو من٘ھ سے نکالی جائے یا تھوک دی جائے، خصوصاً پان

اَگْلا

آئندہ، آنے والا (خصوصاً زمانہ ، سال وغیرہ کے لیے)

اَگْلا دِن

(مجازاً) روز قیامت

اُگَلْنا

نکلی ہوئی چیز کو منھ کے زریعہ پیٹ سے نکالنا، قے کرنا

اَگوچَر

جو ظاہر نہ ہو، جو نظر نہ آئے، پوشیدہ، چھپا ہوا

اَلَّک

ان چھلوں میں سے ہرایک جو بالوں میں پڑجاتے ہیں، گھونگر، (مجازاََ) زلف، گیسو

اَلاپ

سُر یا لے ملانے کے لیے گانے میں آواز کا اتار چڑھاؤ

اِلْتِماس

درخواست، گزارش، عرض، مجازاً: بیان، زبان پر لانا

اُلْجھیڑا

پھندا، جال ، گتھی ، (مجازاً) گرفت.

اُلَچْنا

گڈھے ، حواس یا کنویں وغیرہ کا پانی کوڑے کرکٹ سمیت نکالنا، (مجازاً) کسی ظرف کی ساری چیز سمیٹ کر نکال لینا.

اَلحاصِل

(مجازاً) آخر کار، قصہ کوتاہ، حاصل کلام یا نتیجۂ کلام (یہ کہ)

اَلْف لَیلَہ

(لفظاً) ایک ہزار رات

اَلَگ تَھلَگ

۱. رک: الگ ؛ الگ الگ .

اَلَلْ جَھپ

جسے ایک جگہ قرار نہ ہو، غیر مستقل، (مجازاََ) ناقابلِ اعتبار؛غافل

اُلَلّی

اچک ، کود پھاند ، (مجازاََ) رقص .

اَلَلّے تَلَلّے

فضول خرچی، اندھا دھند یا جی کھول کر خرچ، بے دریغ مصارف، مجازاََ: عیش و آرام کی زندگی

اَللہ کا فَضْل

ہر طرح سے خیریت، سب کچھ ٹھیک، امن و امان

اَلمَسْت

بد مست، مست، شرشار

اَلَنگ

وہ دیوار یا آڑ وغیرہ، جو میدان جنگ میں دشمن سے بچاؤ کے لئے بنائیں، مورچلی، مورچہ

اَلنّافِع

(مراداً) خداے تعالیٰ کا ایک نام

اِلٰہ

اللہ، خدا، معبود، وہ ذات جس کی پرستش اور عبادت کی جاتی ہے

اِلٰہ دِین کا چَراغ

الف لیلہ میں ایک درزی کے بیٹے اِلٰہ دین سے منسوب ایک چراغ جس کے لیے کہانیوں میں کہا گیا ہے کہ وہ اسے ایک جادو گر کے ذریعے مل گیا تھا اور جب وہ اسے رگڑتا تو ایک دیو حاضر ہوتا اور جو حکم دیتا اسے بجا لاتا ، (مجازاً) عقل و فہم یا دستور سے بالا تر کام یا بات.

اُلْٹی سُنانا

(کسی کو) غیر معقول بات کہنا ، (مجازاً) برا بھلا کہنا.

اَلکِتاب

(لفظاً) قرآن پاک، (مجازاً) کائنات کی وہ مجموعۂ صفات ذات جس کی ساخت اور وجود میں معرفت الہٰی کے لیے ہزار در ہزار نشانیاں پائی جاتی ہیں (حضرت علی کرم اللہ وجہہ کے حسب ذیل شعر سے ماخوذ: وانت الکتابُ المبین الذی ، یا حرفہ یظہر المضمر = اے انسان ! تو وہی وہ 'الکتاب المبین' ہے جس کے ایک ایک حرف سے اسرار الہٰی منکشف ہوتے ہیں) .

اُلِیچنا

کسی حوض تالاب کنویں بڑے ظرف وغیرہ سے اس کا پانی یا اس میں جو کچھ ہاتھ میں (یاکسی چیزمیں) لے لے کر پھینکنا

اُلیل

شوخ ، شریر یا اچھل کود کرنے والا (بچھیرا) ، ناکند

اَمْچُور

کچے آم کی دھوپ میں سکھائی ہوئی پھانک، پھانکیں یا چورا، کٹھائی، سوکھی ہوئی کیری

اَمْراض

بیماریاں، عارضے، روگ

اَمْرَس

۲. (مجازاََ) کثیف اور بہت زیادہ میلا کپڑا جو میل سے سخت اور سیاہ ہوجائے

اُمَس

گھٹی ہوئی گھجی گر می جو برسات میں ہوا بند ہو جانے سے ہوتی ہے، حبس، گھمس

اَمْوات

موت اور میّت کی جمع، وفات، مرنا

اَنامِل

انگلیوں کے سرے جن پر ناخن ہوتے ہیں، انگلیاں، انگلیوں کے پور

اِنْحِطاط

سابق صورت حال سے کمی، نقصان یا زوال

اَنْداخْتَہ کَرنا

(مجازاً) مغلوب کرنا ، پچھاڑ دینا۔

اِنْدَر کی پَری

اندر سبھا میں ناچنے گانے والی پری، اپسرا، نہایت حسین عورت، مجازاً: عجیب و نادر چیز

اِنْشِعاب

مختلف شعبوں میں پراگندگی، شاخوں کا پھوٹنا یا پھیلاو

اَنْفاس

نفوس، اشخاص

اَنگارا

انگارے کی طرح گرم یا لال، نہایت سرخ

اَنْواسْنا

نئے گلی برتن میں پانی ڈال کر کچھ دیر رکھنا تاکہ قابل استعمال ہوجائے، دھونا ، پاک کرنا

اَنْوَر

روشن، زیادہ روشن، نورانی، تابندہ، خوبصورت، پررونق

اَنْٹی

سوت یا ریشم کی لچھی، پھین٘ٹی، ریل یا لکڑی جس پر سوتی یا ریشمی تاگا لپیٹا جائے

اَنٹی باز

(مجازاً) فریبی، دغا باز، عیار آدمی، خصوصاً وہ عیار جو قماربازی وغیرہ میں دھوکا دے

اَنکنٹک

کانٹے سے محفوظ، بے کھٹکے مجازاً: دشمن سے بے خوف

اَنی

برچھی، بلم ، تیر یا کانٹے وغیرہ کی نوک، سنان، بھال

اَوتاد

میخیں ’ کھونٹیاں ، چوبیں ، کیلیں (مجازاً) ستون

اَوتار

۱۔ (ہندو) وہ انسان یا مجسمہ( دیوتا) جس کی شکل میں خدا بندوں کی اصلاح کے لیے آتا ہے، رشی منی ، مہاتما ، پیغبر ،( خصوصاً وشنو جی کے چوبیس اوتار جن میں دس بہت مشہور ہیں : مجچ، کچھ، ناراہ، رسنگ ، بامن، پرشرام ، رام چندر، کرشن ، بودھ ، کلنکی)۔

اوج

بلندی، اونچائی، ارتفاع

اوجْھ

(جانور یا انسان کا) معدہ، اوجھڑی، انتڑیاں، (مجازاً) پیٹ

اوراد

وظیفے، دعائیں، التزام کے ساتھ روزانہ پڑھنے کی آیتیں یا دعائیں، مجازاً: مقرر تنخوائیں یا وظائف

اوم

(ہندو) ہندو تشلیت (شنو، وشنو اور برھما) کا پاک نام (پوجا اور وید خوانی وغیرہ سے پہلے مستعمل) ایشورکا سب سے مقدس نام

اوٹ

گھونگٹ کی دیوار ؛نقاب ؛ گھات ، کمینگاہ

اَوٹَن

(مجازاً) سخت گرمی

اَٹْکَل پَچُّو

بے جانے بوجھے، اوٹ پٹانگ، اندھا دھند، بے قرینہ، (مجازاً) انگھڑ، غیرمرتب، بے ڈھنگا

اُٹھ بیٹھ

بار بار آٹھنے کا عمل ، اٹھک ابسٹک ۔ (مجازاً بے جینی ۔

اَٹیرَن

وہ چیز یا آلہ جس پر انٹِ بنانے انٹی بنانے کے لیے سوت لپیٹتے ہیں (جس کی شکل یہ ہوتی ہے کہ آنھ دس انچ لمبی گول پتلیلکڑی کے اوپر نیچے جھوٹی دو لکڑیاں اس طرح آڑی لگاتے ہیں کہ لمبی لکڑی دونوں کے پیچ میں ہوتی ہے ۔ ان دونوں لکڑیاو خے کنارے اوپر کی طرف کمداد ہوتے ہیں ، جن پر انگریزی کے آٹھ کے بندے کی شکل میں سوت لپیٹا جاتا ہے) .

اَڈّی

(جفت سازی) جوتی کا وہ حصہ جو ایڑی کو چھپاۓ رہتا ہے، جوتے کا پچھلا حصہ

اُڑ کَر لَگْنا

(بیماری کا) ایک سے دوسرے تک پہنچ کر اس کہ متاثر کرنا ، (مجازاً) کسی خوبی یا برائی کا ایک سے دوسرے تک اس طرح پہنچتا جیسے متعدی بیماری لگ جاتی ہے.

اُڑان

پرواز، اُڑنے کا عمل، اُڑنا

اُڑان گھائی

جواری کا دھوکا دینے کےلیے انگلیوں کی گھائی میں کوڑی کو دبا کر چھوڑنے کا عمل، مجازاً: مکر و فریب، چھل بل، دھوکا دھڑی

اَڑَنگا

کشتی کا ایک دانْو جس میں حریف کی ٹانگ میں ٹانگ پھنسا کر گرا دیتے ہیں

اَڑیَل

سست، نکمہ

اَکال

(مجازاً) خدا، دیوتا

اِکْتِساب

(مجازاً) سیکھنا (علم یا ہنر وغیرہ)

اِکْتِشاف

کسی مسئلہؑ غیر معلوم کی دریافت، نئی بات معلوم ہونا، تازہ معلومات جو پہلے سے علم میں نہ ہو، تحقیق جدید

اُکَسْنا

اکسانا کا لازم

اَکْفَر

:جو کفر میں شدت رکھتا ہو، سخت کافر

اَکُول

بہت کھانا کھنے والا، بہت دفعہ کھانے والا، پیٹو، (مجازاً) حریص

اَہِت

دشمن، (مجازاً) دشمنی

اَہْلی

گھریلو، اہل و عیال سے متعلق

اِیْقاظ

بیداری، سوئے ہوئے کو چو نکانا، جکا دیان، بیدار کرنا

اِینْدَھن

چولھے وغیرہ میں جلانے کی لکڑی یا کوئلہ وغیرہ، پٹرول، گیس

اَینڈْنا

غرور یا تکبر سے اکڑنا، غرور یا ناز کرنا

اَیْوان

(مجازاً) انجمن

اِیکھ

گنا ، اوکھ ، سرکنڈے یانے سے مشابہ ایک رس دارپودا جس میں تھوڑے تھوڑے فاصلے پر گرہیں اور اوپر پتیل ہوتی ہے (اسے کولھو میں پیل کررس نکالتے ہیں ؛ جس سے گڑ راب اور شکر وغیرہ بنائی جاتی ہے ، اس کا چھلکاچاقویا دانت سے الگ کرکے اس کی گنڈیریاں چوستے ہیں اور پھوک تھوک دیتے ہیں)،(مجازاْ) گنے کا کھیت.

ایُّوق

ایک ستارے کا نام جو ثریا کے پیچھے ہوتا ہے

باپ کا سایَہ

باپ کی سرپرستی اور حفاظت، (مجازاً) باپ کی زندگی

باج لینا

(لفظاً) خراج لینا

باچھیں ٹھوڑی تَک آنا

(مجازاً) بہت ہن٘سنا اور خوش ہونا

باد

وہ متحرک اور لطیف عنصر یا مرکب گیس جو کرۂ ارض کو چاروں طرف سے گھیرے ہوئے ہے، ہوا

بارْیاب

رسائی پانے والا، حضوری حاصل کرنے ولا، داخل حاضر، درباری

بازارُو

(مجازاً) عام لوگوں کے استعمال کا (سامان یا جگہ وغیرہ)

بازی کا پُھول

(لفظاً) گل بازی، آتشبازی کی چنگاریاں جو پھول کی طرح معلوم ہوتی ہیں، (مجازاً) متلون المزاج

بازِیچَہ

(مجازاً) آسان کام

باطِلی

(مجازاً) بے وقوفی، بیہودگی، حود پسندی، نمایش.

باف

(مرکبات میں جزو اول کے مفہوم کے ساتھ مل کر مستعمل) بُننے والا، بَٹنے والا، تاگے وغیرہ کا تانا بانا درست کرکے اسے کپڑے وغیرہ کی شکل میں لانے والا جیسے: نور باف، شال باف

بانجھ

وہ عورت جس کو حمل نہ رہے، عقیم

بانٹنا

دو یا زیادہ اطراف میں پھیلانا، کم کرنا، گھٹانا

باو

ہوا (جو عناصر اربعہ مین سے ایک عنصر ہے).

باٹ میں پَڑْنا

(لفظاً) راسمے میں ہونا ، (مجازاً) آسانی سے ہاتھ آنا ، محت کے بغیر مل جانا ، سہل الحصول ہونا.

باٹ کا روڑا

راستے میں پڑا ہوا این٘ٹ یا پتھر کیا ٹکڑا، راستے کی رکاوٹ

باڑ

رک : باڑا

باڑھ

بڑھوتری، بالید گی، نمو، اضافہ

بُت

وہ چراغدان جسے تارکش اپنے کُندے پر رکھ کر روشنی میں کام کرتے ہیں

بِتھاری

(مجازاً) کام کا پھیلاوا

بَچَّہ

کم سن، جس کی عمر تھوڑی ہو، کمسن لڑکا، طفل، چھوکرا

بِچَک

اچک، اچھل کود (مجازاً) بے اختیاری حرکت

بچھانا

۱. (i) بستر کرنا ، فرش کرنا ، بچھونا کرنا .

بَحال

اپنی اصلی حالت پر، قائم، برقرار

بَحْرِ اَخْضَر

۱. (لفظاً) نیلگوں سمندر ، (مراداً) روس و ایران کی سرحد پر واقع دنیا کی سب سے بڑی نمکین جھیل بحر کاسپین.

بَخْتُور

گرج کے ساتھ شور کرنے والی چیز : بجلی ، صاعقہ (مجازاً) شہر

بَخْیَہ

جمع پون٘جی، بساط

بَد لَگام

بولتے وقت بھلے برے کا دھیان نہ رکھنے والا، منہ پھٹ، زبان دراز، بد زبان

بَدْر

چودھویں رات کا چان٘د، پورا چان٘د

بَدْرُ الدُّجیٰ

تاریکیوں کا چان٘د ، نہایت ان٘دھیری رات کو روشن کرنے والا چان٘د .

بَر اَفْروخْتَہ

(لفظاً) آگ پر رکھا ہوا یا جلتا ہوا، شعلے کی طرح بھڑکتا یا دہکتا ہوا، (مجازاً) غصے میں بھرا ہوا، مشتعل

بَر اَنگیخْتَہ

(مجازاً) غصے میں بھرا ہوا، غصہ سے بھرا ہوا، غصہ ور، اکسایا ہوا، مشتعل

بَرات اُتَرْنا

برات کا قیام کرنا، برات کا کسی جگہ ٹھہرنا

بَرات اُٹھانا

(مجازاً) شادی کرنا، بیاہ رچانا

بَرادَر

(مجازاً) چچا، ماموں، خالہ یا پھوپھی وغیرہ کا بیٹا، ہم قوم ہم پیشہ، ہم مذہب، دوست عزیز یا رشتہ دار

براز

فضلہ، پائخانہ (آدمی، چوند، پرند سب کے لئے مستعمل)

بَراقَت

روشنی، تجلی، چمک دمک

بُرْجِ شَرَف

(مجازاً) خوشحالی اور ترقی کا بڑا درجہ ؛ بارگاہ عالی ، بڑے اور معزز گھرانے کا ساکن.

بَرْدَر

(لفظاً) دروازے کے باہر، (مجازاً) دور.

بَرّانا

اپنے آپ کو الگ رکھنا ، بچنا، پرہیز کرنا، ٹالنا

بَرْساتی ٹِڈّا

(مجازاً) زیادہ چنچل اوفر شوخ، کودنے پھانْدنے والا.

بِرِشْتہ

بریاں، بھنا ہوا، جلا ہوا

بَرْف

جما ہوا پانی

بَرْف پُوْش

(مجازاً) سرد، نہایت سرد

بُرْقَع

نقاب، پردہ

بَرْمانا

چھیدنا، برمے سے سوراخ کرنا

بِروگ

ہجر، فراق، جدائی

بَرومَنْد

تروتازہ، ہرابھرا

بُرْکی

(مجازاً) جادو کی پڑیا ، خاک کی چٹکی جسے جادوگر منتر پڑھ کر مسحور کرنے کے لیے لوگوں پر ڈالتے ہیں

بِرْہا

بھوجپوری زبان میں، دو مصرعوں والا ایک مشہور لوک گیت

بریان

سوختہ ، جلا ہوا ، (مجازا) رنجیدہ (عموماً دل وغیرہ کے ساتھ مستعمل)

بِریک لَگانا

(مجازاً) جاری کام کو درمیان میں روک دینا

بِساط خانَہ

وہ بازار جہاں بساطی (خُردہ نوش) بیٹھتے ہیں، سوئی تاگا اور ضرورت کے دوسرے متفرقات بیچنے والوں کا بازار یا دکان

بَسانا

خوش حال بنا دینا، آسودہ اورمطمئن کردینا

بَسْت

جزو اول کے مفہوم سے مل کر بندھا ہوا ، وغیرہ کے معنی میں مستعمل ، جیسے خاربست (رک)

بَسْتَگی

انقباض خاطر، طبیعت کی افسردگی، گرفتگی (دل وغیرہ کے لیے)

بَسْنا

کسی شے یا جگہ میں کسی چیز کی خوشبو سما جانا یا سرایت کر جانا

بَسِیط

وسعت، پھیلاو (مجازاً) فرش، سطح

بِش

زہر

بَشات

بسانْدا ، کڑوا ، بدمزہ ، ناگوار (مجازاً) بدخو ، ترش رو

بَطْش

سخت گیری، حملہ، تشدہ

بَگھار

بگھارنے کا عمل

بَلاغَت

(مجازاً) خوش بیانی، تیز زبانی، فصاحت

بُلَاقْ

ایک زیور کا نام جو دیوار بینی میں پہنتے ہیں

بُلْبُلِ ہَزار داسْتاں

ہزاروں قسم کے دلکش نغمے سنانے والا بلبل مجازاً: خوش بیان، خوش کلام (شاعر)

بُلْبُلا

(مجازا) ناپائدار، فانی نازک چیز

بَلْغَمی

بلغم سے منسوب

بَلِّیوں

لکڑی کا بڑا ٹکڑا، بانس

بَلْنا

جلنا ، روشن ہونا.

بِلونا

متھنا، رئی پھرا کر دودھ یا دہی میں سے مکھن نکالنا، نیل کے پانی کو خوب حرکت دینا، گن٘گولنا

بَلی

جُھّری، سلوٹ

بَن بَاسی

جن٘گلوں میں سکونت اختیار کرنے والا (مجازاً) جوگی، تاک الدنیا، سنیاسی، جن٘گلی، بن کا باشندہ

بِن ناتھی کا بَیل

(مجازاً) ایسا شخص جس پر کوئی روک تھام نہ ہو ، شتر بے مہار ، آزاد ، خود مختار۔

بُنا گوش

کان کی لو، کچیا

بَنْدَر کا گھاؤ

وہ زخم جو کبھی اچھا نہ ہو (بندر اپنے زخم کو بار بار کھجاتا رہتا ہے اس لیے وہ کبھی مندمل نہیں ہوتا)

بَنْدریا

(مجازاً) فرنگی عورت، میم صاحب، فرنگن

بَنْڈیلا

جن٘گلی نر سور، مجازاً: کریہ المنظر، بھیانک اور گندی شکل کا آدمی

بَنِیا

ایک ہندو قوم جو عموماً غلے کی تجارت کرتی ہے، ویش، غلے اور پرچوں کی تجارت کرنے والا ہندو، بقال

بُنیاد جَمْنا

بنیاد مستحکم ہونا ، (مجازاً) تعلقات کا استوار ہونا.

بُو

(مجازاً) بھنک ، سن گن ، رارز ، بھید (بیشتر ، ’تک، کے ساتھ)

بُو عَلی

ایک مشہور طبیب ادیب فلسفی کی کُنّیَِت جس کا اصلی نام ابو علی الحسین اور لقب ’’الشیخ الرئیس‘‘ تھا (بخارا کے قریب ایک شخص عبداللہ نامی کے یہاں ۹۸۰ء میں پیدا ہوا ۱۰۳۷ء میں وفات پائی کہا جاتا ہے کہ اس نے کم و بیش ننانوے کتابیں (مختلف علوم میں) تصنیف کیں (جن میں کتاب ’الشفا‘ ’القانون فی الطب‘ اور ’الاشارات والتنبیہات‘ بڑی شہرت رکھتی ہیں)، (مجازاً) دانا، دانشمند، فہیم عقلمند، حکیم

بَوارِح

پورب میں نکلنے والے تارے، (مجازاً) پورب کے ستاروں کا طلوع

بُوبا

چیز بست ، سامان ، مال و متاع

بوتَہ

رک : بوتا (۱).

بوجھ

وزن، بار

بُوچا

پُوجا

بُود و باش

رہنے سہنے کا عمل، سکونت

بَورانا

پاگل یا دیوانہ ہوجانا ، بولا جانا ، (مجازاً) بیخود ہوجانا ، دیوانوں کی سی حرکتیں کرنے لگنا۔

بول اُٹھنا

چپ نہ رہنا ، کہنا ، یکایک یا اچانک کچھ کہنا ، چلّا اٹھنا

بولْتا

بولنے والا

بوٹ

ان٘گلی کا پور، سر ان٘گشت، ان٘گل

بُوٹی بُوٹی

ہر ایک بوٹی.

بَٹاؤُ

بٹانے والا، ایک طرف سے ہٹا کر دوسری طرف لگانے والا، بانٹ لینے والا

بَٹانا

بان٘ٹ لینا، کچھ حصہ چھوڑ کر کچھ حصہ لے لینا

بَٹْیا

پگڈنڈی ، وہ پتلا سا راستہ جو کھیتوں یا میدانوں میں لوگوں کی آمد و رفت کے سبب بن جاتا ہے ، تنْگ راستہ.

بِکْر

دوشیزہ، کنْواری

بِکْر دار

کنْواری، جس کی بکارت زائل نہ ہوئی ہو

بَکْری

ایک مادہ چوپایہ پالتو جانور جو بکرا کی تانیث ہے، مسکین، غریب

بِکنا

فروخت ہونا بیچا جانا

بِکھ کا بیج بونا

زہر پھیلانا (مجازاً) ایسی باتی کرنا جن سے فتنہ و فساد برپا ہونے کا خطرہ ہو۔

بھائی

وہ شخص جس کو بھائی کی حیثیت سے تسلیم کر لیا ہو، من٘ہ بولا بھائی

بھاتی

رک : بھتی، وہ کھانا جو مردے کے پس مان٘دگان کے لئے عزیزوں اور دوستوں کی جانب سے تین دن تک بھیجا جاتا ہے

بھاری پَتَّھر

بہت وزنی چیز، مجازاً: بہت مشکل یا ناممکن کام

بھاگ بَھروسا

قسمت پر تکیہ ، توکل ، (مجازاً) دل جمعی ، تسلی ، طمانیت .

بھاگ دیوتا

وہ دیوتا جو قسمت کا مالک ہے ، (مجازاً) شوہر .

بھانڈا

سِرس کا نام

بھاڑ میں بُھلَسْنا

جلنا، پُھکنا، جھلسنا، (مجازاً) سخت ایذا پانا

بھاڑ میں بُھننا

بھاڑ کی گرم بالو میں اناج کے دانوں کی کھیلیں بن جانا

بَھبْلو

(مجازاً) ایسی موٹی عورت جو راستہ چلنے تک میں تکلیف محسوس کرتی ہو

بَھبَکْنا

بھاپ دینا، جوش میں آنا .

بِھچْنا

بھچنا (۲) (رک) کا تعدیہ ؛ تن٘گی دینا .

بُھربُھراہَٹ

بھربھراپن، خستہ پن، (مجازاً) رقّت، (آواز کی) کپکپاہٹ

بھَسْم

راکھ، بھبھوت

بھَسْم ہونا

گل جانا، ختم ہونا

بھگوان جانے

خدا معلوم، اللہ جانے، (مجازاً) مجھے پتہ نہیں

بِھلاویں کا داغ

بِھلاواں (رک) سے پڑجانے والا دھبّا جو کبھی نہیں چھوٹتا ، (مجازاً) بدنامی کا داغ ، کلن٘گ کا ٹیکا.

بَھمْبَق

(مجازاً) پھٹی ہوئی، ڈھیلی، (ناپ سے بہت زیادہ) بڑا یا بڑی چوڑا یا چوڑی، شگافتہ

بَھمْبُو

موٹا بد شکل، خوفناک صورت والا

بِھن بِھن کَرنا

کانوں میں آواز گونجنا، نا گوار صدا کا مسلسل آنا یا باز گشت کرنا

بَھنگ چَھنْنا

بَھن٘گ کا پینے کے لیے تیار کیا جانا ، (مجازاً) گاڑھی چھننا ، دہرے تعلقات ہونا .

بُھنْگا

بہت چھوٹا پردار کیڑا، جو اکثر غلاظت میں یا برسات میں پیدا ہوتا ہے، پتن٘گا، پروانہ

بَھنگَڑ خانَہ

وہ جگہ جہاں عموماً بھن٘گڑ جمع ہوتے بھن٘گ گھوٹتے اور پیتے ہیں ؛ (مجازاً) وہ جگہ جہاں بہت زیادہ شورو غل یا بلڑ بازی ہوتی ہو .

بَھنگِیوں کی توپ

ایک توپ جو زمان شاہ ابدالی نے بنوائی تھی اور بعد کو بھن٘گیوں کے قبضے میں آ گئی اب لاہور میں عجائب گھر اور آرٹ کالج کے سامنے نصب ہے

بُھنْنا

تلا جانا ، پکایا جانا ، بالو یا ریت میں اتنا گرم کرنا کہ کچا اناج پک جائے .

بُھنّاس

ہاتھی باندھنے کا مضبوط کھونٹا

بَھنوَر

گرداب، دریا کا وہ مقام جہاں پانی ایک دائرے میں گردش کرتا ہے

بِھنَوٹ

(لفظاً) شکستہ ، ٹوٹا ہوا ، الگ ، (مجازاً) نیچ ذات کا .

بَھنْڈارا

ہندو سادھووں یا جوگیوں کی دعوت، لن٘گر، دعوت عام

بَھنْکار

طبلے کا وہ گول حصہ، جس سے گون٘ج اور گمک پیدا ہوتی ہے

بِھنَکْنا

کسی چیز پرمکھیوں کا ہجوم، جمگھٹا ہونا یا جمع ہوجانا، (مجازاً) کسی چیز کا یوں ہی بیکار یا بے توجہ پڑا رہنا، سست یا بیکار رہنا، بے قدر یا بے وقعت ہونا

بُھو دار

زمین کو پھاڑنے والا (مجازاً) سور .

بھوپا

ایک قسم کا فقیر، جوگی، ساحر، جادوگر

بُھوت سا چِمَٹْنا

(مجازاََ) کسی بات پر کسی کا بے حد اصرار کرنا

بھوجُو

کاجو کا جزو ثانی، بھوج سے، (مجازاََ) نازک، کمزور

بُھورْیا

بُھورے رن٘گ والا، (مجازاً) فرن٘گی

بھوسْڑی

(مجازاً) حرافہ ، حرامزادی ، زانیہ .

بُھول بُھلَیّاں

۱. ایک قسم کی پیچ در پیچ عمارت (یا راستہ) جس میں داخل ہونے کے بعد انسان بھٹکتا رہتا ہے اور باہر نکلنے میں دقت ہوتی ہے.

بُھولا بَھٹْکا

گم کردہ، جو راستہ بھول گیا ہو، جو کبھی کبھار کسی سے ملاقات کرے مجازاً: گمراہ، باطل پرست

بُھومی پال

(مجازاً) راجہ ، بادشاہ .

بَھوَن

گھر، مکان، قصر، محل، جائے رہائش، امن کی جگہ، میدان یا مندر، طبقات فلکی

بُھون بُھون کھانا

۱. رک : بھون کھانا معنی نمبر ۱ .

بھونچال

اندرون زمین کے پگھلے ہوئے مادوں کے ابخرے کھلنے کے باعث سطح زمین کا لرزنا، زلزلہ، بھو ڈول، ہالن

بھونرا

بھڑ کے خاندان کا بڑا سیاہ پردار کیڑا جسے پھول کا عاشق بتایا اور شگون نیک لے کر خوشخبری لانے والے خطاب دیا جاتا ہے.

بُھونْنا

آگ پر رکھ کر پکانا.

بَھونکا

بھوں (رک) کی آواز نکالنے والا ، (مجازاً) ایک طرح کی گالی جو چھیڑنے اور چڑانے کے لیے اسمتعمال کرتے ہیں ، مترادف : پوں کا.

بھُونْکْنا

کسی نوکیلی یا دھار والی چیز کو جسم میں داخل کرنا، کسی نرم اور ملائم اشیا میں کوئی کڑی اور نکیلی چیز یکبارگی گھسانا یا چبھانا، نکیلا اوزار کسی چیز میں پھنسانا، گھون٘پنا، چبھونا

بھوٹیا

لفظاََ بھوٹان سے منسوب، بھوٹان کا باشندہ (مجازاََ) چھوٹے قد کا آدمی، پہاڑی (آدمی)

بُھوکا

کھانے کا خواہشمند، جسے بھوک لگ رہی ہو

بُھٹّا

(استعارۃً) آلۂ تناسل، فریب، دھوکا

بَھٹَکْنا

بہکنا، راہ سے بے راہ ہونا

بَھڑ بُھونجا

بھاڑ جھون٘کنے والا

بھیس

رن٘گ روپ، صورت شباہت، وضع قطع، شکل، روپ، بہروپ

بِھیگْنا

تر ہونا، گیلاہونا، (پانی یا کسی اور رقیق چیز سے) نم ہونا

بِھیگی بِلّی

(مجازاً) عاجز ، مسکین ، کمزور .

بھینس

دودھ دینے والا عموماً سیاہ یا بھورے رن٘گ، سین٘گ اور کھُر والا ایک چوپایہ جس کا دودھ گائے وغیرہ کے دودھ سے گاڑھا اور پینے کے کام آتا ہے جو عام طور پر پالتو ہوتا ہے مگر جنگلی بھی ملتا ہے

بھَینسا سَر

(ہندو) بھینسے کی شکل کا ایک دیو جسے درگا نے قتل کیا تھا (مجازاً) بھدیسل ، موٹا تازہ یا ہٹا کٹا شخص.

بھینسِیا

بھین٘س (رک) کی طرف منسوب ، بھین٘س کا سا (پلیٹس) (مجازاً) موٹا ، تراکیب میں مستعمل .

بھینٹ چَڑھانا

رد سحر یا رد بلا کے لیے کسی جاندار کو ذبح کرکے اس کا خون دینا.

بھیْڑیا

بھیڑ سے مشابہ، بھیڑ کی طرح، بھیڑکا، ذئب، گرگ

بھیڑیا بھیڑی کا کھیل

(مجازاً) چالاکی ، ہوشیاری.

بِھیک

گدا گری، مفلس کا گزر بسر کے لیے کسی سے کچھ طلب کرنا

بِھیک کا ٹِھیکْرا

۱. رک : بھیک کا پیالہ ؛ (مجازاً) گزر اوقات کا ذریعہ .

بَہا بَہا پِھرنا

(مجازاْ) تتو بتر ہو جانا ، مغتشر ہو جانا ، مارا مارا پھرنا

بَہْتی بَلا

(مجازاً) شیطان کی آن٘ت ، لمبا چوڑا ، بے ڈول

بُہْر

سان٘س پھولنا، سان٘س چڑھنا، ایک قسم کا دمہ، تنگی نفس جس کا سبب شرائیں ربہ کا امتلا ہوتا ہے

بَیتُ الْحُزْن

(مجازاً) عاشق مہجود کا گھر

بَیتُ الصَّنَم

(مجازاً) معشوق کا گھر

بَیْتُ الْعَزَل

(مجازاً) کسی موضوع یا مضمون کا مرکزی خیال یا شاہکار جزو

بیج

(مجازاً) نطفہ

بیدھا

مسحور، جس پر جادو کیا گیا ہو

بَیراگَن

تارک الدنیا عورت ، جوگن .

بَیْرَن

(مجازاً) سوت، دوسری بیوی

بَیساکھی

وہ لاٹھی جس کے سہارے (عموماً بغل کے تلے رکھ کر) لن٘گڑے لولے چلتے ہیں

بیگَمی

بیگم سے منسوب، بیگم کے لائق، بیگم کا

بِیمار

مریض، روگی، جس کو کوئی مرض یا روگ لاحق ہو

بینہ

روشن دلیل، واضح برہان، (مجازاً) معجزہ۔

بِینی

ناک

بیٹا

فرزند، بسر، ہوت

بَیٹَھن

وہ کپڑا جس میں سوداگر قیمتی کپڑے یا گوٹا کناری باندھتے ہیں، بندھنا، بستنی

بیٹھنا

(شطرنج وغیرہ) مہرے کا گھر میں رہنا

بے بَد

عیب اور الزام سے پری، بے داغ ، بے عیب ، (مجازاً) بے آواز

بے پینْدی کا بَدْھنا

(مجازاً) ڈھلمل یقین، جس کی اپنی کوئی رائے اور خیال نہ ہو، ایک وضع و خیال پر نہ رہنے والا

بے چیز

مجازاً: بے سبب، بے وجہ، بے تعلق، بے بنیا

بے گانَہ

(مجازاً) غیر جنس جو مقابلے میں کم اور گھٹیا ہو

پا اُفْتادَہ

جو اس طرح پڑا ہو کہ پان٘و کے نیچے آئے، بالکل سامنے کی چیز جسے تلاش نہ کرنا پڑے

پا بَجَولاں

مقید، بیڑیاں پہنے ہوے (مجازاً) چلنے سے معذور و مجبور

پا بَگِل

(لفظاً) دلدل میں پھن٘سا ہوا ، (مجازاً) بے بس ، عاجز و مجبور .

پا بوس

(مجازاً) زیارت، بزرگوں سے ملاقات کے وقت جھک جانے اور ان کی عزت کرنے کا عمل، احترام، تعظیم

پا دَرْ ہَوا

(مجازاً) کمزور، بے ثبات

پا دَراز

(مجازاً) مطمئن، قانع، آرام اور سکون سے

پا شِکَسْتَہ

لفظاً: جس کا پان٘و ٹوٹ گیا ہو، جو چلنے پھرنے سے معذور ہو، مجازاً: بے بس، لاچار، معذور، جو توکل کرکے گوشہ نشین ہو جائے، کم آمیز

پائِیز

خزاں ، پت جھڑ کا موسم ؛ ( مجازاً ) بڑھاپے کا زمانہ ، زمانۂ انحطاط ۔

پائے دان

(لفظاً) پاؤں رکھنے کی جگہ

پائے گاہ

۱۔ قدر ، منزلت، مرتبہ ، منصب ۔

پابَنْد ہونا

(مجازاً) شادی ہو جانا، کسی کے نکاح میں آجانا، کسی سے نکاح کر لینا

پَاپِی

برا، بد

پات کَھڑَکْنا

لفظاً: سوکھے پتوں کا آواز پیدا کرنا، مجازاً: خفیف سی آواز سنائی دینا، آہٹ ہونا، گھبرا دینے والی آواز پیدا ہونا

پاتوں لَگنا

خزاں کے قریب پہن٘چنا ، (مجازاً) زوال پزیر ہونا .

پاتْھنا

ٹھون٘ک پیٹ کر سڈول کرنا، گھڑنا، بنانا

پاچ

زمرد، (مجازاً) شیشہ

پار اُتَرْنا

دریا عبور کرنا، ایک کنارے سے دوسرے کنارے پر جانا

پار گھاٹ لَگانا

بیڑا پار لگانا ؛ (مجازاً) شادی بیاہ کر دینا .

پارا پِلانا

(مجازاً) بے حس بنا دینا، بے حس وحرکت بنا دینا، سست کر دینا.

پارس

(زنانوں کی اصطلاح) مرد.

پارْنا

سان٘چے وغیرہ میں ڈال کر یا کسی چیز پر جماکرکوئی چیز تیار کرنا ، جیسے : این٘ٹ یا کھپریل پارنا ، کاجل پارنا.

پاسا اُلْٹا پَڑْنا

(لفظاً) ایسا پاسا پڑنا جس سے کھیلنے والا ہار جائے

پاسا پَڑْنا

قرعہ نکلنا، پاسے سے داؤں نکلنا، مرضی کے مطابق داؤں آنا

پاشان

پتھر، سن٘گ، کن٘کر، روڑی

پاگ سَنوارْنا

پگڑی درست کرنا (مجازاً) دیکھ بھال یا خدمت کرنا ؛ محبت یا چاہت ظاہر کرنا.

پاگُر

جُگالی

پاگُر کَرْنا

(مجازاً) ہضم کرجانا، چبانا

پال

بادشاہوں نوابوں وغیرہ کی وہ اراضی جو حکومت کی زیرنگرانی ہو.

پالا ٹَھنْڈا رَہنا

اکھاڑے کا بے رونق ہونا ، اکھاڑے میں چہل پہل نہ ہونا ؛ (مجازاً) کسی شے یا حالت کا سست یا مردہ ہو جانا.

پالاگی

(لفظاً) قدمبوسی، (مجازاً) ڈنڈوت، سلام.

پالان پَرَسْت

(لفظاً) پالان پوجنے والا، (مجازاً) اصل کو نظر اندازکرکے فروع پر زور دینے والا

پالْتُو خاوِنْد

(مجازاً) زن مرید، بیوی کا غلام

پالَن

پرورش، دیکھ بھال، تربیت

پالْنا

(مجازاً) امن و امان قائم کرکے رعایا کو خوش حال بنانا.

پالْنا پوسْنا

۱. پرورش کرنا، تربیت اور خبر گیری کرنا، خدمت اور دیکھ بھال کرکے پروان چڑھانا.

پالْکی نَشِین

پالکی سوار (مجازاً) دولتمند، صاحب حیثیت، بڑے رتبے کا امیر

پالی

(مجازاً) مقابلہ، کشتی، مقابلے یا آمنے سامنے کی لڑائی.

پالیز

(مجازاً) خربوزے، تربوز، ککڑی وغیرہ کا کھیت

پان چَبانا

پان کھانا، بنا ہوا یا لگا ہوا پان آہستہ آہستہ کھانا

پانچواں سوار

(مجازاََ) وہ شخص جو بڑوں کی ہمسری کا دعوی کرے اور حقیقی معنوں میں ایسا نہ ہو

پانچوں کپڑے

پگڑی، ان٘گرکھا، کرتا، پائجامہ، مندیل (مردوں کے) دوپٹہ، محرم، کرتا، پائجامہ، رومال (عورتوں کے) مجازاََ: پہننے کے کل کپڑے، جسم کا سارا لباس

پانسا پَٹ پَڑْنا

جس دان٘و کی خواہش ہو بالکل اس کے برعکس پانسہ پڑنا ، (مجازاً) نتیجہ تدبیر کے بالکل برعکس ہونا.

پان٘شُل

میلا، خاک آلود، دھول مٹی سے ڈھکا ہوا (مجازاً) گندا، نجس، پلید، بےعزت، بے حرمت، بے آبرو، شرارتی، بد چلن، زنا کار، دوسرے کی بیوی سے تعلق رکھنے والا

پانڈے

سر یوپاری کانیا کبج اور گجراتی برہمنوں کی نیز کائستوں کی ایک ذات ، پنڈت ؛ (مجازاً) منجّم ، جوتشی ، عالم ، معلم ، استاد ؛ کھانا پکانے والا ، بھوجن بنانے والا ، پانی پلانے والا ، جیسے پانی پانڈے

پانی بَہہ جانا

رک : دیدے کا پانی ڈھل جانا ، شرم جاتی رہنا ، بے شرم ہوجانا.

پانی پانی ہونا

نرم ہونا، رقیق ہونا، پگھلنا

پانی پی کَر ذات پُوچھنا

کوئی کام کرنے کے بعد پچھتانا ، بات ہوچکنے کے بعد اس کی تحقیقات کرنا، بے وقت افسوس کرنا ۔

پانی چَھلَکْنا

برتن ، دریا ، یا نہر میں اس قدر پانی ہونا کہ کناروں سے نکل پڑے ؛ (مجازاً) آن٘سو نکلے پڑنا.

پانی سو نیزے چَڑھانا

ناحق بدنام کرنا ، مبالغہ کرنا.

پانی گُلاب ہونا

پانی خوشبودار ہونا ، (مجازاً) پانی گلاب جیسا ہوجانا.

پانی گَلے تَک آ جانا

رک : پانی سر سے اون٘چا ہونا.

پانی ڈالنا

۱۔ پانی دینا ، ( مجازاً) قے کرنا ۔

پانی کا بال

(مجازاً) شاعرانہ خیال جو ناممکن کو ممکن کرتا ہے

پانی کا بُلّا

(مراداً) انسان

پانی کے چِھینٹے لَڑنْا

ایک دوسرے پر ہاتھوں سے پانی پھین٘کنا.

پاو

پاؤں (بریان قاطع) مرکبات میں مستعمل

پاو اَدھا رَہنا

چوتھائی یا نصف رہنا،(مجازاً) کم رہ جانا.

پاو بَھر

۔ صفت۔ وزن میں ایک پاؤ کے برابر۔ ؎

پاونا

مہمان، مسافر ،(مجازاً) عارضی شے

پاوں بِچَلْنا

نیت میں فرق آںا ؛ ایمان میں خلل پڑنا ؛ قدم ڈگمگانا ، پان٘و پھسلنا یا رپٹنا (مجازاً) استقلال میں خلل آنا ؛ ثابت قدم نہ رہنا

پاوں پَھنْسْنا

(لفظاً) پان٘و کسی چیز میں الجھنا ، (مجازاً) جھگڑے میں گرفتار ہونا.

پاوں تَھمْڑَا ہو جانا

پیروں کا سوجن وغیرہ سے بھاری ہو جانا ، (مجازاً) پیروں کا زیادہ تھکن سے وزنی معلوم ہونا اور راستہ چلنے کے قابل نہ ہونا

پاوں جَلانا

(مجازاً) مہن٘دی کے رن٘گ سے پان٘و آگ کی طرح سرخ ہو جانا ، پان٘و میں مہن٘دی کا شوخ رن٘گ رچنا.

پاوں چُومْنا

پان٘و کو بوسہ دینا ، (مجازاً) بے حد تعظیم کرنا.

پاوں دُھلانا

(لفظاً) پاشوئی کرنا ، پیر صاف کرنا ، (مجازاً) خدمت کرنا.

پاوں دُھلْوانا

(لفظاً) پیر دھلوانا ، (مجازاً) کمتر درجے کا کام کرانا.

پاوں دھونا

(مجازاً) آرام کرنا ، سستانا ، قیام کرنا.

پاوں سَہْلانا

(لفظاً) پان٘و کے تلووں پر کپڑا یا ہاتھ پھیرنا ، (مجازاً) تھکن دور کرنا.

پاوں نَہ رَکْھنا

(مجازاً) اِترانا ، غرور کرنا (زمین وغیرہ کے ساتھ) .

پاوں کا بانا اُتَرْوانا

(لفظاً) پیر کا بل نکلوانا ، (مجازاً) غرور یا بڑائی کی اصلیت بنانا.

پاوں کانپْنا

(مجازاً) ہمت پست ہونا.

پاٹھا

پٹھا ، پوری طرح جوان نو جانور (عموماً بیل ، بکرا ، ہرن وغیرہ ، خصوصاً ہاتھی) ؛ ہاتھی کا نر بچہ .

پاڑْنا

گرانا، ڈالنا، پھین٘کنا، بکھیرنا

پاکوب

روندا ہوا، کچلا ہوا

پاے تَرْسا

(لفظاً) آتش پرست عیسائی راہب کا پان٘و ، (مجازاً) صراحی (شراب کی) ، مینا ۔

پَتّا ہِلانا

خفیف سی حرکت دینا، معمولی سی تحریک یا اقدام کرنا، کوئی معمولی سا کام کرنا

پَتّل

(ہندو) ایک آدمی کی خوراک جو بیاہ یا دوسری تقریبات میں تقسیم کی جاتی ہے .

پَتَّھر

اولا ، ژالہ .

پَتَّھر تَلے ہاتھ ہونا

۔ (دبنا) لازم۔ بھاری بوجھ کے نیچے ہاتھ کا دب جانا۔ ۲۔ (مجازاً)مجبور ہونا۔ بے بس ہونا۔ زبردست کے قابو میں آجانا۔ ؎ (فقرہ) جاں دے دینا بڑی بات نہیں کچھ کھاکے سو رہتا۔ پھر کہتا ہوں پتھر تلے ہاتھ ہے ارے نادان جب جان ہی نہ رہے گی یہ مزے کون اڑائے گا۔

پَتَّھر توڑ

پتھر توڑنے والا ، (مجازاً) زود اثر .

پَتَّھر رولْنا

(لفظا ً) پتھر جمع کرنا ، (مجازاً) بے ہن٘گم لہجے میں بولنا .

پَتَّھر کا بُت

(مجازاً) بے حس ، جذبات واحساسات وغیرہ سے عاری.

پَتَّھر کا سا

پتھر جیسا ، پتھر کے مانند ، نہایت سخت ؛(مجازاً) بے رحم ، کٹھور .

پَتَّھر کو جُونک نَہِیں لَگْتی

سنگ دل کو رحم نہیں آتا، بے رحم کے آگے رونے کوئی فائدہ نہیں ہوتا

پَتَّھر کی تَصْوِیر بَنْنا

چپ ہوجانا ، خاموش ہوجانا ، ساکت ہوجانا .

پَتَّھر کی سِل

بھاری بوجھ (مجازاً) صبر ، برداشت .

پَتْلی دال کھانے والا

(مجازاً) غریب ، ادنیٰ ؛ بودا ، کمزور ، کم ہمت .

پُتْلی کا تارا

(لفظاً) آن٘کھ کی پتلی کا تل ، قرۃالعین ، (مجازاً) پیارا، نہایت محبوب ؛ لخت جگر ، بیٹا .

پُجاری

یاتریوں کو پوجا کے رسوم بتانے والا، مندر وغیرہ کا مجاور، پانڈا، پنڈت

پَچا بَیٹھنا

پچانا، ہضم کرلینا، (مجازاً) غصب کرنا، کسی کا مال دبا بیٹھنا

پَچاس

متعدد، بکثرت، بہت

پَچاسوں

پچاس (رک) کی جمع ؛ (مجازاً) بکثرت.

پَچَّر

لکڑی کی کھپچی یا اسی طرح کا لوہے کا ٹکڑا جو کسی لکڑی وغیرہ کی دراڑ میں اسے کھلا رکھنے کے لیے اڑایا یا ٹھون٘کا جائے ، اڑان.

پَچَّر اَڑانا

لکڑی یا تختے کی درز میں اس کا من٘ھ کھولنے کے لئے کھونٹ٘ی، لکڑی یا کسی اور چیز کا چھوٹا ٹکڑا رکھنا، فانہ دینا

پَچَھل پائی

(لفظاً) ایسی عورت جس کے پنجے پیچے اور ایڑی سامنے کے رخ ہو، (مجازاً) چڑیل، بھوتنی، بد روح

پِچْھواڑ پَڑْنا

بارش کا ہوا کے زور سے مکان کے اندر جانا ، (مجازاً) گالیوں کی پوچھاڑ پڑنا ، برا بھلا کہا جانا

پُخْتَری

۱. مقوی غذا

پَدُّو

۱. پادنے والا ، بہت گوز مارنے والا .

پَدارَت

(مجازاً) ظاہر کرنے کا عمل ، اظہار.

پَدانا

(مجازاً) تھکا دینا، مغلوب کرنا، ہرا دینا، عاجز کر دینا، ہرانا، چیں بلوا دینا

پِدّا

بھوری پیٹھ کی چھوٹی سی خوش آواز چڑیا، جو کئی قسم کی ہوتی ہے، لاط : Cambagensis. Thamnobia

پَدْما

(لفظاً) کن٘ول کے رن٘گ کی، (مجازاً) صبیح، گوری، لکشمی دیوی کا لقب، قسمت کی دیوی، گڑھل کی ایک قسم، ایک قسم کی بیل یا پودا، لاط : Clerodendrum siphonanthus ایک پودا جو جنس خبازی سے متعلق ہے، عربی : ترتر، لاط : Hibeiscus mutablis

پُر اَسْرار

پیچیدہ، لاینحل، (مجازاً) روحانی، علوی

پُر اِضْطِرار

بے چین ، بے قرار، نچلا نہ بیٹھنے والا، مجازاً: شوخ، چنچل، طرح دار

پَر بانْدھنا

پرند کے پروں کو ایک خاص بندش کے ساتھ بان٘دھنا کہ وہ اڑ نہ سکے ، (مجازاً) مجبور کرنا ، بے بس کر دینا.

پَر بَسْتَگی

پر بستہ (رک) ہونے کی حالت ، (مجازاً) بے بسی ، مجبوری .

پَر بَسْتَہ

وہ پرندہ جس کے پر بان٘دھ دیے گئے ہوں، (مجازاً) بے بس، معذور و مجبور، مقید

پُر بَہار

(مجازاً) بارونق، خوش منظر

پَر تولنا

(لفظاً) پرند کا دونوں بازووں کو پھیلا کر اڑنے کے ارادے سے حرکت دینا ، آمادۂ پرواز ہونا ، اڑنے کی تیار کرنا.

پُر جَفا

ظالم، ستم گر (مجازاً) معشوق

پَر جھاڑْنا

پرانے پروں کو گرانا، کُریز کرنا

پَر جَھڑْنا

۱. پر جھاڑنا (رک) کا لازم.

پُر خار

دشوار گزار

پَرْ دار

اُڑنے والا ، پرند.

پُر رَنْگ

لفظاََ: رنْگ دار، رن٘گْین، مجازاََ: چاق و چوبند

پُر سِتَم

(لفظاََ) ستم سے بھرا ہوا ،(مجازاََ) زیادتی کر نے والا، ظالم ؛عشوہ طراز،ادا دکھانے والا.

پُر سوز

(مجازاََ) درد بھرا، اثر میں ڈوبا ہوا

پُر شور

غل و غوغا سے بھرا ہوا ،شور و شر سے پُر،(مجازاََ) تباہ و برباد

پَر شِکَسْتَہ

وہ پرند جس کے پر ٹوٹے ہوئے ہوں.

پُر شِکَم

(مجازاََ) دولت مند، مالامال

پُر غُبار

گردو غبار سے اٹا ہوا ، (مجازاََ) تکالیف و مصائب سے بھرا.

پَر فِشاں

۱. رک : پر افشاں.

پَر قَلَمْ ہونا

(لفظاً) پر کٹنا ، (مجازاً) بے بس و مجبور کیا جانا ، قوت پرواز سے محروم ہو جانا.

پَر قَینچ

(مجازاً) بال کٹے ہوئے ہونا ، (مون٘چھ داڑھی سر وغیرہ کے) کترے ہوے بال.

پُر گوشْت

(جسم یا اعضا کے لئے) موٹا تازہ، بھرا ہوا، گداز

پَر لینا

(لفظاً) قینچی کا پھل (دونوں حصوں میں سے کوئی حصہ) لینا، مراداً قین٘چی پکڑنا

پَر ماْرنا

پرند کا اُڑنے میں یا اُڑنے کے لیے اپنے بازووں کو حرکت دینا ، اُڑنا.

پُر مَغْز

جس میں مغز ہو، معنی خیز، مفید مضمون یا مفہوم پر مشتمل (تقریر یا تحریر وغیرہ)

پُر نَمَک

(مجازاََ) سان٘ولی رن٘گت ،رک:پُر ملاحت .

پَر و بال

پرندوں کے بازو اور پر، مجازاً: طاقت، زور، مدد، مقدور

پَر ڈالْنا

پرند کا زمین پر اُتر آنا ، (مجازاً) طاقت پرواز نہ رہنا ، ہمت ہار دینا ، بے بس ہونا ، مجبور ہونا.

پَرِ کاہ

گھاس پھوس کا پتّا، بہت ہلکا

پَر کَتَرْنا

پروں کو قینچی سے کاٹنا

پَر کَٹْنا

(لفظاً)، پردار کے پرکٹ جانا

پُر کَیف

کیف سے بھرا ہو ، سرور و مستی بھرا ، (مجازاََ) دلچسپ،رن٘گین،پُر لطف .

پَرا اُلَٹْنا

صف لشکر کا پرا گندہ ہونا ، فوج کا درہم برہم ہونا ، (مجازاً) تباہی یا بربادی ہونا .

پَرائی جُوتی

(مجازاً) غیر کی بیوی ، دوسرے کی زوجہ.

پَراگَنْدَہ کَرْنا

منتشر کردینا، بے ترتیب کردینا، (مجازاََ) ہرا دینا

پَراگَنْدَہ ہونا

منتشر ہوجانا، (مجازاََ) ہار جانا.

پُرانی آنکھیں دیکْھنا

(مجازاً) تجربہ کار ہونا ، گرم سرد آزمودہ ہونا ، بڑوں کا صحبت یافتہ ہونا.

پُرانی چوٹ

(لفطاً) وہ چوٹ جو بہت پہلے لگی ہو ، (مجازاً) پرانی صعوبتیں ، تکالیف.

پُرانی لَکِیر کا فَقِیر

(مجازاً) قدیم وضع یا رسم وغیرہ کا پابند ، رجعت پسند.

پُرانے چاوَل

چاول جس قدر پرانا ہوتا ہے خوش مزہ ہوتا ہے، چاول جتنے زیادہ پرانے ہوں اتنے ہی اچھے ہوتے ہیں، (مجازاً) تجربہ کار، جہان٘دیدہ شخص

پَرایا جُرْم

(لفظاً) غیر کی خطا ، دوسرے کا گناہ ، کسی اور کی غلطی ، (مجازاً) دل کا محبت میں گرفتار ہوجانا.

پَرْپَٹ

کنیر کا درخت، جس کے پتے کڑوے ہوتے ہیں اور دوائیوں میں کام آتے ہیں، پاپڑا، خرزبرا، مقل، گوگل، کہربا، لاط : gardenialatifolia یا Oldenlandia biflora

پرَتِپالَن

رک : پرت پال ، (مجازاً) خدا.

پَرْتَل کا ٹَٹّو

لداؤ ٹٹو یا بیل ، (مجازاً) مزدور آدمی.

پَرْچھا

(شیرینی سازی) سجال یا کھجوریں تلنے کا اتھلی قسم کا کڑھاؤ

پَرْچَہ

پارچہ ، ٹکڑا.

پَرْدَہ

جو چیز دیکھنے میں حائل ہو، جس کے درمیان میں ہونے سے پار کی چیز نظر نہ آئے، اوٹ، چلمن، قنات یا دیوار وغیرہ

پَرْدَہ پوش

(مجازاً) کسی کے عیب ڈھان٘کنے والا، راز دار، پردہ دار

پَرْدَہ پَڑْنا

(لفظاً) محو ہوجانا، (مجازاً) عقل ماری جانا (عقل سمجھ یا آنْکھ کے ساتھ) نظر نہ آنا.

پَرْدَہ گِرانا

چلمن چھوڑنا، پردہ یا چک ڈالنا

پَرْدَہ کَرْنا

اوٹ کرنا ، کپڑا تاننا جس سے آڑ ہو جائے .

پُرْزَہ

کاغذ وغیرہ کا حصّہ یا ٹکڑا.

پُرْسان

پوچھنے والا، خبرگیر

پَرِسْتان

سرزمین پریاں، پریوں کے رہنے کی جگہ، پریوں کا ملک، پریوں کا اکھاڑا، دیو اور پری کی بودباش کا مقام (مجازاً) حسینوں کا مجمع

پَرْلے

تباہی، بربادی، دنیا کا خاتمہ، قیامت

پَرْن

ایک قسم کا ریشم .

پَرْنالی پَڑْنا

۰۱ رک : پَرْنالی معنی نمبر ۲ ؛ ( مجازاً ) گھوڑے کا تیار ہونا .

پَرْوال

سیاہ گوش .

پَرْوانَہ

فرمان، منشور، حکم شاہی، حکم نامہ جو حاکم کی طرف سے جاری کیا جائے اور اس پر حاکم کی مہر لگی ہوئی ہو

پَرْکاش

ظاہر، آشکارا، مشہور، چمکدار، روشن، منور.

پَرْہیزی

پرہیز کرنے والا، پرہیزگار

پَرہیزی کھانا

(مجازاً) بغیر گھی اور مسالے کا کھانا، بدمزہ کھانا، پھیکا کھانا

پری

حسین عورت ، خوبصورت اور بنی ٹھنی عورت.

پَری کا ٹُکْڑا

نہایت خوبصورت، بہت حسین، پری زاد، چان٘د کا ٹکڑا (مجازاً) محبوب، محبوبہ

پَری کو شِیشے میں اُتارْنا

عامل کا عمل یا منتر کے زور سے جن ، پری وغیرہ کر مسخّر کرکے بوتل میں بند کر لینا ، (مجازاً) کسی حسینہ یا محبوب کومسخّر کرنا قابو میں لانا رام کرنا یا راضی کرنا.

پَریوں کا اَکھاڑا

پریوں کی محفل ، (مجازاً) حسینوں کا مجمع ، بزم خوہاں.

پَریکھا

رنج ، افسوس ، غم.

پرے

فاصلے پر ، دور.

پَرے بِٹھانا

(مجازاً) ہرا دینا، مات دینا، پست کر دینا، لگّا نہ کھانے دینا، نظروں سے گرا دینا، حقیر کردینا

پَزاوے کا گَدھا

(مجازاً) کسی کی توقیر و تذلیل کے اظہار کے لیے مستعمل ، کم حیثیت آدمی ، ذلیل و بے وقعت شخص (پہلے زمانے میں پزاووں سے این٘ٹیں ڈھونے کا کام گدھے سےلیا جاتا تھا)ٖ.

پَس خُوْردَہ

بچا ہوا کھانا، جھوٹھا کھانا، بقیہ، بقایا، وہ چیز جو بعد کھانے کے بچ رہے، وہ کھانا جو کھلانے کے بعد بچ رہے جیسے دعوت ، شادی وغیرہ کا زائد کھانا، آگے کا بچا کھچا کھانا، جھوٹا کھانا، اُلش

پَسِ دِیوار

دیوار کے پیچھے، (مجازاً) قریب ہی

پَسِ فَرْدا

(مجازاً) قیامت کے بعد

پَسْت و بُلَنْد

نشیب و فراز، ادنیٰ و اعلیٰ، (مجازاً) گرم و سرد، کلفت و راحت، برائی بھلائی

پَسْت کَرْنا

نیچا دکھانا ، زیر کرنا ، (مجازاً) ذلیل کرنا .

پِسْتے بادام توڑْنا

(مجازاً) غیر متعلق ، طول طویل گفتگو کرنا ، نرم گرم گفتگو کرنا.

پِسَر

(مجازاً) پوتا وغیرہ، اولاد، ذرّیت

پِسَرِ نُوح

(لفظاً) نوح کا بیٹا ، (مجازاً) اولاد جو بروں کی صحبت میں بگڑ جائے.

پَسَرْنا

لیٹنا، پڑنا، (مجازاً) سونا

پَسِیجْنا

راغب یا مائل ہونا.

پَسیری

پان٘چ سیر کا باٹ یا پیمانہ

پَسِیْنا سُوکْھنا

(لفظاً) پسینا خشک ہونا ، (مجازاً) بہت کم وقت یا فرصت میں کسی جگہ پہن٘چ کر دم لینا.

پَسِینے پَر پَسِینے آنا

رک : پسینوں پر پسینے آنا ، (مجازاً) بہت شرمندہ ہونا.

پِشاچ

(لفظاً) گوشت خور، (مجازاً) دیو، بھوت پریت، عفریت اور بد روحیں جو ویرانوں میں بسیرا کرتی ہیں اور کہا جاتا ہے کہ انسانوں کی کھوپڑی سے خون پی لیتی ہیں، (مجازاً) بہت سخت دل اور کٹّر انسان

پِشاچی

پساچی

پُشْتِ پا مارْنا

(مجازاً) ٹھکرانا ، (حقیر جان کر) قبول نہ کرنا ، ترک کرنا ، رد کرنا .

پُشْت تَکیَہ

وہ تکیہ جو مسند کے پیچھے رکھتے ہیں، گاؤ تکیہ، وہ تکیہ جس سے پیٹھ لگا کر بیٹھتے ہیں، (مجازاً) سہارا

پُشْت دَسْت کاٹْنا

غصے یا افسوس کی شدت ظاہر کرنا

پُشْت زَمِین سے لَگْنا

(مجازاً) آرام ملنا

پُشْت ماہی

(مجازاً) جس کی سطح ڈھاواں ہو

پَشم

اون ، بال ، رواں

پَشْم اُکھاڑْنا

کسی قسم کا نقصان پہن٘چانا

پَشْم پَر مارْنا

۔ (مجازاً) بہت حقیر سمجھنا۔ کچھ پرواہ نہ کرنا۔ خاطر میں نہ لانا۔ ؎

پَشُو

اسلحہ، ہتھیار

پَگا

(مجازاً) اولاد ؛ اہل و عیال ؛ وارث ؛ ذمہ داری .

پِگَلْنا

سخت یا منجمد شے کا گرمائی یا اور کسی وجہ سے نرم، ملائم یا رقیق ہوجانا، گلنا، گل جانا، (مجازاً) پانی یا سیال ہو جانا

پَگْنا

گھی وغیرہ میں تلے جانے کے بعد کھان٘ڈ کے شیرے میں (بغرض غلاف) ڈالا جانا، غلافا جانا، قوام کیا جانا، قوام میں لپیٹنا، شکر چڑھانا، شکر میں لت پت کرنا، غلافنا (مجازاً) عاشق ہونا، شیدا ہونا، مفتوں ہونا

پَگڈَن٘ڈی

کھیتوں کا تنگ راستہ، وہ راستہ جس پر صرف پیدل چلا جا سکے یا جو صرف پیدل چلنے والوں کے لیے ہو، (مجازاً) کوئی بھی راستہ جو ایک طرف کو اس لئے بنایا گیا ہو کہ عام شاہراہ سے محفوظ رہے، فٹ پائری، جن٘گلوں کھیتوں وغیرہ کا وہ تن٘گ راستہ جو کثرت راہداری سے از خود بن جاتا ہے، بٹیا، دیہات کا وہ کچا راستہ جس پر ایک بیل گاڑی چل سکے، کچی سڑک پر گاڑی کے پہیوں سے بنی ہوئی وہ گہری لکیریں جن پر گاڑیاں چلتی ہیں

پگڑی

۱. دستار ، صافہ ، عمامہ .

پُل بَدْھنا

۔ پل بندھ جانا۔ ۱۔ پل تعمیر ہونا۔ ؎ ۲۔ (مجازاً) انبار ہونا۔ مجمع ہونا۔ اٹم لگنا۔ ؎

پُل بَندی

۳. (مجازاً) لون٘ڈے بازی ، اغلام ، امرد پرستی .

پَلا چُھڑانا

۱. رہائی حاصل کرنا ، پیچھا چھڑانا.

پَلاّ بھاری ہونا

وزن دار ہونا ، بوجھل ہونا ، وزنی ہونا ، (مجازاً) طاقت عظمت قدر و منزلت ساکھ یا اقتدار وغیرہ میں تفوق و برتری حاصل ہونا.

پَلارَک

(مجازاً) طاقتور

پَلاسْتَر اُڑا دینا

(مجازاً) بہت مارنا، مارتے مارتے کھال اُڑا دینا، پلاستر بکھیرنا

پِلْپِلا

جو بالائی سطح کے اندر سے بہت نرم یا ملائم ہو، لجلجا

پَلّا بانْدْھنا

(مجازاً) دشمن کے مقابلے کے لیے تیار ہونا.

پَلّا کَرْنا

دورجانا، دورتک پہن٘چنا، جست کرنا

پَلَک پَسِیجْنا

(مجازاً) رحم آنا، ترس کھانا.

پَلیتھَن

(تیاری خوراک) خشک آٹا جو روٹی پکانے میں استعمال کیا جائے تاکہ گیلا آٹا ہاتھ یا چکلے بیلن کو نہ چپکے، خشکی.

پِلَیّا

پانی پلانے والا، (مجازاً) مدد گار

پُن

(مجازاً) بخشش، احسان.

پَن چُھٹا

(مجازاً) جو شہوت پر قابو نہ پاسکے یا جلد منزل ہوجائے.

پَناہ

بچنے کا ٹھکانا، امن کی جگہ، مامن.

پَناہ گاہ

(مجازاً) وہ خندق یا کھائی جو ہوائی حملے سے بچاؤ کے لیے بنائی جائے

پَن٘بَہ بَگوش

(مجازاً) غافل، بے خبر، بہرا

پَنْت

راستہ، راہ، پاٹ، سڑک

پَنْتھ

۲. (i) رک: پنت معنی نمبر۲ (i).

پَنْج دَسْت

(لفظاً) پان٘چ ہاتھ والا ، (مجازاً) بہادر ، دلیر ، شجاع.

پَنْج دَسْتی

(لفظاً) پان٘چ ہاتھ والی ، (مجازاً) پان٘چ لڑیوں والی ؛ زیادہ ، بکثرت.

پَنْج رُوْزَہ

(مجازاً) چند روزہ، ناپائدار

پَنْج گَن٘ج

۱. خسرو پرویز کے خزانے کا نام.

پِنْجَر ڈِھیلا کَر دینا

جوڑ جوڑ ہلا دینا ، (مجازاً) بری طرح تھکا دینا ، مضمحل کر دینا ، حالت بگاڑ دینا (عموماً انجر کے ساتھ)

پنجرہ

وہ شے جو جالی دار ہو، مکان کی جالی، پنچڑا، کھڑکی، روشن دان، چلمن

پَنْجُم

؛ (مجازاً) پان٘چواں حصہ، خمس، محصول جو سودا گروں سے منجانب حکومت لیا جائے، محصول

پنجہ

(بنائی) دری کا بنالا ٹھوکنے کا پنجے کی شکل کا اوزار ، کرکری.

پَنْجَہ آزْمائی

پنجہ لڑانے کا عمل، (مجازاً) مقابلہ، ضدم ضدا

پَنْجَہ اُتَرنا

ہاتھ کے پہن٘چے کی ہڈی کا جگہ سے بے جگہ ہو جانا ، (مجازاً) کٹ جانا.

پَنْجَہ مارْنا

(مجازاََ) قابو میں کرنا

پَنْجَہ کَش

(مجازاََ) شہ زور ، لڑاکا ، زور آور ، دبن٘گ.

پَنْچایَت

ثالثوں کی مجلس شوریٰ یا کمیٹی، (خصوصاً) گانو والوں کی مجلس انتظامی جو عموماً پانچ نامزد یا منتخب ممبروں پر مشتمل ہوتی ہے

پِنگَلا

ایک چڑیا ، چشم کا پیڑ ؛ دھات ؛ دکنی ہتھنی

پَنّگا

بے ڈھن٘گا، بے طور، بے ہن٘گم، لن٘گڑا، معذور، ٹیڑھی ٹان٘گوں والا، ٹان٘گوں سے معذور

پَنکْھ

(پرند کا) بازو ، پر پرواز ، نیز کسی مشین یا پن٘کھے وغیرہ کے پر ، مچھلی کی پشت اور پیٹ پر تیرنے کی مدد سے لئے قدرتی عضو

پَنْکْھ پَسارْنا

پر یا بازو پھیلانا، اُڑنے کا ارادہ کرنا، پرواز کرنا

پَنکْھ مارنا

پھڑپھڑانا اُڑنا ، پرواز کرنا ، (مجازاً) خوشیاں منانا

پَنْیالا

آلوے بخارا کے برابر اور ہم شکل ایک پھل جو زیادہ تر بنگال میں ہوتا ہے ، یہ کچا سبز اور پک کر سرخ ہو جاتا ہے بعض کا مزہ کھٹ مٹھا اور بعض کا ترش ہوتا ہے ، اس کا درخت بعض خاردار اور بعض بے خار ہوتا ہے، پھل کے اندر چھوٹے چھوٹے پان٘چ چھ بیج ہوتے ہیں ، طبعیت سرد و تر ہے .

پوئی

گھوڑے کی ایک تیز رفتار چال جس میں وہ پچھلے دنوں پیر ایک ساتھ اٹھا کر کودتا ہوا دوڑتا ہے ، اس طرح اگلے دونوں پیر بھی ایک ساتھ اٹھاتا اور آگے کو ڈالتا ہے ، چوکڑی ، سرپٹ سے ہلکی چال.

پَوائی

ایک پیرکی جوتی

پُوانا

روٹی پکوانا .

پَوپارَہ کَرنا

چوتڑ پھاڑنا ، (مجازاً) بہت پریشان کرنا ، ستانا .

پوت پُورا ہونا

رک : پوت پورا کرنا (رک) کا لازم ، (مجازاً) قرض ادا ہونا .

پوتا

رک : پوت (۴)

پوتلْی

رک : پتلی (آن٘کھ کی)

پوتَھ

رک : پوت (۲) .

پُوجا ہونا

پرستش ہونا ، (مجازاً) شہرت ہونا .

پُوجْنا

۱. پرستش کرنا ، پوجا کرنا ، عبادت کرنا.

پوچَھن

۱. صاف کرنے کا عمل ، رک : پوچھنا .

پَوْد

بیج سے پیدا کیے ہوئے چھوٹے پودے جو ایک جگہ سے نکال کر دوسری جگہ لگائے جاتے ہیں، بوٹا، پنیری

پُورِ تاک

(لفظاً) ان٘گور کا بیٹا ، (مجازاً) ساقی .

پُورِ صَدَف

(لفظاً) سیپی کا بیٹا ، (مجازاً) موتی .

پُورا

طاقت، برتا، مقدرت، بھروسا

پُورا ہونا

اختتام کو پہن٘چنا، اتمام کو پہن٘چنا، مکمل ہونا، تکمیل کو پہنچنا

پورْوا توڑْنا

جوڑ جوڑ توڑنا ، (مجازاً) ہڈی پسلی توڑنا ؛ پریشان کرنا .

پورَکْھ

پورا کرنے والا ، (مجازاً) شوہر .

پوسْت

چمڑا ، کھال .

پوسْت اُتارْنا

(مجازاً) سزا دینا ، کھال اُتارنا ، چھلکا الگ کرنا .

پوسْتِین کَرْنا

کھال اتارنا، (مجازاً) عیب جوئی کرنا، مذمّت کرنا، غیبت کرنا

پُونچھ

۱. دم.

پونگا

بانس، بانس کی پوری

پُونگی

پون٘گا (رک) کی تانیث ؛ نے : بان٘سری.

پوٹ

(کاپی نویسی) کاپی یا (کتاب) کے (نچلے) حاشیے کے آخری کونے پر آئندہ صفحے کا پہلا کلمہ جو بطور یاد داشت لکھا جاتا ہے (تاکہ سلسلہ ملانے میں دشواری نہ ہو) ، لن٘گر ، ترک ، رکاب ، (جفت) صفحے کا نچلا آخری کونا جہاں آئندہ (طاق) صفحے کی عبارت کا پہلا لفظ لکھا جاتا ہے .

پوٹا

تھیلی جو پرندے کی گردن کی جڑ میں سینے کے سرے پر ہوتی ہے جہاں غذا جمع ہوتی ہے اور آہستہ آہستہ سن٘گ دانے میں جاتی ہے .

پوٹا پِھرانا

(کبوتر اور کبوتری کا چون٘چ سے چون٘چ ملا کر) اظہار محبت کرنا ، جفتی کے لیے آمادہ کرنا ، (مجازاً) مساس کرنا ، پیار کرنا .

پوٹا تَر ہونا

۔ ۱۔ شکم سیر ہونا۔ ۲۔ (کنایۃً) بیکار ہونا۔ مالدار ہونا۔

پوٹْلا

(مجازاً) کلیجہ

پوڑھا

مضبوط ، مستحکم ، قوی ، طاقت ور .

پُوں

بان٘سری وغیرہ کی آواز، موٹر کے ہارن کی آواز (عموماْ تلوار کے ساتھ)

پَٹاخا

زور کی آواز دینے والی ایک قسم کی آتش بازی جو گول اور تکونی شکل کی بنائی جاتی ہے تکونی کو تعویذ یا لڑی کا پٹاخا بھی کہتے ہیں .

پَٹَخْنا

زمین پر دے مارنا ، پچھاڑنا ؛ (بے پروائی سے) پٹکنا ، پھین٘کنا.

پَٹْرا پھیْرنا

(مجازاً) صفایا کر دینا ، لوٹ لینا ، دولت کو برابر کر دینا ، اٹھا ڈالنا.

پٹرے کا پٹرا

(مجازاً) موٹا تازہ تندرست (عموماً بچہ).

پِٹْنا

(مجازاً) جھک، ناگوار خاطر کام یا بات کا ذکر، رونا

پَٹّا باز

پٹا کھیلنے والا ، لکڑی کھیلنے والا .

پَٹّھا

گوشت سے ملا ہوا زردی مائل سفید رن٘گ تسمے کی وضع کا تار جس کے وسیلے سے بدن کے اعضا سکڑتے پھیلتے اور کھن٘چتے ہیں ، عُضلہ ، (جِسم کی) مچھلی ، عصب.

پَٹْکا باندْھنا

(مجازاً) کسی امر کا تہیہ کرنا، کسی امر پر مستعد ہونا، تیار ہونا

پُٹْکی

دونا، پوٹلی، گٹھری

پَٹھان

مسلمانوں کی چار مشہور ذاتوں میں سے ایک ذات، پاکستان کے شمال مغربی صوبے کا باشندہ، خان، کابل کا باشندہ، افغان

پَٹھور

۔ (ھ) مؤنث ۱۔ چوزۂ مرغ۔ بکری کا پٹھا۔ نوجواں بکری جس نے بچہ نہ جنا ہو۔ ۲۔ گائے کا بچہ۔ بھینس کا بچہ۔

پَڑاؤ مارنا

مجازاً: بڑا کام کرنا، مفت کا مال حاصل کرنا

پَڑھا جِن

وہ جن جو ہرعلم و فن سے واقف ہونے کے باعث کسی سیانے کے قابو میں نہ آئے، چالاک شریر اور ہوشیار جن

پَڑھی چُھری

دَم کی ہوئی چھری، وہ چھری جس پر ذبح کی تکبیر دم کی ہو، اس سے ذبح کرتے وقت تکبیر پڑھنا ضروری نہیں سمجھتے اور بغیر تکبیر پڑھے ذبح کرنا جائز خیال کرتے ہیں، (مجازاً) ایسی چھری جس کے استعمال میں کوئی رکاوٹ یا اندیشہ نہ ہو

پُڑیا

رک : پُڑی (۱).

پَکْنا

(کھانے وغیرہ کا) آن٘چ پر اتنی دیر رکھا رہنا کہ وہ گل جائے یا کچان٘د دور ہو جائے ، پخت و پز ہونا ، تلا جانا ، آن٘چ پر یا بھوبل میں بھونا جانا ، (پانی وغیرہ کا) جوش کھانا.

پَکَڑ پَکَڑنا

(مجازاً) کسی امر پر اڑ جانا.

پَکّا آم

مجازاً: سن رسیدہ شخص (جس کی زندگی کا نہ اعتبار ہو کہ کب ختم ہو جائے)

پَکّا پان

وہ پان جو بیل میں پک گیا ہو ، بیل کا پکا اور زرد پان.

پَکّا پِیسا

(مجازاً) تجربہ کار ، جہاں دیدہ ، چالاک ، جس کے تیور سے دانائی مکاری اور چالاکی ٹپکتی ہو ، بڑا ہوشیار.

پَکّا گََھر

لفظاً: مضبوط مکان، پکّی حویلی، مجازاً: جیل خانہ، بڑا گھر

پَکّی حَویلی

(مجازاً) جیل خانہ ، بڑا گھر.

پَکّی عُمْر

ایسی عمر جس میں انسان میں پختہ پن آجائے ، (مجازاً) وہ جس کی عمر زیادہ ہو .

پَکْھوا

۱. پہلو ، بغل ، گود .

پَکی کِھیتی

تیار فصل

پھاگ

ابیر، گلال، بسنت

پھاگ کھیلْنا

ہولی کے موقع پر ایک دوسرے پر رن٘گ ڈالنا اور چہرے پر گلال ملنا، ہولی کھیلنا، رنگ کھیلنا، رنگ پاشی کرنا، کرنا

پھانْد لَگانا

(مجازاً) دھوکا دینا ، فریب دینا .

پھانس

پھان٘سنا (رک) سے اسم کیفیت

پھانسْنا

(مجازاً) الزام لگانا، شریک جرم گرداننا.

پھان٘سی

پھندا ، جال

پھانسی کا تَخْتَہ

(مجازاً) بہت خطرناک جگہ جہاں موت کا اندیشہ ہو

پھانکْنا

کسی خشک چیز کو ہتھیلی پر رکھ کر من٘ھ میں ڈالنا.

پھاٹَک بَنْد ہونا

صدر دروازہ بند ہونا (مجازاََ) کسی بھی چیز کا بند ہوجانا.

پھاڑْنا

پرت والی چیز کے کچھ حصے الگ کرنا ، ٹکڑے کرنا ، تختے وغیرہ میں بڑا سوراخ کرنا (مجازاً) سخت محنت کرنا .

پُھپْکار

۰۱ سان٘پ کی پھن٘کار سے مشابہ آواز ، ( مجازاً ) رات کا سناٹا .

پُھدکی

(مجازاً) ناتواں ، کمزور ، حقیر .

پِھر جانا

سرکشی کرنا ، باغی ہونا .

پِھرْنا

گھومنا ، سیر کرنا .

پُھرَیری آنا

(خوف یا سردی وغیرہ سے) بدن کے رون٘گٹے کھڑے ہونا، جھرجھری لینا، کان٘پنا

پُھرَیری لینا

رک : پھریری آنا .

پُھسپُھسانا

کانا پھوسی کرنا، چپکے چپکے باتیں کرنا، بہت آہستہ آواز میں کسی کے کان میں کچھ کہنا

پُھسَر پُھسَر ہونا

(مجازاً) پھوار پڑنا، بوندا باندی، ہلکی ہلکی بارش

پَھسَل پڑنا

۔گِرپڑنا۔ (مجازاً) فریفتہ ہوجانا۔ کسی چیز پر مائل ہوجانا۔ ؎

پِھسَلْنا

(چکنے پن گیلے پن یا نشیب کی وجہ سے) پیر وغیرہ کا نہ جمنا یا سرک جانا، رپٹنا

پِھسَلْنا پَتَّھر

۰۱ چکنا پتھر جس پر بیٹھ کر پھسلتے ہیں .

پَھل چَکْھنا

۰۱ مزا چکھنا ؛ نتیجہ بھگتنا .

پُھلْجَھڑی

بارود اور لوہ چون کی بنی ہوئی قلم کی شکل کی آتش بازی جس میں لوہے کے ذرات جل کر کھلتے ہیں اور پھول کی سی چنْگاریاں نکلتی اور جھڑتی نظر آتی ہیں

پُھلْجَھڑی چُھٹْنا

پھلجھڑی چھوڑنا (رک) کا لازم ، (مجازاً) کسی چیز کا چمکنا .

پُھلْجَھڑی رَہنا

پھلجھڑی کی طرح روشن رہنا ، چکنے رہنا ، (مجازاً) خوش یا ہنْستے رہنا .

پَھلَک

رک : پَھدْکا ، معنی نمبر ا .

پُھلْکی

ایک طرح کی مچھلی

پَھنْپَھنانا

پھنانا

پُھن٘کار

دھون٘کنی سے ہوا نکلنے کی آواز

پُھن٘کارْنا

رک : پھن٘کار مارنا .

پُھوس

سوکھی ہوئی لمبی گھاس، جو اکثر چھپر بنانے میں کام آتی ہے

پُھوس میں چِنگاری ڈالْنا

رک : بھس میں چن٘گاری ڈالنا

پُھول پُھلا کَر کُپّا ہو جانا

بہت پھول جانا ، بہت موٹا ہوجانا ، (مجازاً) بہت مغرور ہو جانا .

پُھول کی پَتّی

پھول کی پَنْکھَڑی ، برگ گل ، (مجازاً) نرم و نازک شے .

پُھولا لَگْنا

عارضہ یا بیماری لاحق ہونا

پُھولوں کا بِچَھونا

۔ (مجازاً) ملائم بچھونا۔؎

پُھولوں کا بِسْتَر

رک : پھولوں کی سیج، (مجازاً) آرام کی جگہ.

پُھولوں کی مار

پھولوں سے مارنے کا عمل (مجازاً) بہت ہلکی یا پیار کی مار.

پُھولے پھالے

پھولا پھالا (رک) کی مغیرہ حالت یا جمع ، (مجازاً) سست ناکارہ ، بے عمل ؛ ناراض ، خفا.

پُھوٹ بَہْنا

زار و قطار رونا، اشک جاری ہونا

پھوڑا پُھوٹْنا

پھوڑا بہنا، پھوڑے بہنا، پھوڑے کا پک کر پھٹ جانا اور پیپ جاری ہونا

پَھٹ پَھٹ

پھٹ (الف) (رک) کی تکرار .

پَھٹ پَھٹ کَرنا

پھٹ پھٹ کی آواز پیدا کرنا، موٹر سائیکل چلانا

پَھٹا بانس

(مجازاً) بے سُری اور بَھدّی آواز

پَھٹکار

بے رونقی ، اجاڑ پن .

پَھٹکار

بے رونقی ، اجاڑ پن .

پَھڑ

بڑی توپ رکھنے کا اڈّا .

پَھڑْپَھڑا کَر اُڑ جانا

قوت پرواز حاصل کر لینا ، پر جھٹک کر اڑ جانا ، (مجازاً) چلا جانا ، نکل جانا ، راہ سوجھ جانا .

پَھْڑنگ

پتن٘گ ، پروانہ ( مجازاً ) عاشق ، بیتاب .

پَھڑَکْتا

برجستہ، برمحل، شوخ، چلبلا

پُھکْنا

(ٹھگی) نادار مسافر یا کوئی بے قدر چیز .

پھیپھْڑا تَلْنا

(مجازاً) کسی کے لیے انتہائی محبت اور شفقت کا اظہار کرنا۔

پھیپھْڑی

حالت نزع میں من٘ھ تک آنے والی وہ سان٘س جو پھیپھڑے کی آواز ساتھ لاتی ہے ،(مجازاً) آخری چند سان٘س، پھیپھڑا، ہون٘ٹوں کی خشکی پپڑی، جوگرمی کی وجہ سے لبوں پر بن٘دھ جاتی ہے

پھیر

رک : پھر۔

پھیرا

۴۔ (i) طواف کے لیے لگایا ہوا چکر۔

پھینٹ باندْھنا

مجازاً: کمر کسنا، تیار ہونا، ارادہ کرنا

پَہاڑ ٹَلْنا

اٹل چیز کا قایم نہ رہنا، نا ممکن بات کا ممکن ہوجانا، مجازاً: مصیبت کا دور ہونا، آفت دفع ہونا، پہاڑ کااپنی جگہ سے ہٹ جانا

پَہاڑ کاٹْنا

سختی کے دن گزارنا ، مصیبت جھیلنا .

پَہاڑ کی چوٹی

پہاڑ کا سب سے اوپر کا حصہ، سرکوہ ، قلۂ کوہ (مجازاً) طاقتور آدمی کا سر یا وجود .

پَہاڑی گَڑھی

چھوٹے قلعہ کے مانند پہاڑی ٹیلا، ایسا ٹیلا جو دور سے قلعہ نظر آئے

پَہْرا

۱. نگہبانی ، پاسبانی .

پَہْرا بِٹھانا

ناکہ بندی کرنا، حفاظت کے خیال سے محافظوں کا کسی جگہ متعین کرنا، (مجازاً) کسی کام سے روکنا

پَہْلُو بَسانا

پڑوس میں آباد ہونا، پاس رہنا

پَہْلُو دار

۱. رمز و کنایہ سے بھرا ہوا.

پَہلی اینٹ

(مجازاً) کام کی ابتدا، آغاز کار

پَہْلی مَنْزِل

(مجازاً) قبر .

پَہُنچا

کلائی اور پنجے کا درمیانی جوڑ ، ساعد ، بند دست (مجازاً) کلائی .

پَہُنچْنا

۱. رک : پہن٘چنا .

پَہیلی

کسی کے ذہانت کی آزمائش کے لیے بنایا گیا وہ سوال یا جملہ جسے بآسانی حل نہ کیا جا سکے، بجھول، بجھارت، چیستاں، معمہ

پَہِیّا

پہیّا، مدور چاک یا پایا جس کے بل پر گاڑی چلتی ہے

پی جانا

رک : پینا.

پیارا

معشوق، دلبر

پِیاز کے سے پَرَت اُتارْنا

۰۱ بہت باریک کترنا .

پِیاسا

تشنہ ، جسے پانی پینے کی خواہش ہو .

پِیاسا مَارنا

(مجازاً) تڑپانا ، بے قرار کرنا .

پِیالَہ بَھر جانا

مجازاً: دن پورے ہوجانا، عمر تمام ہوجانا (عموماً زیست حیات وغیرہ کے ساتھ)

پَیام لانا

(مجازاً) فرمان لانا، پروانہ یا بلاوا لانا

پَیامِ مَرْگ

موت کا بلاوا، موت کا پیغام، اجل کا پیغام، قضا کا پیغام

پِیپ پَڑْنا

زخم کا پکنا، پیپانا

پِیْپا

جست کی چادر نیز ٹین کا بنا ہوا گول مستطیل یا چوکور شکل کا برتن جس میں گھی تیل اور دوسری اشیاء رکھی جاتی ہیں، کنستر.

پِیت

زرد، پیلا، بسنتی، زرد، پیلا یا بسنتی رن٘گ

پِیتامْبَر

(مجازاً) جوگی جو زرد کپڑے پہنے ہوئے ہو، ناچنے والا، تماشے والا، رقاص، ایکٹر

پَیتْرا

(سپاہ گری) کشتی یا پٹے کا دان٘و کرتے وقت کا ٹھاٹھ یا ڈھن٘گ یعنی حریف پر وار کرنے یا اس کے وار کو روکنے کے لیے خاص چال سے جسم کو چراتے اور پچاتے ہوئے آگے بڑھنا یا پیچھے ہٹنا.

پِیتَم

۰۲ (مجازاً) خاوند ، شوہر.

پیچ

بل، شکن، الجھاؤ

پیچ و تاب کھانا

۱. مرغولے کی شکل اختیار کرنا.

پیچاں

(مجازاً) حیران، پریشان (غلطاں کے ساتھ)

پَیر پَھیلا کَرْ سونا

رک : پان٘و پھیلا کر سونا (مجازاً) مطمئن ہونا.

پِیرِ تَسْمَہ پا

(مجازاً) وہ جس سے پیچھا چھڑانا مشکل ہو ، مستقل عذاب ، داستانوں میں وہ بوڑھا جو کسی کے کان٘دھوں پر بیٹھ کر اپنی ٹان٘گوں سے اس کی گردن کو ایسی گرفت میں لیتا ہے کہ چھڑا نہ سکے.

پِیرِ مُغاں

( مجازاً) مے فروش، ساقی

پِیرِ مَے فَروش

شراب خانے کا مالک

پِیر کا نیزَہ

۔(مجازاً) متبرّک۔ قابل تعظیم۔ ؎

پَیر کی جُوتی

(مجازاً) نہایت حقیر ، نہایت ذلیل ، ادنیٰ درجے کا.

پَیر کی خاک

(مجازاً) نہایت حقیر شے ، بہت ادنیٰ درجے کی چیز.

پَیراہَنِ خاکی

(مجازاً) جسم ، بدن .

پَیراہَنِ ہَسْتی

(مجازاً) جسم انساں

پَیرْنا

طے کرنا ، پار اُترنا.

پِیروز

(ف۔ بروزن فیروز)۔ مذکر۔ مبارک

پیروٹا

چھوٹا پیڑ (مجازاً) کمزور انسان یا بے حقیقت شے.

پیسا

تان٘بے کا ایک سکہ جو غیر منقسم ہند میں (اور اس سے کچھ مدت بعد) وزن میں ۷ ماشے قطر میں ایک انچ سے دو ایک سوت کم اور قدر میں روپے کا چون٘سٹھواں حصہ یعنی تین پائی کے برابر ہوتا تھا پاکستان میں تان٘بے وغیرہ کا ایک سکہ جو وزن میں ۲ ماشے ، قظر میں آدھ انچ سے کم اور قدر میں روپیے کا سواں ۱/۱۰۰ ہوتا ہے دیگر ممالک میں بھی اسی نام کے سکے رائج ہیں اور مختلف قیمت رکھتے ہیں .

پَیسا بَھر

تقریباََ آدھ تولہ وزن کے برابر، پیسا معنی (مجازاََ) کم وزن، تھوڑا

پَیسا کھوٹا ہو جانا

(مجازاََ) لڑکے کا بد چلن ہوجانا ؛ کسی بیمار کا بگڑ جانا کسی آدمی کا مرنے کے قریب ہوجانا .

پِیسْنا

ہارنے والے کا تاش کی بازی ہارنے کے بعد پتّے ملا کر تقسیم کرنا .

پیشاب

موت، بول، قارورہ

پیشاب بَنْد ہونا

کسی مرض سے پیشاب کا رک جانا

پیشاب بھی نَہ کَرْنا

۔ (مجازاً) بہت حقیر سمھنا۔ نفرت کرنا۔

پیشاب خَطا ہونا

موت نکل پڑنا (بیشتر رعب یا خوف سے) ، ڈر سے برا حال ہو جانا .

پیشاب کی دھار پر مارنا

(مجازاََ) بہت ذلیل سمجھنا

پیشانی بِچھانا

(مجازاََ) بہت زیادہ عزت و احترام کرنا

پیشانی پَرْ عَرَق آنا

(لفظاََ) ماتھے پر پسینہ آنا

پیشانی پَرْ لِکْھنا

ماتھے پر تحریر کرنا یا ہونا

پَیغام پَر

پیغام لے جانے لانے والا شخص ، قاصد .

پِیل نَشِیں

(مجازاً) بڑے مرتبے والا

پَیمانَہ چَھلَکْنا

پیمانے سے کسی سیال چیز یا پانی کا لبریز ہوکر گر پڑنا

پِینا

کسی سیال شے کو حلق سے اتارنا.

پینْٹ کَرنا

(مجازاََ) میک اپ کرنا : سن٘گھار کرنا .

پَیوَنْد

(مجازاً) الفاظ کی بندش .

پَیوَند ٹانْکنا

جوڑ لگانا ، تھگلی لگانا ، پھٹی ہوئی چیز میں کوئی ٹکڑا لگانا ؛ (مجازاََ) جڑ رسی کرنا .

پیٹ

(تصوف) بطون

پیٹ مَسوسْنا

(مجازاً) آرزو سے محرومی کے باعث تلملانا

پیٹ میں پالْنا

(مجازاً) کوئی بات دل میں رکھنا ، فکر کرنا.

پیٹا

تانا بانا، آرجار، آنا جانا، (مجازاً) بے ترتیبی، انتشار، بدنظمی

پِیٹھ پھیْرنا

میدان سے بھاگ جانا.

پِیٹھ پِیچھے

مرنے کے بعد، غیبت میں، غیر حاضری یا غیر موجودگی میں

پیڑ تَلے کا بُھتْنا

درخت کے نیچے رہنے والا بھوت ، (مجازاً) بد نصیب ، بد شکل ، ڈراؤنا.

پَیکِ تَصَوُّر

خیالات کی اُڑان ، قوت متخیلہ

پَیکَر تَصْوِیر

تصویر یا نقش انسانی کا سراپا، تصویر کا خاکہ، مصور، تصویر میں اعداد و شمار

پیکْھنا

دیکھنا، نظر آنا یا پڑنا، نظر کرنا

پَے سِپَر

پاؤں سے رون٘دا ہوا، پائمال، مجازاً: عبور

تا دَمِ زِیسْت

زندگی کی آخری سان٘س تک، یعنی عمر بھر، جیتے جی

تا قیامت

لفظاً: قیامت تک، مجازاً: طویل مدت تک

تاؤ مِیٹھا ہونا

(مجازاََ) تیز گرم تیل یا گھی کا قدرے کم گرم رہ جانا؛ سست ہونا، جوش نہ رہنا.

تابِید

ابدیت ، قیام ، (مجاذاً) پائیداری.

تاثِیرِ سِکَن٘دَری

(مجازاً) ساری دنیا کی حکمرانی کا تاج ، دنیا کی بادشاہت

تارِ شُعاعی

کرنوں کے تار ، (مجازاََ) آفتاب کی شعاع .

تار لَگا نَہ رَکْھنا

تسمہ لگا نہ چھوڑنا ؛ کسر باقی نہ رکھنا ، (مجازاََ) کوئی تعلق باقی نہ رکھنا .

تاروں کا ٹُوٹْنا

رک : تارا ٹوٹنا (مجازاً) رونا ، آن٘سو بہنا (مشہور ہے کہ جب آسمان پر تارے زیادہ ٹوٹتے ہیں تو کسی آنے والی مصیبت کی نشانی ہے) .

تارِیک دِل

(مجازاً) گمراہ، جس کے دل میں ایمان کی روشنی نہ ہو

تارے آنکھوں کے

(مجازاً) نہایت عزیز .

تارے باندْھنا

ایک قسم کا ٹوٹکا ہے پانی کی جھڑی موقوف ہونے کے لیے کرتے ہیں، مجازاً: کسی سلسلے کو روکنا

تاگا باندْھنا

(کسی چیز سے) تاگے میں گرہ ڈال کر منسلک کردینا (مجازاً) منت یا مراد حاصل کرنے کے لئے کسی بزرگ یا اولیا کے مزار کی جالی وغیرہ میں تاگا بان٘دھ دینا

تالا بِھڑ جانا

۔(عم) ۱۔قفل لگ جانا۔ ۲۔(مجازاً) گھر اُجڑجانا۔

تالے لَگْنا

(مجازاً) سمجھ نہ ہونا، کم فہم ہونا

تامْڑا

ایک قسم کا جواہر ، ادنیٰ قسم کا گہرا سیاہی مائل تان٘بے کے رن٘گ کا یاقوت جس میں چمک اور آب بہت کم ہو ؛ رک : تان٘بڑا.

تان چَکْھنا

(پتن٘گ بازی) پتن٘گ اُڑانے والے سے اڑتی ہوئی پتن٘گ کی ڈور ذرا سی دیر کے لیے لے کر پتن٘گ اُڑانے کا لطف اُٹھانا ، (مجازاً) پتن٘گ کی ڈور پکڑ کر پتن٘گ بازی سے واقف ہونا.

تَانْ سین

مذکر۔ ایک مشہور اُستادِ فنّ موسیقی کا نام، گویّوں کو اس کے نام کی یہاں تک تعظیم منظور ہے کہ نام سننے کے ساتھ اپنا کان پکڑتے ہیں

تانا شاہ

۔(تانا شاہ بہت نازک مزاج تھا۔) بہت نازک مزاج کو کہتے ہیں۔ ؎ ؎

تانبے کا چراغ

(مجازاً) وہ پیسہ جو اللہ تعالیٰ کی راہ میں دیا جائے

تانکاری

پروان چڑھنے کا عمل ، ترقی ، (مجازاً) عیش و آرام کی حالت .

تاڑ کا تاڑ

(مجازاً) بہت لمبے قد والا ، تاڑ ست قد کا ۔

تاڑ کا جھاڑ

(لفظاً) تاڑ کا پیڑ (مجازاً) بہت لمبا قد ، ناموزوں قد ۔

تَباشِیر

رک : بنس لوچن .

تَبَحُّر

(مجازاً) بڑا عالم ہونا، کسی ہنر میں کامل ہونا، علامہ ہونا، گہرائی، وسعت، بے پایانی

تَبَرُّع

اپنے طور پر وہ کام کرنا، جو واجب نہ ہو، (نواب کے لئے) بخشنا، مفت دینا، عطا کرنا، (مجازاً) نفل، عبادت

تَبَرُّک

۱. وہ چیز جس میں برکت ہونے کا اعتقاد ہو ، خیر و برکت کی چیز .

تَبَرُّکات

وہ چیزیں جو بزرگانِ دین کی نشانیاں سمجھ کر رکھی جائیں، برکت حاصل کرنے کی چیزیژ، بزرگوں کے آثار، بزرگان دین کی چیزیں جو برکت کے طور پر رکھی جائیں، بزرگوں کے آثار فضیلت و عزت، انواد، کثرت، بہتات، باقی رہ جانے والی چیزیں

تَبْرِید

۱. وہ ٹھنڈائی ( سرد شربت یا دوا ) جو موسم گرما کی حدت دور کرنے کے لیے استعمال کرتے ہیں نیز مسہل کے اول تین دن پیتے ہیں اور مسہل ہو جانے کے بعد ا س کی حرارت رفع کرنے اور دل کو قوت پہنچانے کے لیے مریض کو استعمال کراتے ہیں .

تَبَسُّم

غنچے کی شگفتگی، کلیوں کا کھِلنا

تَبَسُّمِ مِینا

(مجازاً) صراحی سے شراب نکلنے کی آواز، کنایہ ہے صراحی سے شراب نکلنے کی آواز کا

تَبْصِرَہ

(لفظاً) کسی کو کوئی چیز دکھانا، (مجازاً) کسی بات کے متعلق اظہار رائے، بصیرت کا اظہار

تَپِ کُہْنہ

پرانا بخار ، تپ دق ؛ (مجازاً) بہت بڑی مصیبت ، جان لیوا روگ .

تَپانا

کسی دیوتا کو چڑھانے کے لیے تھوڑی سی شراب گرا دینا ؛ نیز وہ شراب جو کسی دیوتا کو چڑھائی جائے ، (مزاحاً) شراب کا جرعہ یا گھون٘ٹ

تَپْوانا

گرم کروانا، تپانے کا کام کسی دوسرے سے کرانا

تَپَک

کسی پھوڑے پھنسی یا زخم وغیرہ میں رہ رہ کر جلن اور تڑپ کی کیفیت، پھوڑے کادرد جو دم بدم اُٹھتا ہے، ٹیس، (مجازاً) اضطراب، لپک (ہونا کے ساتھ)

تَتار

تاتار کی تخفیف

تُتُقِ نِیلی

نیلا پردہ (مجازاً) آسمان، ابرسیاہ

تِتْلی

ایک قسم کا پر دار کیڑا جس کے پروں پر طرح طرح کے رن٘گوں کے نقش و نگار ہوتے ہیں، جس کی وجہ سے اس کے پَر نہایت خوب صورت ہوتے ہیں جسے تتری اور تیتری بھی کہتے ہیں

تَتَیّا

خصوصیات میں شہد کی مکھی سے مشابہ بھڑ کی ایک قسم جو زرد رن٘گ کی ہوتی ہے، ڈن٘ک مارنے والی مکھی ، زن٘بور، ٹان٘یا، گلیز

تَتَیّا کا ناچ نَچانا

(مجازاً) ستانا ، تن٘گ کرنا.

تَجَرُّد

بن بیاہتا پن، اکیلا پن، تنہائی، مجرد پن، علیحدگی

تَجَلّی زار

(لفظاً) وہ مقام جو جلال و نور سے آراستہ ہو، وہ جگہ جہاں نور ہی نور ہو، (مجازاً) روضۂ آںْحضرت صلعم کی روشنی

تَجَلّی گاہ

(لفظاً) وہ جگہ جہاں شان و شوکت یا روشنی زیادہ ہو، جلوہ گا، (مجازاً) وہ مقام جہاں موسیٰؑ کو خدا کا جلوہ نظرآیا

تَجْلِیَہ

(لفظاً) ملمع یا خول چڑھانے یا مجلا کرنے روشن و آشکار کرنے کا عمل ، (مجازاً) جلوہ دیکھنے کی کیفیت ، صفائی باطن .

تَجَوُّع

۱. بھوک کی کیفیت.

تَجْہِیز

۱. آراستگی ، تیاری.

تُچ

(مجازاً) ہیچ، تچھ

تُچھ

حقیر، ذلیل، بے قیمت، (مجازاً) خالی، کھوکھلا

تَحالُف

آپس میں حلف اٹھانے کا عمل ، (مجازاً) مشورہ.

تَحْتُ الْاَرْض

زیر زمین ، زمین دوز.

تَحْتُ الحَنَک

لفظاً: ٹھوڑی کے نیچے، مجازاً: دستار کی بندش کی ایک وضع جس میں اس کا ایک پیچ ٹھوڑی کے نیچے سے نکالتے ہیں

تَحَدُّب

۱. کبڑا پن ، کوز پشتی ابھار ، قبہ داری گن٘بدی ابھار (اوپر یا نیچے کا).

تَحْذِیر

خطرے سے آگاہی، تن٘بیہ، دھمکی، (مجازاً) پوشیدگی، پردہ، خوف دلانا، ڈرانا

تَحْرِیرِ بَیْنَ السُّطُور

(مجازاً) وہ مطلب جو عبارت میں مخفی ہو، ظاہراً معنی کچھ اور مطلب کچھ اور ہو

تَحْرِیرِ گُلُو

(لفظاً) گردن سے ملحق ، گلے پر پڑی ہوئی شکن ، (مجازاً) وہ بات جو یاد رکھنے کے قابل ہو.

تَحْرِیمات

(لفظاً) وہ تمام باتیں جو حرام قرار دی گئیں، (مجازاً) معاشرہ میں وہ روایات یا رسوم زندگی جو پسند نہ کئے جاتے ہوں

تَحْرِیک پَیدا کَرْنا

(لفظاً) حرکت میں لانا، (مجازاً) متعلقہ کام کے لیے جوش و ولولہ پیدا کرنا

تَحْرِیکِ تَرکِ بُت پَرَسْتی

بتوں کی پوجا چھوڑنے کا جذبہ و خیال ، (مجازاً) ترک عشق .

تَحَنُّف

سیدھی راہ چلنا ، بہترین مذہب پر چلنا ، (مجازاً) حنفی مذہب کی پیروکاری .

تَخْت اُلَٹْنا

سلطنت درہم برہم کردینا ،حکومت میں انقلاب برپا کرنا ، ملکی نظم و نسق میں انقلاب آنا .

تَخْتِ گُل

پھولوں کا تحت، گلاب کی کیاری، وہ قطعئہ باغ جہاں پھول بکثرت کھلے یا لگے

تَخْتِ مِینا

نگینوں کا جڑاؤ تخت ، (مجازاً) آسمان .

تَخْتَۂ اَرْزَنْگ

نگار خانۂ چین ، کنا یہ ہے اس جانب جو چین کے ایک مشہور مصور کے نام کی نسبت سے منسوب ہے ، (مجازاً) دنیا.

تَخْتَہ اُلَٹنْا

۱. قبر میں لگے تختہ کا اکھڑ جانا یا الگ ہوجانا .

تَخْتَۂ بازار

(مجازاً) فٹ پائری یا بیچ بازار.

تَخْتَۂ تَرْبیع

(لفظاً) چوکور تختہ ، (مجازاً) چہار سمت ، حدود اربعہ .

تَخْتَۂ زَعْفَران

(لفظاً) زعفران کا کھیت ، (مجازاً) چہرہ کی زردی ؛ وہ چیز جسے دیکھ کر بے ساختہ ہن٘سی آجائے .

تَخْتَۂ سِیماب

(لفطاً) کان٘پتا یا ہلنا ہوا تختہ ، (مجازاً) لرزش زمین ، زلزلے کی کیفیت .

تَخْتَۂ مَشْق

بچوں کے مشق کرنے کی تختی

تَخْتَہ کَرنا

کام خراب کر دینا ، بگاڑ دینا .

تَخْرِیج

نکالنے کا عمل ، استن٘باط ، (مجازاً) لینا ، حاصل کرنا .

تَخْلِیق کار

(لفظاً) پیدا کرنےوالا، (مجازاً) کوئی فن پارہ وجود میں لانے والا (مصنف، مصور وغیرہ)

تُخْم اُگْنا

بیج میں اکھوا پھوٹنا ، اُبنا، (مجازاً) نمودار ہونا، ظاہر ہونا ، پیدا ہونا.

تُخْم بونا

(مجازاً) کسی چیز کی بنیاد ڈالنا ، کوئی جذبہ ابھارنا، کسی نیک و بد کام کی ابتدا کرنا.

تُخْم پَڑنا

بیج پڑنا ، (مجازاً) بنیاد پڑنا ، ابتدا ہونا .

تُخْم جَمْنا

(مجازاً) مضبوطی سے قائم ہونا .

تُخْم ریزی

بیج بونا، کھیت میں بیج بکھیرنے کا عمل

تَدَلّی

بہت نزدیک ہونا ، لٹکا ہونا ، لٹکنا ، (مجازاً) سالک کا نزول کرنا بعد عروج کے مرتبۂ ذات سے صفات کی طرف

تَر غُٹْکا

آسانی سے بگلا جانے والا ، (مجازاً) ہر قسم کی مٹھائی جو بغیر چبائے حلق سے با آسانی اتر جاتی ہو ، ایسی چیز جو آسانی سے کھائی جا سکے

تَر نِوالا

عمدہ خذائیں ، لذیذ کھانے ، (مجازاً) عیش و فراغت

تَر و تازَہ

ڈال کا ٹوٹا ہوا، وہ پھل جو حال ہی میں توڑا گیا ہو، تازہ تازہ جس کی اصلی تری برقرار ہو

تَر و خُشْک

آرام و تکلیف، نشیب و فراز، اون٘چ نیچ

تُرَئی کی بیل

(عو) (مجازاً) لڑکی (جو دیکھتے دیکھتے جوان ہو جاتی ہے).

تَراز

۔(ف) مذکر۔ ۱۔کپڑے کے نقش۔ ۲۔(مجازاً) زینت وآرائش۔ اِس کا مُعَرَّب طراز ہے۔

تَراش

اختراع وایجاد.

تَراش خَراد

(لفظاً) چھانٹی، (مجازاً) اصلاح اوردرستی.

تَراشْنا

کترنا، چھانٹنا، چھیلنا، کاٹنا

تَرانَہ لَہْرانا

(مجازاً) ترانہ گانا.

تِرْپَتی

ترلوک (آسمان زمین ، پاتال) کا فرمانروا (مجازاََ) عالم بناہ ، بادشاہ مہاراج .

تِرْجانا

(مجازاََ) تیر کر پار کرلینا (دریا وغیرہ)، (مجازاََ) نامور ہونا، نجات حاصل کرنا، یا مراد ہونا

تَرْجُمانِ حقِیقَت

اصل واقعات کو بیان کرنے والا، اصلیت ظاہر کرنے والا (مجازاََ) وہ شاعر جو حقیقی واقعات کے متعلق شعر کہے

تِرْچھا

ایک قسم کا ریشمی کپڑا جس کا اکثر استر لگایا جاتا ہے

تِرْچھی

ترچھا کی تانیث

تَرَخْنا

شگاف ہوجانا، پھٹ جانا، دراڑ پڑجانا، چٹخ جانا

تَرْسا بَچَّہ

عیسائی (وغیرہ) کا بچہ، عیسائی نوجوان، پارسی حسین لڑکا، مجازاً: معشوق

تَرَش جانا

(اصطلاحاََ) چراغ کا گُل کتر جانا

تَرْشا تَرْشایا

چھلا ہوا، ہموار کیا ہوا، سڈول، مجازاََ: مہذََ ب، شائشتہ، باتمیز

تَرَشُّح

ٹپکنا، جھلکنا، جیسے: ان کی باتوں سے خفگی ترشح ہوتی ہے

تَرَشُّحات

ترشح (رک) کی جمع،(مجازاََ) ولم سے نکلے ہوہے چند جملے یا فقرے

تَرَشْنا

۲. ہیرے یا کعی اور قیمتی پتھر کو چھیل کر بناےۘ اور سن٘وارے جانے کا عمل

تِرِشْنا

پیاس، تشنگی، رک : ترش

تَرَن تارَن

وہ جو خود پار ہو جائے اور جو دوسروں کو پار کرے ، (مجازاً) نجات دہندہ ، گناہوں سے پاک کرنے والا ، بادی رہنما رک : تارن ترن.

تِرْنا

ڈوبنا کی ضد ، پانی پر تیرنا ، پانی کے اوپر آنا.

تُرَنْج

کھٹا

تَرَنْجَن

دریا سے پار اترنے کی جگہ ، گھاٹ ؛ (مجازاً) مندر ، شوالا وغیرہ ، کوئی عبادت گاہ،

تُرْوانا

(فالہ روزہ وغیرہ) ختم کرانا ، کھلوانا

تِرْواہا

تراہاٹ، (مجازاً) ترواہ (الف)

تَرْوِیج

۱. رواج ، شہرت ، چلن ، اشاعت.

تَرْک تَعَلُّق

مجازاً: علائق دنیوی سے کنارہ کش ہو جانا

تَرکی

ترکوں کی زبان ، ترکستان میں بولی جانے والی زبان.

تُرْکِیاں اُڑانا

ترکی زبان بولنا ، (مجازاً) شیخی مارنا.

تَری

خشکی کی ضد، نمی، رطوبت، گیلا پن

تِری چَھکّا

(مجازاً) جوا ، قمار بازی ، تاش بازی.

تِرْیاق

زیر مہرہ، زہر کا اثر دور کرنے والی دوا

تِرْیاک

رک : تریاق.

تِس

اس (مرکبات کے شروع میں استعمال ہوتا ہے)

تُسار

کہر، بالا، سردی، سخت سردی، دھند، برف اولا، اوس، پھوار، موسم سرما میں پکنے والی فصل

تَساقُط

(مجازاََ) ضعف، کمزوری

تَسْبِیح

یاد کرنا، بار بار یاد کرنا، خدا کو پاکی سے یاد کرنا

تَسْبِیح خانَہ

۱. عبادت خانہ ،محل شاہی وغیرہ کا وہ حسہ جہاں ورد و ظائف وغیرہ تسبیح پر پڑھے جاتے تھے

تَسْلِیم گاہ

قلعے وغیرہ کا وہ حصہ جہاں کھڑے ہو کر بادشاہ وغیرہ کو سلام کرتے ہیں ، مجریٰ گاہ ، (مجازاََ) دربار شابی ، بارگاہ سرکار ۔

تَسْمَہ باقی نَہ رَہنا

(گردن وغیرہ کٹنے میں) کوئی کمی نہ رہنا ، صاف کٹ جانا ، رمق برابر جان نہ ، (مجازاََ) کچھ نہ رہنا ۔

تَسْمَہ لَگا رَکھنا

(مجازاََ) امید ، ہونا ،رشتہ امید برقرار ہونا۔

تَسْمَہ لَنٗگوٹا بانٗدھنا

مجازاََ: فقیری مریدی اختیار کرنا، قلندر مشرب ہونا، جوگی کا چیلا بننا

تَسْکِیک

سکہ سازی سکے ڈھالنا

تَشَجُّر

درخت ہونے یا ہننے کی کیفیت، درخت کی طرح ہونے کی حالت، (مجازاً) شاخ در شاخ ہونے کی جگہ.

تَشخِیصی مَطَب

رک: تَْشخیص خانہ، (مجازاً) بچے کی رہنمائی کا ادارہ .

تَشرِیف اَرْزانی فَرمانا

(مجازاً) کسی امیریا بزرگ کا آنا ، ذی مرتبہ شخص کا قدم رنجہ فرمانا .

تَشرِیف لے جانا

سدھارنا، رخصت ہونا، جانا

تَشَفُّع

شفاعت، (مجازاً) سفارش، کسی کے لئے سفارش کرنے کا عمل

تَشْقِیق

(فلسفہ) ٹکرے ٹکرے کرنا یا ہونا، الگ الگ ہونا، متفرق ہونا، تجزیہ کرنا.

تِشْنَہ

پیاسا، تِشنا

تَشْنَہ رَہ جانا

(مجازاً) نامکمل رہ جانا، تکمیل نہ ہو پانا؛ مطلب واضح نہ ہوپانا.

تَِشْنَہ لَب

وہ پیاسا جس کے ہونٹ پیاس کی وجہ سے خشک ہو گئے ہوں، نہایت پیاسا، آرزو مند، شدید طلب رکھنے والا، محروم

تَِشْنَہ کام

(مجازاً) مشتاق

تَصْدِیع دینا

تکلیف پہن٘چانا ، دکھ دینا ؛ زحمت دینا ، (مجازاً) کسی کام کے لیے کہنا یا درخواست کرنا.

تَصْوِیر آزَری

(لفظاً) آزر کا تراشا ہوا بت، (مجازاً) بے حس و حرکت، مورت.

تَصْوِیرِ دِیبا

ریشمی کپڑے (دیبا) پر بنی ہوئی تصویر، (مجازاً) بے حس و حرکت شکل ، رک : تصویر قالی.

تَصْوِیرِ گِلی

مٹی کی مورت، مٹی سے بنا ہوا مجسمہ، مجازاً: حقیر شے، بے جان شے، بے حس و حرکت

تَصْوِیرِ نِہالی

فرد یا رزائی وغیرہ پر بنی ہوئی درخت وغیرہ کی تصویر، (مجازاً) خاموش ، بے حس و حرکت (شے) ، رک : تصویر قالی.

تَصْوِیر کی حالَت

(مجازاً) نہایت حسین، قبول صورت، صاحب جمال

تَضارِیس

(لفظاً) داڑھیں ، (مجازاً) ٹیلے ، پہاڑ ، غار ؛ واحد تضریس .

تَظْلِیل

(مجازاً) خاکہ، تجویز، منصوبہ

تَعَمُّق

(مجازاً) بات کی تہ تک پہن٘چنے کا عمل، چھان بین، غور و خوض، فکر و تامل، غور کرنا، کسی چیز کا سرا اور اصل دریافت کرنا، کسی چیز کی تہہ میں پہنچنا

تَعَمُّل

لفظاً: عمل کرنا، کام کرنا، مجازاً: کوشش، جدوجہد

تَعْمِیر

عمارت بنانا، نئے سرے سے مکان بنانا، عمارت بنانے کا عمل

تَعْوِیذ بَنانا

کسی کو ہر وقت پاس رکھنا، تعویذ کی طرح ہر وقت ساتھ رکھنا، بہت حفاظت سے رکھنا، (مجازاً) بہت عزیز رکھنا

تَعْوِیذ کی ڈوری

(لفظاً) وہ تاگا جس میں تعویذ سی کر بان٘دھ دیا جاتا ہے، (مجازاً) زندگی کی آخری سان٘سیں.

تَغابُن

فریب دبی، ایک دوسرے کو دھوکا دینا، ایک دوسرے کو نقصان پہنْچانا، زیاں کاری، مجازاً: افسوس

تَغْلِیب

غالب کرنا ، غالب ہونا ، (مجازاً) زبردستی .

بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone

Recent Words